concerns if any – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   12 Domains
  2 Hits parl.gc.ca  
What concerns, if any, did you bring forward at that time?
Avez-vous alors exprimé certaines préoccupations?
  www.neb.gc.ca  
3. Confirm shippers have been apprised of the project and associated toll impact. Provide a summary of their concerns, if any, and the plans to address these concerns.
4. Dans le cas des demandes qui ont une incidence importante sur les droits, fournir des détails supplémentaires pour :
  www.one-neb.gc.ca  
4. Confirm shippers have been apprised of the project and associated toll impact. Provide a summary of their concerns, if any, and the plans to address these concerns.
6. Dans le cas des demandes qui ont une incidence importante sur les droits, fournir des détails supplémentaires pour :
  www.cse-cst.gc.ca  
CSEC provides feedback to the client and PWGSC on supply chain (or other) security concerns (if any) associated with the planned procurement;
le CSTC donne une rétroaction au client et à TPSGC sur les préoccupations relatives à la chaîne d'approvisionnement (ou autre) ou de sécurité (le cas échéant) associées à l'approvisionnement planifié;
  hc-sc.gc.ca  
Communications with representatives of all stakeholders is scheduled to take place in the Fall 2002, once sufficient data has been collected for reporting on the outcome of the first phase of the confidence building and voluntary phase. The objective will be to share further the expectations from the inspection strategy, along with concerns, if any, from this new Regulatory initiative.
On établira des communications à l'intention de représentants des parties intéressées à l'automne 2002, lorsque l'on aura recueilli suffisamment de données pour faire état de la phase initiale de mise en confiance et de participation volontaire. Ces communications permettront d'approfondir la question des exigences de la stratégie d'inspection et d'aborder les problèmes que pose la nouvelle réglementation le cas échéant.
  www.hc-sc.gc.ca  
Communications with representatives of all stakeholders is scheduled to take place in the Fall 2002, once sufficient data has been collected for reporting on the outcome of the first phase of the confidence building and voluntary phase. The objective will be to share further the expectations from the inspection strategy, along with concerns, if any, from this new Regulatory initiative.
On établira des communications à l'intention de représentants des parties intéressées à l'automne 2002, lorsque l'on aura recueilli suffisamment de données pour faire état de la phase initiale de mise en confiance et de participation volontaire. Ces communications permettront d'approfondir la question des exigences de la stratégie d'inspection et d'aborder les problèmes que pose la nouvelle réglementation le cas échéant.
  www.priv.gc.ca  
Under subsection 8(5) of the Privacy Act, the institution has a duty to notify the Privacy Commissioner that it will be disclosing personal information in the public interest. The Privacy Commissioner may express concerns, if any, with the proposed disclosure and may, if appropriate, notify the individual whose information will be disclosed. It is, however, ultimately the institution’s decision as to whether it will or will not release the information, and how much it will release. The Privacy Commissioner has no authority to prevent the disclosure.
, l’institution est tenue de donner un préavis de la communication des renseignements personnels dans l’intérêt du public au commissaire à la protection de la vie privée. Ce dernier peut le cas échéant exprimer ses réticences concernant cette communication et peut, s’il l’estime nécessaire, aviser l’individu concerné. Toutefois, en dernier ressort, c’est l’institution qui décide de communiquer ou non les renseignements et qui décide quelle quantité de renseignements elle communique. Le commissaire à la protection de la vie privée n’a pas le pouvoir d’empêcher la communication.
  scc.lexum.org  
I am driven to look at the evidence by reason of the different views taken of it at trial and on appeal. Moreover, the view taken by the majority of the Court of Appeal is indicative more of an exoneration of the defendant than as supportive of the order made for a new trial. So far as the duty of disclosure and its alleged breach are concerned, the crucial evidence is not so much that of Dr. Elgie and Dr. Schacter or that of Dr. Lougheed but, rather, the evidence of the plaintiff and that of the defendant as it relates to what the defendant told the plaintiff and what concerns, if any, the plaintiff communicated to the defendant before the surgery was performed.
Je dois donc maintenant examiner la preuve compte tenu des divergences d’opinion qu’elle a suscitées en première instance et en appel. De plus, l’opinion de la majorité de la Cour d’appel semble plutôt favoriser l’exonération du défendeur qu’une ordonnance de nouveau procès. En ce qui concerne le devoir de divulguer et le manquement imputé, la preuve fondamentale n’est pas tellement constituée des témoignages du Dr Elgie et du Dr Schacter ou celui du Dr Lougheed, mais plutôt de ceux du demandeur et du défendeur puisqu’ils rapportent ce que le défendeur a dit au demandeur et les inquiétudes possibles dont ce dernier a fait part au défendeur avant que ne soit pratiquée l’opération.
  csc.lexum.org  
I am driven to look at the evidence by reason of the different views taken of it at trial and on appeal. Moreover, the view taken by the majority of the Court of Appeal is indicative more of an exoneration of the defendant than as supportive of the order made for a new trial. So far as the duty of disclosure and its alleged breach are concerned, the crucial evidence is not so much that of Dr. Elgie and Dr. Schacter or that of Dr. Lougheed but, rather, the evidence of the plaintiff and that of the defendant as it relates to what the defendant told the plaintiff and what concerns, if any, the plaintiff communicated to the defendant before the surgery was performed.
Je dois donc maintenant examiner la preuve compte tenu des divergences d’opinion qu’elle a suscitées en première instance et en appel. De plus, l’opinion de la majorité de la Cour d’appel semble plutôt favoriser l’exonération du défendeur qu’une ordonnance de nouveau procès. En ce qui concerne le devoir de divulguer et le manquement imputé, la preuve fondamentale n’est pas tellement constituée des témoignages du Dr Elgie et du Dr Schacter ou celui du Dr Lougheed, mais plutôt de ceux du demandeur et du défendeur puisqu’ils rapportent ce que le défendeur a dit au demandeur et les inquiétudes possibles dont ce dernier a fait part au défendeur avant que ne soit pratiquée l’opération.
  legalaid.on.ca  
The DG will review the triaging of applicants performed by the SRC with the complaints and concerns if any. If the DG does not have any standards concerns in relation to applicant triaged by the SRC, and no other concerns are identified, these applicants shall be informed that they have met the standards.
Le directeur général du district passera en revue l'évaluation des candidats exécutée par le comité du personnel, ainsi que les plaintes et préoccupations le cas échéant. Si le directeur général du district estime que le candidat ne pose aucun problème en ce qui concerne les normes ou autre, le candidat sera informé qu'il satisfait aux normes. Les dossiers des autres candidats seront transmis au comité d'examen par les pairs pour évaluation, ainsi qu'un résumé de toute plainte ou préoccupation qui est estimée bien fondée et de toute plainte qui ne peut être réglée qu'avec l'intervention du comité d'examen par les pairs.