comprised two – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   35 Domains
  vaporizer-info.com  
The founding idea behind the Tonda Hémisphères came from an antique pocket watch which comprised two movements, and therefore had two time zones at its heart.
L’idée fondatrice de la Tonda Hémisphères se trouve dans une montre de poche ancienne qui comportait deux mouvements et donc deux fuseaux horaires en son cœur.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
The nutrient data pertaining to Clearfield lentil variety RH44 comprised two data sets which were obtained through two different studies. Both studies included the analyses of nutritional composition of Clearfield lentil variety RH44 and of currently registered commercial varieties.
Les données nutritionnelles relatives à la variété de lentille Clearfield RH44 proviennent de deux ensembles de données qui ont été obtenus à partir de deux études différentes. Les deux études comprennent les analyses de la composition nutritionnelle de la variété de lentille Clearfield RH44 et de variétés commerciales actuellement homologuées. Des échantillons de grains des deux études ont été récoltés à partir d'essais à l'aide de dispositifs par blocs aléatoires complets. Les résultats de ces études indiquent que l'analyse immédiate, le profil d'acides aminés, le profil d'acides gras ainsi que le magnésium, le zinc, le fer, le phosphore, la niacine, l'acide pantothénique, la vitamine B6, la thiamine et des concentrations de l'antinutriment acide phytique et de l'inhibiteur de la trypsine de la variété de lentille Clearfield RH44 se situaient à l'intérieur des mêmes valeurs que celles des variétés de lentilles commerciales actuellement homologuées au Canada.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
The nutrient data pertaining to Clearfield lentil variety RH44 comprised two data sets which were obtained through two different studies. Both studies included the analyses of nutritional composition of Clearfield lentil variety RH44 and of currently registered commercial varieties.
Les données nutritionnelles relatives à la variété de lentille Clearfield RH44 proviennent de deux ensembles de données qui ont été obtenus à partir de deux études différentes. Les deux études comprennent les analyses de la composition nutritionnelle de la variété de lentille Clearfield RH44 et de variétés commerciales actuellement homologuées. Des échantillons de grains des deux études ont été récoltés à partir d'essais à l'aide de dispositifs par blocs aléatoires complets. Les résultats de ces études indiquent que l'analyse immédiate, le profil d'acides aminés, le profil d'acides gras ainsi que le magnésium, le zinc, le fer, le phosphore, la niacine, l'acide pantothénique, la vitamine B6, la thiamine et des concentrations de l'antinutriment acide phytique et de l'inhibiteur de la trypsine de la variété de lentille Clearfield RH44 se situaient à l'intérieur des mêmes valeurs que celles des variétés de lentilles commerciales actuellement homologuées au Canada.
  international.gc.ca  
The "Canada et modernité" project comprised two components. The first was the "That's Canada!" exhibition, held at the Cité des Sciences de Paris, from December 16, 2003 to August 31, 2004. From a financial perspective, the exhibition was the most significant project, as it received about $4.6 million from the Canada-France Program, matched by a French contribution of $1.8 million for a total of $6.4 million.
Canada-France 2004 a certaines particularités et ce, notamment au regard de son cycle d'exécution. Entre autre, le Programme Canada-France est largement ex facto puisque plusieurs de ses composantes avaient déjà été initiées avant 2002. Canada-France 2004 a donc permis de prendre sous sa coupe des initiatives comme : « Le Canada vraiment », la Maison de l'émigration française en Canada, le PREFEN, la Maison Champlain et la Numérisation des archives. En effet, ces initiatives ont vu le jour vers la fin des années 90. Certaines, dont le PREFEN et la Numérisation des archives, ont même bénéficié de financement du programme Diplomatie ouverte.
  www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
More than 2,000 Canadian Forces personnel served in the Balkan region with UNPROFOR and one of its successor missions, the United Nations Peace Forces Headquarters (UNPF). The Canadian contingent comprised two major units and a logistics battalion; it also included United Nations Military Observers and staff officers employed in various headquarters.
Plus de 2 000 militaires canadiens ont servi dans la région des Balkans au sein de la FORPRONU et au cours d'une des missions suivantes, la Force de paix des Nations Unies (FPNU). Le contingent canadien comptait deux unités importantes et un bataillon logistique; il incluait aussi des observateurs militaires des Nations Unies et des officiers d'état-major employés dans divers quartiers généraux. Le Brigadier-général Lewis MacKenzie des Forces canadiennes a servi au sein de la FORPRONU en tant que chef d'état-major de février 1992 à avril 1992, où il a été promu au grade de major-général, et de mai 1992 à août 1992 en tant que commandant dans le secteur de Sarajevo. Le Canada a également fourni un major-général qui a servi de commandant adjoint de théâtre, FORPRONU, du mois de septembre 1992 au 31 mars 1995, et un commandant adjoint de théâtre, FPNU, d'avril 1995 à janvier 1996.
  www.cjoc.forces.gc.ca  
More than 2,000 Canadian Forces personnel served in the Balkan region with UNPROFOR and one of its successor missions, the United Nations Peace Forces Headquarters (UNPF). The Canadian contingent comprised two major units and a logistics battalion; it also included United Nations Military Observers and staff officers employed in various headquarters.
Plus de 2 000 militaires canadiens ont servi dans la région des Balkans au sein de la FORPRONU et au cours d'une des missions suivantes, la Force de paix des Nations Unies (FPNU). Le contingent canadien comptait deux unités importantes et un bataillon logistique; il incluait aussi des observateurs militaires des Nations Unies et des officiers d'état-major employés dans divers quartiers généraux. Le Brigadier-général Lewis MacKenzie des Forces canadiennes a servi au sein de la FORPRONU en tant que chef d'état-major de février 1992 à avril 1992, où il a été promu au grade de major-général, et de mai 1992 à août 1992 en tant que commandant dans le secteur de Sarajevo. Le Canada a également fourni un major-général qui a servi de commandant adjoint de théâtre, FORPRONU, du mois de septembre 1992 au 31 mars 1995, et un commandant adjoint de théâtre, FPNU, d'avril 1995 à janvier 1996.
  www.asproseat.org  
The paper publication has been discontinued, the 10th edition, published in June 2011, was the last printed edition. It comprised two parts. Part I contained a list of goods and services set out in the alphabetical order of goods on one side and of services on the other side.
Les versions faisant foi de la classification de Nice (en français et en anglais) sont publiées en ligne par l’OMPI. La publication papier a été supprimée. La dixième édition, publiée en juin 2011, est la dernière édition imprimée. Elle comprenait deux parties. La Ire partie contenait une liste de produits et services apparaissant dans l’ordre alphabétique des produits d’un côté et des services de l’autre. La IIe partie contenait la liste des produits et services par classe, dans l’ordre alphabétique de chaque classe. Il existait aussi une édition papier bilingue (français/anglais). Depuis la version 2013 de la dixième édition, l'OMPI publie la classification de Nice en ligne seulement.
  www.ilo.org  
The First Session of the ILC, which brought together delegations from 40 countries, was held in Washington , in October-November 1919. Each delegation comprised two government delegates, one employers’ delegate and one workers’ delegate.
La première session de la CIT, qui réunit les délégations de 40 pays, se tint à Washington en octobre-novembre 1919. Chaque délégation était composée de 2 délégués du gouvernement, d'un délégué patronal et d'un délégué ouvrier. Des conseillers, en nombre plus ou moins important selon les pays, pouvaient accompagner les délégués. La Conférence décida tout d'abord d'admettre l'Allemagne et l'Autriche comme Etats Membres. Elle adopta ensuite 6 conventions et 6 recommandations relatives à des questions essentielles :
  treaties.un.org  
The declaration by Canada received on 20 May 1987, and which originally comprised two parts, was made after accession. It was com- municated by the Secretary-General to all States. None of the Con-tracting Parties having expressed an objection within a period of 90 days from the date of the above-mentioned communication [22 July 1987], the declaration was deemed to have been accepted and replaces the declaration made upon accession which read as follows:
La déclaration du Canada reçue le 20 mai 1987, qui comportait à l'origine deux parties, a été faite après l'adhésion. Elle a été communiquée à tous les États concernés par le Secrétaire général. Aucune des Parties contractantes n'ayant formulé d'objections dans les 90 jours à compter de la date de la lettre (22 juillet 1987),la déclaration a été considérée comme acceptée et a remplacé celle faite lors de l'adhésion qui se lisait comme suit :
  www.wcoomd.org  
The high-level Forum comprised two parts: an exhibition and a conference. The exhibition attracted more than 100 exhibitors from all over Russia and abroad. Delegations from Belarus, Japan, Kazakhstan, Latvia, Poland, Turkey, USA and other countries attended the event.
Les 19 et 20 octobre 2011, le Secrétaire général adjoint de l’OMD, M. Sergio Mujica, a participé au Forum international intitulé «Douane-entreprises: aspects internationaux de la coopération», organisé conjointement par l’OMD et le Service des douanes de la Fédération de Russie, à Moscou, Russie.
  parl.gc.ca  
However, first and foremost, the bill established a framework which was intended to provide two things: easy access to copyright material and fair and reasonable compensation for the use of protected works. That framework comprised two main instruments: the collectives and the Copyright Board.
Le projet traitait de nombreuses questions, un nouveau droit d'exposition publique des oeuvres artistiques, des droits moraux plus étendus, l'abolition de la licence obligatoire pour la fabrication d'enregistrement sonore, une protection explicite des programmes d'ordinateur, des mesures plus efficaces de répression du piratage commercial et cetera. Toutes ces mesures avaient pour but de moderniser une législation sur le droit d'auteur remontant à 1924. Mais avant tout, le projet de loi établissait un cadre visant à faciliter l'accès aux oeuvres protégées moyennant une compensation juste et raisonnable pour leur utilisation. Ce cadre s'articulait autour de deux instruments, la société de gestion collective et la Commission du droit d'auteur.
  publicadministration.un.org  
The General Assembly established the Department for Development Support and Management Services (DDSMS) with the mandate to provide technical advice and support in the field of public management and governance. DDSMS comprised two substantive divisions, one of which was the Division of Public Administration and Development Management (DPADM).
L'Assemblée générale a créé le Département des services d'appui et de gestion pour le développement (DDSMS) avec pour mandat de fournir un soutien et des conseils techniques en matière de gestion publique et de gouvernance. “DDSMS” est composé de deux divisions opérationnelle, dont l'une étant la Division de l’administration publique et de la gestion du développement (DPADM).
  oee.nrcan.gc.ca  
At the time of the energy audit, the compressed air system comprised two single-speed, water-cooled compressors, rated at 112 kilowatts (kW) and 149.2 kW (150 horsepower [hp] and 200 hp), respectively, and a compressed air reservoir to which both compressors were connected.
Au moment de la vérification énergétique, le système d'air comprimé comprenait deux compresseurs à vitesse fixe refroidis à l'eau, d'une puissance de 112 kilowatts (kW) et de 149,2 kW (150 chevaux-puissance [HP] et 200 HP), respectivement, et d'un réservoir d'air comprimé commun aux deux compresseurs. Pour la période 2001-2002, les frais d'exploitation du système d'air comprimé étaient de l'ordre de 131 000 $. Ceci inclut les coûts d'électricité et la consommation d'eau utilisée pour le refroidissement des compresseurs.
  www.epo.org  
In T 176/89 the board concluded that the closest prior art comprised two documents in combination with each other. It found that, exceptionally, the two documents had to be read in conjunction; they had the same patentee, largely the same inventors, and clearly related to the same set of tests.
Dans l'affaire T 176/89, la chambre a conclu qu'il y avait lieu de combiner deux documents pour définir l'état de la technique le plus proche. En effet, il convenait exceptionnellement de lire ces documents en combinaison, car ils appartenaient au même titulaire du brevet, avaient pour l'essentiel été établis par les mêmes inventeurs et se rapportaient manifestement à la même série de recherches. Toutefois, lorsqu'il s'agit d'apprécier l'activité inventive, on ne devrait normalement pas combiner deux documents, dès lors qu'il ressort clairement des faits de l'espèce que leur enseignement est contradictoire (cf. également à ce sujet T 487/95).
  www.ined.fr  
In 1999, 0.3% of couples comprised two people of the same sex who identified as a couple. An additional 0.6% who reported being «friends» of the same sex did not explicitly identify as a couple, but probably were one.
En posant qu'un couple de même sexe sur dix vit avec des enfants et que ces couples ont en moyenne deux enfants (à l'instar des couples de sexe différent), P. Festy aboutit en 2005 à une estimation situant le nombre d'enfants résidant avec un couple de même sexe dans une fourchette de 24 000 à 40 000, la grande majorité vivant avec un couple de femmes.
  sensiseeds.com  
Since 2009, the museum in Amsterdam has comprised two complementary information centres located on the same canal in the centre of Amsterdam: the Hash Marihuana & Hemp Museum itself and the Hemp Gallery.
L. Celui-ci dut toutefois fermer ses portes un jour seulement après son ouverture officielle sur ordre personnel du ministre de la Justice de l’époque, Frits Korthals Altes.Mais Ben contesta cette décision avec détermination et succès, ce qui aboutit à la réouverture du musée à peine une semaine plus tard, sous le nom de « Hash Marihuana & Hemp Museum ». Le musée porte toujours ce nom à l’heure actuelle.
  readythermobag.com  
The original contract comprised two berths: one for LNG (Liquefied Natural Gas) through an FSRU (Floating Storage and Regasification Unit) and one for LPG and fuel oil. The client, Sumed, subsequently awarded an order for a 3rd berth.
Le contrat initial prévoyait deux plates-formes de déchargement : une pour le GNL via une unité FSRU, et une pour le LPG et le mazout. Le client, Sumed, y a ajouté une commande pour une 3e plate-forme de déchargement.
  www.teatrocucinelli.it  
The original contract comprised two berths: one for LNG through an FSRU and one for LPG and fuel oil. The client, Sumed, subsequently awarded an order for a 3rd berth.
Le contrat initial prévoyait deux plates-formes de déchargement : une pour le GNL via une unité FSRU, et une pour le LPG et le mazout. Le client, Sumed, y a ajouté une commande pour une 3e plate-forme de déchargement.
  www.csps-efpc.gc.ca  
Based on that decision, the evaluator developed a new evaluation framework that comprised two sets of questions: one on the relevance of the program in accordance with the
Quelles fonctionnalités offertes par le collecticiel Tomoye sont les plus utilisées par les membres des communautés de pratique en ligne du gouvernement du Canada?
  www.memopal.com  
Altogether, six million Jews were murdered. They comprised two thirds of Europe’s Jewish population.
De juillet 1944 à mai 1945, les forces alliées* libèrent les camps au fur et à mesure qu’ils avancent sur les territoires occupés.
  2 Hits www.dakarnave.com  
21 April 2016. 21 April 1860. One of the very first photography auctions was held exactly 156 years ago to the day. It comprised two lots: the apparatus and prints…
21 avril 2016. 21 avril 1860. Il y a exactement 156 ans jour pour jour se tenait l’une des premières ventes aux enchères de photographies. Elle consistait en deux lots…
  www.itu.int  
The first point-contact transistor comprised two very closely spaced gold contacts held against a block of germanium, which had a surface layer with an excess of electrons. When an electric signal arrived through the gold foil, it injected "holes" into the block.
Lorsqu'un signal électrique traversait la pellicule d'or, il créait des «trous» dans cette pastille. Une légère variation du courant appliqué à la base de métal sur laquelle reposait la pastille de germanium causait une variation plus grande du courant passant entre les deux pointes
  6 Hits www.biographi.ca  
The partners’ lands at Portland comprised two large grants which they believed included all the land north of what became Union Street, Saint John, to the Kennebecasis River, east to the Great Marsh, and south to Red Head, as well as the Portland Point and Indiantown areas in the west.
De leur côté, Hazen et White se mirent à nouer des relations avec des hommes d’affaires et des hommes politiques de Halifax, dont Michael Francklin*, et s’engagèrent bientôt dans la fabrication de mâts. Comme la guerre tirait à sa fin et que le transfert de réfugiés et de régiments loyalistes en Nouvelle-Écosse semblait imminent, les deux associés qui étaient actifs dans la compagnie tournèrent de nouveau leur attention vers Portland. James White remplaça Simonds comme receveur adjoint des douanes et Hazen devint commissaire de la garnison. Les terres que les associés possédaient à Portland comprenaient deux vastes concessions qui, croyaient-ils, embrassaient tout le territoire situé au nord de la future rue Union, à Saint-Jean, jusqu’à la Kennebecasis, s’étendaient à l’est jusqu’à Great Marsh et au sud jusqu’à Red Head, et englobaient aussi, à l’ouest, la région de la pointe Portland et d’Indiantown. Avant 1778, les associés avaient respecté les conditions de leurs concessions en construisant des routes, des moulins à farine et des quais, et en attirant 30 familles de colons. Cependant, quand Hazen et White firent arpenter leurs terres en 1784, on découvrit que la plus grande partie de Great Marsh se trouvait à l’extérieur des terres qui leur avaient été attribuées. Ils persuadèrent donc un vieil officier qui avait participé à la guerre de Sept Ans, le lieutenant William Graves, de demander le marais comme partie de la concession à laquelle son service militaire lui donnait droit. Usant de leur influence auprès des autorités de Halifax, les deux associés obtinrent la concession en faveur de Graves qui, moyennant une petite commission, la leur remit.