concluded in accordance – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
34
Results
20
Domains
3 Hits
www.niche-beauty.com
Show text
Show cached source
Open source URL
13.1 The sale contract
concluded in accordance
with the General terms is governed by Italian law.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
misssixty.com
as primary domain
13.1 Le contrat de vente conclu aux termes des Conditions générales est régi par la législation italienne.
3 Hits
www.dentognostics.de
Show text
Show cached source
Open source URL
13.1 The sale contract
concluded in accordance
with the General terms is governed by Italian law.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
colmar.it
as primary domain
13.1 Le contrat de vente conclu aux termes des Conditions générales est régi par la législation italienne.
3 Hits
www.hanagasa.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
13.1 The sale contract
concluded in accordance
with the General terms is governed by Italian law.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brics.it
as primary domain
13.1 Le contrat de vente conclu aux termes des Conditions générales est régi par la législation italienne.
conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
6 Each co-ordinating body, or body appointed by the latter, shall use its best endeavours to facilitate the settlement of any difficulty to which the implementation of the contract
concluded in accordance
with the provisions of Article 6 may give rise.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
3 Les dispositions de la présente Convention n'affectent pas les dispositions plus favorables des législations nationales concernant le statut ou le régime juridique du service volontaire.
web2.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
2. Any such agreement shall be in writing or otherwise
concluded in accordance
with the formal requirements of the law of the chosen forum.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web2.gov.mb.ca
as primary domain
b) les tribunaux d'un État contractant sur le territoire duquel le débiteur est situé, étant entendu que la mesure ne peut être mise en œuvre, selon les termes de la décision qui l'ordonne, que sur le territoire de cet État contractant.
www.usability.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The Commission was briefed by a Delegation from Brazil on the sequence of events leading to the notification of this case of BSE to the OIE. After extensive deliberation the Commission
concluded in accordance
with the standards of the OIE Terrestrial Animal Health Code, not to withdraw the "negligible risk" status of Brazil.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
Une Délégation de ce pays a exposé la séquence des événements qui ont conduit à la notification de ce cas d’ESB à l’OIE. Après des échanges approfondis, la Commission a décidé, conformément aux normes du Code sanitaire de l’OIE pour les animaux terrestres, de ne pas retirer au Brésil son statut de pays « à risque négligeable » d’ESB.
voyage.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This Agreement is
concluded in accordance
with the Article 73 paragraph 2 of the Convention on Consular Relations, done at Vienna, April 24, 1963, and matters not expressly stipulated in it shall be handled in accordance with that Convention.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travel.gc.ca
as primary domain
Le présent Accord est conclu en vertu de l'article 73, paragraphe 2 de la Convention sur les relations consulaires, faite à Vienne le 24 avril 1963, et les sujets qui n'y sont pas expressément énoncés sont régis en conformité avec cette Convention.
www.oie.int
Show text
Show cached source
Open source URL
The Commission was briefed by a Delegation from Brazil on the sequence of events leading to the notification of this case of BSE to the OIE. After extensive deliberation the Commission
concluded in accordance
with the standards of the OIE Terrestrial Animal Health Code, not to withdraw the "negligible risk" status of Brazil.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
Une Délégation de ce pays a exposé la séquence des événements qui ont conduit à la notification de ce cas d’ESB à l’OIE. Après des échanges approfondis, la Commission a décidé, conformément aux normes du Code sanitaire de l’OIE pour les animaux terrestres, de ne pas retirer au Brésil son statut de pays « à risque négligeable » d’ESB.
intraceuticals.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Commission was briefed by a Delegation from Brazil on the sequence of events leading to the notification of this case of BSE to the OIE. After extensive deliberation the Commission
concluded in accordance
with the standards of the OIE Terrestrial Animal Health Code, not to withdraw the "negligible risk" status of Brazil.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
test.oie.int
as primary domain
Une Délégation de ce pays a exposé la séquence des événements qui ont conduit à la notification de ce cas d’ESB à l’OIE. Après des échanges approfondis, la Commission a décidé, conformément aux normes du Code sanitaire de l’OIE pour les animaux terrestres, de ne pas retirer au Brésil son statut de pays « à risque négligeable » d’ESB.
travel.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This Agreement is
concluded in accordance
with the Article 73 paragraph 2 of the Convention on Consular Relations, done at Vienna, April 24, 1963, and matters not expressly stipulated in it shall be handled in accordance with that Convention.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travel.gc.ca
as primary domain
Le présent Accord est conclu en vertu de l'article 73, paragraphe 2 de la Convention sur les relations consulaires, faite à Vienne le 24 avril 1963, et les sujets qui n'y sont pas expressément énoncés sont régis en conformité avec cette Convention.
achatsetventes.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Contracts shall be issued if the bids are technically compliant and based on the lower of published tariffs or most favoured customer rates. As existing contracts expire, renewals or new contracts shall be
concluded in accordance
with this subsection.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buyandsell.gc.ca
as primary domain
Sauf en cas d'urgence ou quand les opérations d'un ou de plusieurs sites du SAN risqueraient d'être interrompues, il est accordé à ces entreprises au moins dix jours pour présenter une offre, à compter de la date où les documents d'appel d'offres sont rendus publics. Les marchés sont adjugés si les offres répondent aux exigences techniques en fonction des plus bas des deux tarifs suivants, les tarifs publiés ou ceux des meilleurs clients. À l'expiration des marchés en vigueur, leur prorogation ou l'adjudication de nouveaux marchés se fait conformément à ce paragraphe.
3 Hits
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
The Agreement,
concluded in accordance
with the provisions of the Statute of the Council of Europe (ETS No. 001), provides for the immunities and privileges necessary for the fulfilment of the function of the Representatives of the member States to the Commitee of Ministers and the Parliamentary Assembly, as well as of the Secretariat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
L'Accord général, conclu en application du Statut du Conseil de l'Europe (STE no. 001), détermine les immunités et privilèges nécessaires à l'exercice des fonctions des représentants des Etats membres au Comité des Ministres et à l'Assemblée parlementaire, ainsi que du Secrétariat. Parmi ces immunités et privilèges figurent notamment la personnalité juridique du Conseil de l'Europe, l'immunité de juridiction, l'inviolabilité des locaux et bâtiments.
www.hcch.net
Show text
Show cached source
Open source URL
(8) In Supplementary Agreements
concluded in accordance
with Article 21 of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters, States Parties to those Agreements will not regard a court as possessing jurisdiction when it has proceeded on one or more of the grounds of jurisdiction specified in Article 4, unless it is necessary to do so to prevent a denial of justice to a litigant.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcch.net
as primary domain
8. Dans les accords complémentaires qu'ils concluront en application de l'article 21 de la Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale, les Etats parties auxdits accords ne considéreront pas comme compétents les tribunaux dont la compétence est fondée sur un ou plusieurs des chefs énumérés au numéro 4, sauf s'il y a lieu d'éviter un déni de justice.
4 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Following a preliminary determination by the Deputy Minister of National Revenue concerning the dumping
in
Canada of colour television sets, the Anti-dumping Tribunal
concluded
,
in
accordance
with s. 16(3) of the Anti-dumping Act, inter alia, that the dumping of these goods, which originated
in
or were exported from Japan, was likely to cause material injury to the production of like goods
in
Canada. Appellants’ motion to have this decision varied or set aside was dismissed by the Federal Court of Appeal. Appellants obtained leave to appeal to this Court on the following question of law: when the Anti-dumping Tribunal made a finding of material injury or likely material injury
in
respect of exports of television sets from Japan, was it required to relate its finding to each exporter, or could it make such a finding
in
respect of all goods from Japan, irrespective of whether
in
the case of some exporters there was no evidence of injury or likely injury.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
Une détermination préliminaire ayant été faite par le sous-ministre du Revenu concernant le dumping au Canada de téléviseurs couleurs, le Tribunal antidumping a conclu, conformément au par. 16(3) de la Loi anti-dumping, entre autres, que le dumping de ces marchandises originaires ou exportées du Japon était susceptible de causer un préjudice sensible à la production au Canada de marchandises semblables. La requête des appelantes en vue de faire modifier ou annuler cette décision a été rejetée par la Cour d’appel fédérale. Les appelantes ont obtenu l’autorisation d’interjeter appel devant cette Cour sur la question de droit à savoir si le Tribunal antidumping était tenu, lorsqu’il concluait au préjudice sensible ou à la probabilité d’un tel préjudice eu égard à l’exportation d’appareils du Japon, d’établir un rapport entre ses conclusions et chaque exportateur ou s’il pouvait rendre ses conclusions à l’égard de toutes les marchandises en provenance du Japon, indépendamment du fait que dans le cas de certains exportateurs il n’était prouvé ni préjudice ni préjudice probable.
4 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Following a preliminary determination by the Deputy Minister of National Revenue concerning the dumping
in
Canada of colour television sets, the Anti-dumping Tribunal
concluded
,
in
accordance
with s. 16(3) of the Anti-dumping Act, inter alia, that the dumping of these goods, which originated
in
or were exported from Japan, was likely to cause material injury to the production of like goods
in
Canada. Appellants’ motion to have this decision varied or set aside was dismissed by the Federal Court of Appeal. Appellants obtained leave to appeal to this Court on the following question of law: when the Anti-dumping Tribunal made a finding of material injury or likely material injury
in
respect of exports of television sets from Japan, was it required to relate its finding to each exporter, or could it make such a finding
in
respect of all goods from Japan, irrespective of whether
in
the case of some exporters there was no evidence of injury or likely injury.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
Une détermination préliminaire ayant été faite par le sous-ministre du Revenu concernant le dumping au Canada de téléviseurs couleurs, le Tribunal antidumping a conclu, conformément au par. 16(3) de la Loi anti-dumping, entre autres, que le dumping de ces marchandises originaires ou exportées du Japon était susceptible de causer un préjudice sensible à la production au Canada de marchandises semblables. La requête des appelantes en vue de faire modifier ou annuler cette décision a été rejetée par la Cour d’appel fédérale. Les appelantes ont obtenu l’autorisation d’interjeter appel devant cette Cour sur la question de droit à savoir si le Tribunal antidumping était tenu, lorsqu’il concluait au préjudice sensible ou à la probabilité d’un tel préjudice eu égard à l’exportation d’appareils du Japon, d’établir un rapport entre ses conclusions et chaque exportateur ou s’il pouvait rendre ses conclusions à l’égard de toutes les marchandises en provenance du Japon, indépendamment du fait que dans le cas de certains exportateurs il n’était prouvé ni préjudice ni préjudice probable.