concerns we have – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      123 Results   25 Domains
  visitortickets.messefrankfurt.com  
There are some concerns we have voiced with the new minister for Syrian refugees about how this will be done. We feel that the number, 20,000 over five years, is not enough to achieve the stated aim of reducing the need for people to make perilous journeys.
Ce sont là des préoccupations dont nous avons parlé avec le nouveau ministre pour les réfugiés syriens sur la façon dont cela sera fait. Nous pensons que ce nombre de 20.000 sur 5 ans n’est pas suffisant pour atteindre l’objectif défini de réduire la nécessité pour les gens d’entreprendre ces périlleux voyages. Nous voulons également être relativement sûrs que le processus de mise en œuvre sera accessible aux personnes les plus vulnérables et éligibles.
  94 Hits parl.gc.ca  
One of the concerns we have in Parliament in other areas, and it's also been raised by the Auditor General, is with the government's tendency to create these outside agencies where there's no audit authority by the Auditor General, for instance, no governance that would report directly back to Parliament.
L'une des questions qui nous préoccupent, nous du Parlement, dans d'autres domaines, préoccupations également soulevées par le Bureau du vérificateur général, c'est la tendance qu'a le gouvernement à créer des organisations extérieures qui échappent aux pouvoirs de surveillance du Bureau du vérificateur général, par exemple, et qui ne relèvent pas directement du Parlement.
  www.airpulseaudio.com  
We have spoken with both the CLC and Canadian Foundation for Labour Rights and intend to collaborate with them in their representations concerning the Bill. Further, we intend to petition support from the Canadian Federation of Law Societies and the Canadian Bar Association, who I believe should share the same concerns we have with the Bill.
Nous avons discuté avec les représentants du Congrès du travail du Canada et de la Canadian Foundation for Labour Rights et nous avons l’intention de collaborer avec eux pour la préparation de leurs représentations. De plus, nous avons l’intention de demander l’appui de la Fédération des ordres professionnels de juristes du Canada et de l’Association du Barreau canadien, qui, semble-t-il, partageraient les mêmes préoccupations que nous sur ce sujet.
  support.brightcove.com  
In response to security concerns, we have limited the maximum number of password resets a user may carry out in a short period. Users may reset their password three times in a 24-hour period. At the fourth attempt, the user will receive an error page reading "Password Reset Forbidden: You have exceeded the maximum number of password resets. Please contact Brightcove Support." 24 hours after the first password reset, the interval elapses and the user may reset her password again.
Si vous ne vous souvenez plus exactement de votre mot de passe, nous vous conseillons de le réinitialiser directement. Ne procédez pas par élimination ! Si vous échouez plusieurs fois de suite, votre compte sera verrouillé et vous devrez contacter le support client pour le débloquer.
  csc.lexum.org  
184.4 unconstitutional and leave it to Parliament to redraft a constitutionally compliant provision. In doing so, Parliament may wish to address the additional concerns we have expressed about the provision in its present form.
[102] Pour ces motifs, nous estimons que la réparation convenable dans ce cas consiste à déclarer l’art. 184.4 inconstitutionnel et à laisser le soin au législateur d’édicter une nouvelle disposition conforme à la Constitution.  Ce faisant, le législateur pourrait vouloir prendre des mesures pour répondre aux autres réserves que nous avons exprimées au sujet du libellé actuel de cette disposition.  Nous sommes d’avis de suspendre l’effet de cette déclaration d’invalidité pour une période de 12 mois, afin de permettre au législateur d’examiner cette disposition et d’en édicter une nouvelle.
  scc.lexum.org  
184.4 unconstitutional and leave it to Parliament to redraft a constitutionally compliant provision. In doing so, Parliament may wish to address the additional concerns we have expressed about the provision in its present form.
[102] Pour ces motifs, nous estimons que la réparation convenable dans ce cas consiste à déclarer l’art. 184.4 inconstitutionnel et à laisser le soin au législateur d’édicter une nouvelle disposition conforme à la Constitution.  Ce faisant, le législateur pourrait vouloir prendre des mesures pour répondre aux autres réserves que nous avons exprimées au sujet du libellé actuel de cette disposition.  Nous sommes d’avis de suspendre l’effet de cette déclaration d’invalidité pour une période de 12 mois, afin de permettre au législateur d’examiner cette disposition et d’en édicter une nouvelle.
  www.coupezlapaperasse.gc.ca  
At this level, regulations are a set of rules to be observed and requirements to be met. It is largely the burdensome activities related to these rules and requirements that are causing the concerns we have presented to this point.
Les règlements existent sur deux plans. Premièrement, ce sont des énoncés de politique, liés à des lois du Parlement et qui ont force de loi. Sur ce plan, les règlements constituent un moyen principal permettant au gouvernement d'atteindre ses objectifs. Bien que les entreprises comprennent souvent cet aspect des règlements, elles participent de façon beaucoup plus directe sur le plan pratique de la mise en ouvre quotidienne. Sur ce plan, les règlements constituent un ensemble de règles à respecter et d'exigences à satisfaire. Ce sont en grande partie des activités contraignantes liées à ces règles et à ces exigences qui suscitent les préoccupations que nous avons présentées jusqu'ici.
  2 Hits www.wto.int  
At such time, we would be delighted to sell more and better.  But that does not appear likely in the short term.  For the same reasons and pending technological developments, we may have to import our food requirements for a long time yet to come.  These are the realities that will not change and that we can not move away from.  We see these negotiations, as a constructive exercise aiming at addressing all concernsWe have therefore listened attentively to the comments and suggestions made by all delegations and will pursue the questions raised bilaterally and multilaterally.  Nonetheless, I would like to make one or two comments.
À ce moment-là, nous serions ravis de vendre davantage et mieux.  Mais cela ne semble pas probable à court terme.  Pour les mêmes raisons et en l'absence du progrès technologique nécessaire, il se peut que nous devions importer pendant encore longtemps les denrées alimentaires dont nous avons besoin.  Telles sont les réalités qui ne changeront pas et auxquelles nous ne pouvons nous soustraire.  Nous voyons ces négociations comme un exercice constructif visant à répondre à toutes les préoccupations.  Nous avons donc écouté avec attention les observations et suggestions faites par toutes les délégations et nous suivrons toutes les questions soulevées aux niveaux bilatéral et multilatéral.  Néanmoins, je souhaiterais faire une ou deux observations.
  www.reduceredtape.gc.ca  
At this level, regulations are a set of rules to be observed and requirements to be met. It is largely the burdensome activities related to these rules and requirements that are causing the concerns we have presented to this point.
Les règlements existent sur deux plans. Premièrement, ce sont des énoncés de politique, liés à des lois du Parlement et qui ont force de loi. Sur ce plan, les règlements constituent un moyen principal permettant au gouvernement d'atteindre ses objectifs. Bien que les entreprises comprennent souvent cet aspect des règlements, elles participent de façon beaucoup plus directe sur le plan pratique de la mise en ouvre quotidienne. Sur ce plan, les règlements constituent un ensemble de règles à respecter et d'exigences à satisfaire. Ce sont en grande partie des activités contraignantes liées à ces règles et à ces exigences qui suscitent les préoccupations que nous avons présentées jusqu'ici.
  kieu-anh.hotelsinvungtau.com  
In Paris, Mumbai, Buenos Aires, Los Angeles, the North Pole and elsewhere, our different outlooks have been shaped by our personal and political concerns. We have questioned current events and our impressions have been partly influenced by History. Faces, odd encounters, urban landscapes and desolate wastelands have become the life and soul of our photography. Man is faced with the disquieting environment he himself created and to which he endlessly tries to give meaning. He is pushed back by nature and overwhelmed by its almighty magnitude. As different worlds meet in serious or ironic circumstances, contrasts suddenly appear, and the question “Are we?” remains unanswered.
À Paris, Bombay, Buenos Aires, Los Angeles, au pôle Sud et ailleurs, nos regards se sont posés, entre préoccupations intimes et politiques. Des visages, des apparitions insolites, des paysages urbains, des foules, des étendues désolées se succèdent au fil des pages. Différents mondes s’entrechoquent dans la gravité ou la dérision. Des contrastes s’opèrent. L’homme est confronté à l’univers inquiet qu’il a créé, il lui cherche un sens. Il se heurte à la nature, qui lui oppose sa grandeur. Il s’observe. Et la question « Sommes-nous ? » reste en suspens.
  www.children.gov.on.ca  
Working at this level or, where appropriate, amalgamating two or more dissemination areas to approximate a neighbourhood, would address some of the concerns we have heard about stereotyping a relatively large area by creating the impression that all parts of it are deeply disadvantaged.
Comme l’indique le professeur Ellis, effectuer l’analyse à ce niveau présente plusieurs avantages. La taille des aires de diffusion, ou des petits groupes composés de plusieurs aires de diffusion, se rapproche davantage de celle des quartiers que les secteurs de recensement traditionnellement utilisés (qui sont 10 à 12 fois plus grands), notamment en dehors de Toronto et d’autres grands centres urbains. Ainsi, en travaillant sur une aire de diffusion ou, au besoin, un groupe de deux aires ou plus, on pourrait calmer les inquiétudes au sujet des stéréotypes associés à un quartier relativement grand, qui suggèrent que le quartier tout entier est profondément défavorisé. De plus, même si on regroupe les aires en zones plus vastes et qu’on en modifie les limites pour les rapprocher de celles d’un quartier « réel », l’accès à des données par aire de diffusion permet de mieux cibler les zones les plus défavorisées à l’intérieur de ces aires plus vastes, ce qui, en retour, autorise sans conteste une utilisation beaucoup plus efficiente des ressources disponibles.
  hc-sc.gc.ca  
The last two years have been very busy and active for the Bureau Chemical Safety. The Bureau has had an opportunity to provide advice on many food safety issues to a variety of clients and respond to emerging scientific and regulatory concerns. We have approached our work in an enthusiastic manner-always linked to our strong commitment to fulfill our regulatory responsibilities. This has been a challenge considering that the regulatory environment has become more complex in recent years, and that there is an ever-increasing demand from consumers and stakeholders to be informed about the work we do towards ensuring a safe food supply. We are faced with the challenge of how best to communicate advice to the public in a timely fashion. Some of this has been accomplished through networking and collaboration with other regulatory groups. But, very importantly, posting information on the Health Canada website is becoming increasingly significant. It provides us with a direct means to relay our messages to the consumer. This past year has seen a substantial increase in web-based inquiries to which we have responded.
de la FDA américaine et leur a fait des démonstrations de méthodes nouvellement mises au point. La DEDPCS a amorcé un examen de l'étiquetage relié aux additifs alimentaires potentiellement allergènes et a participé à l'ébauche d'une proposition de mesure réglementaire concernant un meilleur étiquetage des allergènes prioritaires dans les produits alimentaires. De plus, la DEDPCS a fourni des conseils à l'ACIA sur les risques potentiels pour la santé humaine découlant de la présence des allergènes dans les aliments. En novembre 2001, des scientifiques de la DRT ont organisé et présenté un colloque international sur les modèles de risques d'allergie chez les animaux afin d'examiner la possibilité de créer des modèles animaux pour la détection et les essais d'allergènes alimentaires. Un compte rendu des travaux de l'atelier est présenté dans la revue
  www.hc-sc.gc.ca  
The last two years have been very busy and active for the Bureau Chemical Safety. The Bureau has had an opportunity to provide advice on many food safety issues to a variety of clients and respond to emerging scientific and regulatory concerns. We have approached our work in an enthusiastic manner-always linked to our strong commitment to fulfill our regulatory responsibilities. This has been a challenge considering that the regulatory environment has become more complex in recent years, and that there is an ever-increasing demand from consumers and stakeholders to be informed about the work we do towards ensuring a safe food supply. We are faced with the challenge of how best to communicate advice to the public in a timely fashion. Some of this has been accomplished through networking and collaboration with other regulatory groups. But, very importantly, posting information on the Health Canada website is becoming increasingly significant. It provides us with a direct means to relay our messages to the consumer. This past year has seen a substantial increase in web-based inquiries to which we have responded.
de la FDA américaine et leur a fait des démonstrations de méthodes nouvellement mises au point. La DEDPCS a amorcé un examen de l'étiquetage relié aux additifs alimentaires potentiellement allergènes et a participé à l'ébauche d'une proposition de mesure réglementaire concernant un meilleur étiquetage des allergènes prioritaires dans les produits alimentaires. De plus, la DEDPCS a fourni des conseils à l'ACIA sur les risques potentiels pour la santé humaine découlant de la présence des allergènes dans les aliments. En novembre 2001, des scientifiques de la DRT ont organisé et présenté un colloque international sur les modèles de risques d'allergie chez les animaux afin d'examiner la possibilité de créer des modèles animaux pour la détection et les essais d'allergènes alimentaires. Un compte rendu des travaux de l'atelier est présenté dans la revue