designated under section – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
123
Results
32
Domains
24 Hits
web2.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
(d) after a charge is laid, the form of victim impact statement
designated under section
722 of the Criminal Code (Canada);
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web2.gov.mb.ca
as primary domain
d) dans le cas où une accusation a été portée, la formule de déclaration de la victime qu'indique l'article 722 du Code criminel (Canada);
4 Hits
www.gnb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"health and safety representative" means a health and safety representative elected under section 17 or
designated under section
17.1;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnb.ca
as primary domain
« délégué à l'hygiène et à la sécurité » Personne élue en vertu de l'article 17 ou désignée en vertu de l'article 17.1 pour agir comme tel;
www.ombudsman.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Ombudsman means the person
designated under section
5 of the National Defence Act to be the Ombudsperson for the Department of National Defence and the Canadian Forces. (Ombudsman)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ombudsman.forces.gc.ca
as primary domain
L'Ombudsman est la personne désignée en vertu de l'article 5 de la Loi sur la défense nationale à titre d'ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. (Ombudsman)
clss.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Reserves, or parts of Reserves, may be surrendered or interests may be
designated under section
38 of the
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clss.nrcan.gc.ca
as primary domain
Des réserves ou parties de réserves peuvent être cédées ou des droits peuvent être désignés en vertu de l'article 38 de la
2 Hits
www.rhdcc-hrsdc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"Designated Officials" means the officials
designated under section
21;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hrsdc.gc.ca
as primary domain
« fonctionnaires désignés » désigne les fonctionnaires désignés en vertu de la clause 21;
2 Hits
www.elections.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"liaison officer" means a Canadian Forces elector
designated under section
201 or a person appointed under subsection 248(1).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elections.ca
as primary domain
« électeur des Forces canadiennes » Électeur qui a le droit de voter en vertu de la section 2.
www.rhdcc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Designated officials means the officials
designated under section
21;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hrsdc.gc.ca
as primary domain
a touché des prestations parentales ou de maternité en vertu de la
7 Hits
www.asfc-cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Any CBSA office
designated under section
5 of the Customs Act where the carrier may report an export movement. Visit the CBSA Web site for designated export office locations and hours of operation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc-cbsa.gc.ca
as primary domain
Transport de marchandises d’un endroit aux États-Unis à un autre endroit aux États-Unis via le Canada, ainsi que transport de marchandises d’un endroit au Canada à un autre endroit au Canada via les États-Unis uniquement par mode routier ou ferroviaire.
www.one-neb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Inspection Officer - A person
designated under section
49 of the NEB Act or a Health and Safety Officer designated by HRSDC under the CLC, Part II.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
one-neb.gc.ca
as primary domain
Rapport d’inspection – Document produit à la conclusion d’une inspection par l’inspecteur pour résumer les observations faites et les conclusions tirées. Une copie de ce rapport est remise à la société.
www.pslreb-crtefp.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Section 104(2) allows for arbitration to be substituted as the dispute resolution process if, on the day on which notice to bargain collectively may be given, 80% or more of the positions in the bargaining unit have been
designated under section
120, in whole or in part, as providing an essential service.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pslreb-crtefp.gc.ca
as primary domain
Le paragraphe 104(2) permet de remplacer la conciliation par l'arbitrage en tant que mode de règlement des différends si, à la date à laquelle l'avis de négocier collectivement peut être donné, au moins 80 % des postes au sein de l'unité de négociation ont été désignés en vertu de l'article 120, en tout ou en partie, comme fournissant un service essentiel.
www.fpslreb-crtespf.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Section 104(2) allows for arbitration to be substituted as the dispute resolution process if, on the day on which notice to bargain collectively may be given, 80% or more of the positions in the bargaining unit have been
designated under section
120, in whole or in part, as providing an essential service.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fpslreb-crtespf.gc.ca
as primary domain
Le paragraphe 104(2) permet de remplacer la conciliation par l'arbitrage en tant que mode de règlement des différends si, à la date à laquelle l'avis de négocier collectivement peut être donné, au moins 80 % des postes au sein de l'unité de négociation ont été désignés en vertu de l'article 120, en tout ou en partie, comme fournissant un service essentiel.
pslreb-crtefp.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Section 104(2) allows for arbitration to be substituted as the dispute resolution process if, on the day on which notice to bargain collectively may be given, 80% or more of the positions in the bargaining unit have been
designated under section
120, in whole or in part, as providing an essential service.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pslreb-crtefp.gc.ca
as primary domain
Le paragraphe 104(2) permet de remplacer la conciliation par l'arbitrage en tant que mode de règlement des différends si, à la date à laquelle l'avis de négocier collectivement peut être donné, au moins 80 % des postes au sein de l'unité de négociation ont été désignés en vertu de l'article 120, en tout ou en partie, comme fournissant un service essentiel.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The police officer followed him and was speeding and went through a number of red lights. The police officer was not
designated under section
25.1. Therefore, not only have the police broken the law in speeding and in running through a red light, but the police have broken the very law that would have authorized them to do so.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Supposons que je sois avocat au criminel et que mon client se soit fait attraper pour excès de vitesse. L'agent de police l'a suivi, a donc dépassé la vitesse limite et a dû brûler un certain nombre de feux rouges. L'agent de police en question n'était pas désigné aux termes de l'article 25.1. Par conséquent, la police a non seulement enfreint la loi en dépassant la vitesse limite et en brûlant des feux rouges, mais elle a violé les dispositions législatives qui l'auraient autorisé à le faire.
www.omafra.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Twenty of the twenty-one marketing boards in Ontario, as well as the three producer associations
designated under Section
12, are governed by the FPM Act. The Milk Act provides authority to only one board that regulates milk and cream.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omafra.gov.on.ca
as primary domain
L'objet de la Loi sur la commercialisation des produits agricoles est de « prévoir la régie et la réglementation de tout ou partie des aspects de la production et de la commercialisation de produits agricoles en Ontario, y compris l'interdiction totale ou partielle de pareille production ou commercialisation ».