comprehended – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      239 Results   64 Domains
  www.consumedland.com  
"In Afghanistan I subconsciously knew they were our enemies, but here in prison I comprehended why they were our enemies. When I get out of jail, the first day, I will join my comrades in arms, but on the second day, I shall go to military registration and enlistment office and volunteer for war in Chechnya. Annihilate... kill them... Kill."
"En Afghanistan, j'ai inconsciemment compris qu'ils étaient nos ennemis, mais ici, en prison, j'ai compris pourquoi ils étaient nos ennemis. Quand je sortirais de prison, le premier jour, je rejoindrai mes compagnons d'arme, mais le deuxième jour, j'irai au bureau militaire d'enregistrement et d'enrôlement et offrirai mes services pour la guerre en Tchétchénie. Anéantir… les tuer… Tuer."
  3 Hits republicart.net  
In Donna Haraway's writing, the communication game is to be understood against the background of the transformation of an "organic industrial society" to "informatics of dominance": gliding smoothly from familiar hierarchizations and identitary logics to a network that cannot be comprehended in its complexity.
Chez Donna Haraway, le jeu avec la communication doit être compris dans le contexte de la transformation d'une "société industrielle organique" en une "informatique de la domination": un glissement des hiérarchies bien connues et des logiques identitaires vers un réseau dont la complexité n'est pas compréhensible. Cette "informatique de la domination" traduit tout en un langage, un code. Lorsque cette langue est utilisée, lorsque l'on essaie à ce niveau d'agir sur l'espace public au moyen de la communication, il peut alors être tiré profit des avantages de la virtualité pour influer sur la mise en scène de l'espace public. A ce niveau, le Festival des Régions a également essayé de bannir de l'espace public la perception du volXtheater. Immédiatement après la déclaration de guerre adressée à la ministre des Affaires étrangères, les organisateurs supprimèrent le lien vers le volXtheater de leur site Internet. Ce n'est que lorsqu'il fut clairement déclaré que cette action n'était pas liée au festival que les relations se normalisèrent à nouveau. Après de longues discussions sur le contrat et l'étendue du travail, le lien entre le Festival des Régions et le volXtheater a finalement pu être publiquement rétablie dans l'espace virtuel également.
  2 Hits www.republicart.net  
That is what being left-wing still means, namely. However, this world that is to be practically changed, cannot be comprehended anywhere anymore as a societal totality that is closed in itself. And it is even less possible for our volition to be founded on a coherent subjectivity.
Quant à ce dernier choix, nous sommes trop gauchistes, et quant au reste, trop postmodernes. Cela signifie que nous ne pouvons pas simplement accepter ce qui est donné, tel quel. Nous ne pouvons même pas percevoir cette réalité existante sans vouloir la changer. C'est cela qui signifie encore être de gauche. Cependant, ce monde devant être changé pratiquement, ne peut plus être compris nulle part comme une totalité sociétale homogène. Et il est encore moins possible que notre volonté soit fondée sur une subjectivité cohérente. Encore pire : il n'y a même plus de " nous ". Il a été depuis longtemps brisé en une multitude d'identités sociales fragmentées, qu'aucun appel idéologique ou action collective ne peut transformer en un sujet unifié pour changer le monde. Même un ennemi commun n'est plus d'aucun secours. L'ère (classiquement moderniste) des logiques binaires est finie. Il n'y a pas de " nous " qui puisse être constitué de l'opposition contre un " eux ", pas de soi contre un " autre ", pas de dedans contre un dehors. En ce qui concerne les conflits sociaux et les luttes politiques d'aujourd'hui, il n'y a plus aucun antagonisme ferme dans lequel tous les autres conflits puissent être enracinés. Finalement, la scène de ces conflits est également devenue indéfinissable. Personne ne peut séparer l'espace du politique de la sphère de la culture autrefois autonome, ni prendre à part ces deux sphères et le champ de l'économie les unes de l'autre.
  2 Hits club-globe.ch  
Just like Rudolf Laban (1879-1958), BAKi investigates the body not as a vehicle of movement and emotions, but as a malleable and sensory medium instinctively comprehended by an imagination inherent to both a personal as well as a collective history.
Tantôt libre et exempt de toute tension musculaire, tantôt lié ou maîtrisé, BAKi décroche le flux dynamique de ses modèles de leurs contextes pour le replacer dans un environnement étranger; les danseurs se métamorphosent en notes évoluant le long de partitions, leurs tutus se font pétales, leur traces des traits calligraphiques. Marchant dans les traces de Rudolf Laban (1879-1958), l'oeuvre de BAKi explore le corps non plus en tant que vecteur de mouvement et d'émotions, mais en tant que medium malléable, sensoriel, et instinctivement appréhendé selon un imaginaire inhérent à une histoire individuelle et collective. Influencé par l'esthétique de Lois Greenfield, il parvient toutefois à s'en détacher en fusionnant mouvement, décor et photographie afin d'articuler un langage pictural unique, reposant sur l'aphorisme.
  www.dfait.gc.ca  
There is cross-gender ribbing too, with peers, but better to limit this to work-related success or failure, perhaps. Like any place, people appreciate being heard, comprehended, and having their ideas appreciated, even if not adopted.
Les relations entre les pairs diffèrent selon le sexe et l’altitude. Le « taquinage » entre hommes a plus à voir avec le chic héroïque (ou son absence) de l’autre et peut prendre un tour paillard dans les basses terres. (Toutefois, l’humour varie de façon marquée entre les cultures. Il vaut mieux rire des farces des autres plutôt que d’essayer de faire rire soi-même et de tomber à plat.) Il existe aussi un taquinage entre les sexes, avec les pairs, mais il est plus prudent de s’en tenir à une réussite ou à un échec au travail. Comme partout ailleurs, les gens apprécient d’être écoutés, compris et de voir leurs idées appréciées, même si on ne les partage pas. Les gens n’aiment pas qu’on leur dise quoi faire, mais ils aiment faire partie d’une équipe qui travaille ensemble pour résoudre des problèmes.
  whc.unesco.org  
It is also a unique ecosystem in a landscape of extreme value as well as a unique historic metaphor through which, as if in a time capsule, the entire history not only of the island but the whole Adriatic can be comprehended.
All the mentioned hermetic monasteries, of which Blaca is most preserved having kept is entire inventory, are located in a landscape that has all the characteristics of a unique cultural and natural reserve in which Vidova gora - as the highest peak of the Adriatic archipelago (780m), dominates with a series of classical examples of karst geology. In regard to the vegetation is belongs to the EuroMediterranean vegetation unit in the class of Quercetea ilicis, due to the dominant holly oak (Quercus ilex). Today, only one fourth of the island is under forest which mainly comprises the indigenous Aleppo pine or Scots pine (Pinus Halepensis) which grows up to 300m in height, and black pine (Pinus niger, var. Dalmatica which reaches a height of 400m. Agriculture on the island is primarily based on wine and olive growing, as well as the fig, carob, marasca cherry growing, and in more recent times of citrus fruit too.
  www.conventions.coe.int  
In certain member states, however, local authorities must be able to adduce statutory authority for their actions. A wide discretion beyond specific responsibilities can be given to local authorities under such a system, whose existence is to that extent comprehended by Article 4, paragraph 2.
Outre les compétences attribuées par la législation à des niveaux spécifiques d'autorité, d'autres besoins ou possibilités d'action des pouvoirs publics peuvent se présenter. Lorsque de tels domaines ont des incidences sur le niveau local et ne sont pas exclus de la compétence générale qui existe dans la plupart des pays membres, il est important pour les collectivités locales, conçues comme entités politiques agissant de plein droit pour promouvoir le bien-être général de la population, qu'elles aient le droit d'exercer leur initiative dans ces domaines. Les règles générales conformément auxquelles elles peuvent agir en pareil cas peuvent toutefois être fixées par la loi. Dans certains Etats membres, cependant, les collectivités locales doivent pouvoir montrer que leurs actions sont autorisées par la législation. Une grande liberté, au-delà des responsabilités spécifiques, peut être donnée aux collectivités locales dans un tel système, dont l'existence est, dans cette mesure, reconnue par l'article 4, paragraphe 2.
  conventions.coe.int  
In certain member states, however, local authorities must be able to adduce statutory authority for their actions. A wide discretion beyond specific responsibilities can be given to local authorities under such a system, whose existence is to that extent comprehended by Article 4, paragraph 2.
Outre les compétences attribuées par la législation à des niveaux spécifiques d'autorité, d'autres besoins ou possibilités d'action des pouvoirs publics peuvent se présenter. Lorsque de tels domaines ont des incidences sur le niveau local et ne sont pas exclus de la compétence générale qui existe dans la plupart des pays membres, il est important pour les collectivités locales, conçues comme entités politiques agissant de plein droit pour promouvoir le bien-être général de la population, qu'elles aient le droit d'exercer leur initiative dans ces domaines. Les règles générales conformément auxquelles elles peuvent agir en pareil cas peuvent toutefois être fixées par la loi. Dans certains Etats membres, cependant, les collectivités locales doivent pouvoir montrer que leurs actions sont autorisées par la législation. Une grande liberté, au-delà des responsabilités spécifiques, peut être donnée aux collectivités locales dans un tel système, dont l'existence est, dans cette mesure, reconnue par l'article 4, paragraphe 2.
  www.taschen.com  
In reality, Turner’s art cannot be comprehended by such classifications: its essence remains a riddle to art history even today. For his work arises from a unique relation to the nature that it depicts: through his brilliant sketches, he found his way already in the 19th century to a rigorously open kind of painting in which nature sets free the use of colour.
Un aveugle recouvre la vue subitement et découvre le monde qui l’entoure: voilà comment on pourrait définir l’effet que produisent les tableaux de Turner sur le spectateur. John Ruskin, ardent défenseur de la peinture de William Turner (1775-1851) au XIXe siècle, évoqua à propos de son art "l’innocence de l’œil" qui perçoit formes et couleurs du monde avant même d’en reconnaître la signification.
  www.iriso.co.jp  
At IDTGV they have fully comprehended the immediate impact of this integration: we are connected to their booking center. Retargeting banners customized by ADventori are henceforth capable of orienting sales towards a half-empty train with attractive prices, or towards a more profitable destination.
IDTGV a bien compris l’impact immédiat de cette intégration : nous sommes connectés à leur centrale de réservation. Les bannières qu’ADventori personnalise en retargeting sont donc désormais capables d’orienter les ventes sur un train à moitié vide avec des prix attractifs, où sur une destination plus rentable. Notre techno a également permis d’ajuster la mention légale au trajet proposé.
  www.pc.gc.ca  
It is proposed that the Country of Point Boudet, on the Lake St. Francois, in the River St. Lawrence, and from thence Westward, shall be comprehended within One District, distinct from the Province of Quebec, under the Government of a Lieutenant Governor and Council, to be appointed by Your Majesty, with the necessary Powers of internal Regulation, but subordinate to the Governor and Council of Quebec, in the same manner as the Island of Cape Breton now is, to the Government of Nova Scotia.
Premièrement. Il est proposé que la région de Pointe Boudet, sur le lac Saint-Francois, dans le fleuve Saint-Laurent et de là vers l'ouest, forme un seul district, distinct de la province de Québec, sous le gouvernement d'un lieutenant-gouverneur et de son conseil, que nommera Votre Majesté, avec les pouvoirs nécessaires de règlement interne, mais subordonnés au gouverneur et à son conseil du Québec, de la même façon que l'est actuellement l'île du Cap Breton par rapport au gouvernement de la Nouvelle-Écosse. Ce territoire comprendra tous les établissements créés ou à créer par le corps qui a été dissolu et par les autres loyalistes, ce qui laisse tout le Canada français et les seigneuries françaises comme ils l'étaient précédemment.
  traintorome.maxonthenet.altervista.org  
As this is our first time making a display in Monaco, we are very happy to present to you our vision of the beautiful art of fire. Our approach to fireworks choreography is to respect the music and always understand that what we enjoy most about the pyromusical can only be comprehended with the heart.
Pour notre premier spectacle à Monaco, nous sommes heureux de vous présenter notre vision de l’Art du feu. Notre approche de la chorégraphie des feux d’artifices se fait dans le respect de la musique car un spectacle pyromusical ne se comprend qu’avec le cœur. Que la musique soit solennelle ou douce, joyeuse ou émouvante, les feux d’artifices porteront toujours l’émotion à son comble.
  interpares.ca  
Therefore, if you wish to communicate your message accurately to someone in his or her language, you can count on us to get your message across. As a multilingual services provider, we will assist you in delivering communications that are not only understood, but also fully comprehended as well.
En tant que fournisseur mondial de premier plan dans ce domaine, nos services d'interprétation sont extrêmement appréciés pour leur professionnalisme et le lien de grande qualité que nous maintenons avec chacun de nos clients, dans toutes leurs transactions commerciales. Par conséquent, si votre objectif est de communiquer votre message avec exactitude en vous adressant à une personne dans sa langue, vous pouvez compter sur nous pour lui rendre votre message clair et intelligible. En tant que fournisseur de services multilingues, nous vous aiderons à communiquer de manière à ce que l'ensemble de votre message soit intégralement compris.
  14 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Dear children! Today I am carrying my love to you. God permitted me to love you and, out of love, to call you to conversion. You, little children, are poor in love and you still have not comprehended that my Son Jesus, out of love, gave His life to save you and to give you eternal life. Therefore pray, little children, pray so that in prayer you may comprehend God‘s love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous apporte mon amour. Dieu m’a permis de vous aimer et de vous appeler à la conversion par amour. Vous êtes pauvres en amour, petits enfants. Vous n’avez pas encore compris que par amour, mon Fils Jésus a donné sa vie pour vous sauver et vous donner la vie éternelle. C’est pourquoi, priez, petits enfants, priez pour que dans la prière vous compreniez l’amour de Dieu. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
  14 Hits www.biographi.ca  
MacGregor was a radical in spirit, disliking rules and regulations almost on principle. He hated sham and humbug, and that comprehended petty university regulations. He was often on the side of Dalhousie students when various misdemeanours came before senate.
MacGregor avait la mentalité d’un radical : il détestait les règles presque par principe. La frime et les fariboles – y compris la discipline étriquée des universités – le hérissaient. À Dalhousie, lorsque des écarts de conduite étaient portés à l’attention du conseil universitaire, il prenait souvent le parti des étudiants. Selon lui, il fallait leur donner du champ pour qu’ils puissent « faire les fous », quitte à leur faire payer les pots cassés. Les manières turbulentes des étudiants d’Édimbourg mettaient sa sympathie à rude épreuve.
  www.microstrategy.com  
“We've been able to start driving insight into information that we previously hadn’t even comprehended.”
“Nous sommes parvenus à acquérir des connaissances approfondies sur des informations auxquelles nous n'aurions jamais rien compris auparavant.”
  www.cci-icc.gc.ca  
other professionals' sense of collection values and issues not comprehended
incompréhension ou manque d'appréciation de la valeur culturelle par les responsables de la collection;
  wordplanet.org  
5 And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
5 La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.
  timewitnesses.org  
The drunken soldier was still struggling with Laura on the stairs, and it did not take long for the officer to size up the situation. He barked out an order which the soldier, even in his drunken haze, comprehended had been uttered by his commanding officer.
Un soir, un soldat saoul a frappé à notre porte, en rentrant de force. Il nous cria dessus en allemand, incompréhensible pour nous. Maman le supplia de s’en aller en Wallon, notre langue maternelle, mais il ne saisit aucun mot, et resta. Nous nous sommes cachées dans un coin avec mes sœurs, en pleurant. Le soldat a attrapé ma sœur Laura, alors âgée de 17 ans, et la traîna dans les escaliers, sans doute pour la violer dans l’une des chambres à l’étage. Maman se rua hors de la maison comme une folle en direction du camp allemand. Sans s’arrêter pour mettre ses bottes, elle couru dans la neige avec ses sabots en bois. Hystérique, elle réussit à persuader la faction de faire venir le commandant, qui arriva aussitôt. Il la suivit jusqu’à la maison.
  www.cyber-knife.net  
Except for the mere aesthetic point of view, this very measure shall also express the poets' deep patriotism. Likewise, the insignium of a former poetophilosophical union got replaced by the image of a poets' bust crowned with a laurel wreath, which may be comprehended as an allegory on general poetry.
Avec le plus grand plaisir je dois maintenant présenter la transformation bien favorable de ma page. Certaines circonstances personnelles changeant, quelques paramètres formels et de contenu ne semblaient plus actuels, de sorte qu' il y a de diverses modifications. Donc, par exemple, la page-couverture très obscure et encombrante fut ôtée ; or, l'accès se fait automatiquement par la page d'accueil. Dans le domaine de la présentation graphique, la peinture de Caspar David Friedrich - « L'abbaye dans un bois de chênes » - fut remplacée par une peinture de Josèphe Mayburger - « Vallée de la Salzach vers Roßfeld et Hoher Göll ». En faisant abstraction du point de vue seulement esthétique, le grand attachement du poète à sa patrie y se fait manifeste. Également, on remplaça l'insigne d'une union antérieure des philosophes poétiques par l'image d'un buste de poète couronné de laurier, qui puisse être entendue comme allégorie à la poésie en général. De même, on ôta le point de navigation au sujet à l'union des philosophes poétiques déjà mentionnée. Par ces adéquations j'escompte ayant observé les formes extérieures de la poésie pour autant qu'ils en correspondent les contenus et, par conséquent, de créer le fondement à cette unité intérieure, sans laquelle nulle sorte de vraie poésie soit imaginable.
  45 Hits scc.lexum.org  
The verbs “purchase” and “construct” would not go well with the objects “art” or “process” nor would the verb “construct” go well with the object “manufacture” but it appears to me that the verb “acquire” is broad and versatile enough to comprehend any process of acquisition whether it be by purchase, gift, invention or discovery and, in its sense of gaining for oneself by ones own efforts, to be capable of applying as well to the acquisition of an art or process by invention or discovery or by learning, however, obtained, or by the practice of it, as to any of the tangible items comprehended by the expressions “machine, manufacture or composition of matter”.
la définition du mot «invention» à l’article 2 d), c’est-à-dire, «toute réalisation, tout procédé, toute machine, fabrication ou composition de matières, ainsi qu’un perfectionnement quelconque de l’un des susdits, présentant le caractère de la nouveauté et de l’utilité». Les verbes «acheter» et «exécuter» ne sauraient guère s’appliquer à «réalisation» ou «procédé». Le verbe «exécuter» n’irait pas bien non plus avec «fabrication». Mais il me semble que le verbe «acquérir» a un sens assez large et versatile pour comprendre tout procédé d’acquisition, que ce soit par achat, don, invention ou découverte, et, au sens d’acquérir par ses propres efforts, pour pouvoir s’appliquer aussi bien à l’acquisition d’une réalisation ou d’un procédé, soit par l’invention, la découverte, l’étude, ou par sa pratique, qu’à aucune des choses matérielles que comprennent les expressions «machine, fabrication ou composition de matières».
  45 Hits csc.lexum.org  
The verbs “purchase” and “construct” would not go well with the objects “art” or “process” nor would the verb “construct” go well with the object “manufacture” but it appears to me that the verb “acquire” is broad and versatile enough to comprehend any process of acquisition whether it be by purchase, gift, invention or discovery and, in its sense of gaining for oneself by ones own efforts, to be capable of applying as well to the acquisition of an art or process by invention or discovery or by learning, however, obtained, or by the practice of it, as to any of the tangible items comprehended by the expressions “machine, manufacture or composition of matter”.
la définition du mot «invention» à l’article 2 d), c’est-à-dire, «toute réalisation, tout procédé, toute machine, fabrication ou composition de matières, ainsi qu’un perfectionnement quelconque de l’un des susdits, présentant le caractère de la nouveauté et de l’utilité». Les verbes «acheter» et «exécuter» ne sauraient guère s’appliquer à «réalisation» ou «procédé». Le verbe «exécuter» n’irait pas bien non plus avec «fabrication». Mais il me semble que le verbe «acquérir» a un sens assez large et versatile pour comprendre tout procédé d’acquisition, que ce soit par achat, don, invention ou découverte, et, au sens d’acquérir par ses propres efforts, pour pouvoir s’appliquer aussi bien à l’acquisition d’une réalisation ou d’un procédé, soit par l’invention, la découverte, l’étude, ou par sa pratique, qu’à aucune des choses matérielles que comprennent les expressions «machine, fabrication ou composition de matières».
  2 Hits parl.gc.ca  
Ms. French, I was pleased to hear that you think some of the reports prepared for the Arctic Council are too complicated and should also be available in text that can be comprehended by people other than lawyers.
Madame French, j'étais ravi de vous entendre dire que vous pensez que certains des rapports préparés pour le Conseil de l'Arctique étaient trop compliqués et devraient être rendus disponibles dans un vocabulaire qui peut être compris par des non-initiés. Pensez-vous que nous pouvons espérer y retrouver un langage plus clair?
  www.martin-membrane.de  
The current law scheduling cannabis as a dangerous drug with no medical value is absurd. This absurdity is comprehended by the contradiction of the US gov’t holding the patent no. 6630507. In short the patent covers the use of “cannabinoids as antioxidants and neuroprotectants”.
La loi actuelle classifiant le cannabis comme drogue dangereuse sans valeur médicale est absurde. Cette absurdité est amplifiée par la contradiction que représente le brevet tenu par le gouvernement américain, numéro 6630507. Ce brevet couvre l’usage de « cannabinoïdes en tant qu’antioxydants et neuroprotecteurs ». Et ceci en même temps que des agences gouvernementales mettent des familles et des vies à sac pour avoir fait pousser du cannabis médical.
  www.videsinstituts.lv  
The programme must favour the hemispherical integration of Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Saint Barthélemy and Saint Marteen; integration comprehended as a mean to optimise the endogenous potential of each regions.
Le programme doit favoriser l’intégration hémisphérique de la Guadeloupe, de la Guyane, de la Martinique, de Saint-Barthélemy et de Saint-Martin ; intégration perçue comme moyen d’optimiser le potentiel endogène de chacune de ces régions ; mais aussi pour se préparer à affronter et chercher à tirer profit du processus de globalisation des économies à l’échelle mondiale.
  achatsetventes.gc.ca  
All workmen employed upon the Work comprehended in and to be executed pursuant to this Contract shall be residents of Canada, unless the Minister is of opinion that Canadian labour is not available or that special circumstances exist which would render it contrary to the public interest to enforce this provision.
Tous les ouvriers employés aux travaux compris dans ledit contrat et à exécuter en vertu de ce dernier devront être des résidents du Canada, à moins que le ministre ne soit d'avis qu'il n'y a pas de main-d'oeuvre canadienne disponible ou qu'il n'existe d'autres circonstances spéciales par suite desquelles il serait contraire à l'intérêt public de mettre la présente disposition en vigueur.
  zeldintojuasociacija.lt  
Awarded the Anna Pavlova Prize for Photography, BAKi crafts a unique language; From a vehicle for movement and emotion, he transcends the body to a malleable and sensory medium instinctively comprehended by an imagination inherent to a both personal and collective history.
Du 15 décembre 2017 au 11 février 2018, Opiom Gallery a le plaisir d?accueillir «Illusion», la première exposition personnelle en Européenne du photographe Sud-Coréen BAKi, aka Park KwiSub. Ancien danseur au sein du Ballet National de Corée, il en fut pendant plusieurs années le photographe officiel avant de laisser libre court à sa créativité artistique et orchestrer son propre univers pictural articulé autour de trois séries intitulées «Ink», «Vision» et «Shadow». Couronné du Prix de la Photographie Anna Pavolva, BAKi créé un langage unique; il explore le corps non plus en tant que vecteur de mouvement et d?émotions, mais en tant que medium malléable, sensoriel, et instinctivement appréhendé selon un imaginaire inhérent à une histoire individuelle et collective.
  www.tlaxcala.es  
The so-called other for them is nothing but a vehicle rather than an equal human subject. Israeli foreign affairs and Jewish political activity should be comprehended in the light of a severe lack of a ‘recognition mechanism’.
Curieusement, les Palestiniens gèrent assez bien leur lutte pour la reconnaissance. De plus en plus de gens commencent maintenant à comprendre la justesse de la cause palestinienne et l'inhumanité impliquée par le sionisme et la politique juive en général. De plus en plus de gens s’identifient facilement avec le peuple palestinien et ses porte-parole. Même le Hamas qui a été méprisé par la plupart des institutions politiques occidentales arrive maintenant à faire passer son message. Les Israéliens, d'autre part, sont à la traîne dans ces manoeuvres. Le citoyen lambda occidental trouve presque impossible de sympathiser avec eux. Alors qu’un Palestinien vous appellera à partager sa douleur et la misère, en parlant directement à votre cœur, le porte-parole israélien va exiger que vous acceptiez son point de vue. Il insistera pour vous vendre un récit historique fantastique prêt à l’emploi, une histoire répétitive qui commence quelque part du côté de l’Abraham biblique, se poursuit avec une série d'holocaustes et conduit finalement à l’effusion de sang actuelle. Il semble que les Israéliens, les maîtres, présentent toujours la même histoire sans visage. Abraham et l'Holocauste peuvent-ils justifier le comportement inhumain d'Israël à Gaza? Pas vraiment, et la raison en est simple. Abraham et l'Holocauste et les récits historiques en général ne suscitent pas d’authentiques émotions. Et de fait, le monde politique juif est tellement désespéré de maintenir son texte explicatif que le dernier Holocauste a maintenant été transformé en un récit juridique. Le message est le suivant: "Attention, si vous en doutez de mon récit, vous allez vous retrouver derrière les barreaux." C'est évidemment un acte de désespoir.
  3 Hits www.aqaadi.com  
We claim fidelity to our spouse when we have been adulterous in this or previous lives. We ask for love when we have been merciless and cruel; we ask to be comprehended when we have never comprehended anyone.
Saint Paul nous dit dans la Bible; “ Vous possédez un corps de chair et un corps spirituel”. Nous avons des pratiques pour que vous voyiez vous même sortir votre âme de votre corps physique...
  2 Hits suttacentral.net  
has comprehended knowledge, gave alms in the past and
Tout à fait apaisé et lucide sur tout
1 2 Arrow