develop along – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   41 Domains
  www.mumm.ac.be  
It is a FP7-infrastructures project lasting 48 months and that will develop along three main axes:
- le développement de nouveaux logiciels pour l'acquisition des données, leur traitement et leur visualisation ;
  artleather.it  
Its stem and leaves are completely submerged. The plant anchors itself to the bottom by means of roots that develop along the stem and the stolon (a stem growing along the ground like a strawberry runner).
L’élodée du Canada est une plante vivace très envahissante. Même si elle s’élève parfois vers la surface de l’eau, elle pousse plutôt à l’horizontal et forme un tapis dense couvrant le fond de l’eau. Elle devient donc, très gênante. Sa tige et ses feuilles sont totalement submergées.Des racines se développent sur la tige et le stolon (tige qui court sur le sol comme pour le fraisier) ce qui permet à la plante de se fixer au fond de l’eau. Malgré la longueur parfois impressionnante des racines (près de 50 cm), elles sont peu nombreuses et s’ancrent à moins de 15 cm de profondeur dans le sol. L’élodée possède une longueur moyenne d’un mètre.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
The place at which an avalanche with a certain release volume will stop at the end of its path, and the destructive power the avalanche will develop along the way are the key issues to be resolved when evaluating danger and planning protective measures.
Il est déterminant pour l'évaluation du danger et pour la planification des mesures de protection de savoir où l'avalanche, avec un certain volume, s'arrêtera après son parcours, et quelles sont les forces dévastatrices qu'elle développera en cours de route. Pour pouvoir répondre à cette question, nous devons savoir comment l'avalanche ralentit. Les mécanismes qui conduisent une avalanche à s'immobiliser sont complexes et variés : les impacts entre les blocs de neige, leur fragmentation puis leur nouvelle agglomération, la fonte de la couche de glissement sur le sol, la neige arrachée au manteau neigeux ou l'air dans le nuage de poudreuse, tous ces processus contribuent à détruire l'énergie de mouvement induite par la gravité – l'avalanche ralentit.
  www.ocol-clo.gc.ca  
He maintained that “English and French cannot be separate and distinct from each other or other cultural strains in Canada…there should be no pressure on one to absorb the other, but they should develop along with each other, each I hope influencing the other.
Comme on l’a dit précédemment, la compréhension interculturelle apparaît comme un objectif important de la politique multiculturelle canadienne. On pourrait donc présumer que la mise en contact avec les arts et la culture de « l’autre », et la sensibilisation à ceux ci, constitueraient une dimension importante de l’interaction entre les groupes. D’ailleurs, la majorité des Canadiens croit que les arts et la culture sont essentiels dans un pays qui veut accroître la compréhension interculturelle. D’après un sondage de Environics, réalisé en 2001, plus de 94 % des personnes interrogées s’entendent pour dire que les arts apportent des connaissances sur les diverses cultures et les divers modes de vie, et un pourcentage tout aussi élevé de répondants soutient que les arts nous mettent en présence de nouvelles idées. Les analyses faites par la firme Decima montrent que les arts sont considérés comme une réalité importante pour de nombreuses raisons : augmenter les connaissances, fournir de l’information et une perspective sur l’histoire et la culture, accroître la mise en rapport avec la diversité culturelle, apprécier davantage d’autres cultures et procurer certains avantages sur le plan social, notamment créer des liens entre amis et nouer de nouvelles amitiés.
  www.caib.es  
The first panel of the dematí focused on the Program Horizon 2020, which is the Overall Programme for the Research and the Innovation that will develop along period 2014-2020. This panel was moderated by Mrs. Carmen Lliteras, general director of Institutional Relations|Relationships and External Action|Share, and Rosa Estarás, deputy of the representative European Parliament, Mr. Manuel Palazuelos, of the Joint Research Center of the European Commission, Mr. Nicolás Ojeda, of the national point of contact of the Program People in the European Office of the Department of Treasury and Competitividad and of Mrs. Juana Ana Perelló, counted on the interventions of the lady general director of Economy|Economics and Statistics.
Le premier panneau du dematí se concentra sur le Programme Horizon 2020, qui est le Programme Marc pour la Recherche|Investigation et l'Innovation qui se développera le long de la période 2014-2020. Ce panneau a été modéré par madame Carmen Lliteras, directeur général de Relations Institutionnelles et Action Extérieure, et Rosa Estarás, députée du Parlement européen, monsieur Manuel Palazuelos, représentant du Joint Research Center de la Commission Européenne, monsieur Nicolás Ojeda, du point national de contact du Programme People au Bureau Européen de Ministère des Finances et Competitividad et de madame Juana Ana Perelló, compta sur les interventions de madame directeur général d'Économie et Statistiques.
  healthycanadians.gc.ca  
Young caterpillars are black or brown and about ¼ inch (0.6 cm) in length. As they grow, bumps develop along their backs with coarse black hairs. The caterpillar is easily recognizable in the latter part of this stage: charcoal grey with a double row of five blue and six red dots on its back.
La spongieuse est présente sur près de 500 espèces d'arbres. Les arbres à feuilles larges sont ses préférés, surtout le chêne rouge, le chêne blanc, le peuplier et le peuplier blanc. La destruction des chênes a des répercussions sur la faune forestière, particulièrement le cerf qui dépend de leurs glands pour une partie de son régime alimentaire. Les glands fournissent les nutriments nécessaires à la survie lors des hivers rigoureux.
  www.mezghana-editions.com  
Thanks to his Hungarian nationality, his family environment and his international education, Pierre de Charmant was multilingual and multinational, which provided him with a broad legal and general culture. This enabled him to develop, along with his partners, the practice of business law in Geneva and at an international level, particularly in the areas of finance and trade. He was chairman and member of a large number of boards of directors of banks, financial companies and other prestigious institutions. He retired in 2000.
De par son origine hongroise, son entourage familial et son éducation dans un environnement international, Me Pierre de Charmant était polyglotte et multinational, ce qui se traduisit par une culture générale et juridique très vaste. Ces atouts lui permirent notamment de développer, aux côtés des deux associés d’alors, la pratique du droit des affaires à Genève et sur le plan international, particulièrement dans le domaine financier et du négoce. Il fut par ailleurs président ou membre de nombreux conseils d’administration de banques, sociétés financières et autres organisations prestigieuses. Il prit sa retraite en 2000.
  www.neb.gc.ca  
Canada's electricity markets continue to develop along provincial or regional boundaries and the extent of restructuring varies among provinces. Yet, all regions are faced with increasing demand, the prospect of higher prices and a need to increase and diversify generation supply.
Les prix élevés du gaz naturel limiteront l'aménagement de centrales au gaz naturel, sauf dans des applications créneaux comme la cogénération. Par exemple, à court terme, l'Ontario mettra l'accent sur les centrales au gaz naturel et l'énergie éolienne pour remplacer les installations au charbon retirées du service. Des questions de fiabilité pourraient empêcher l'Ontario de se défaire de toutes ses unités au charbon d'ici 2009. Pour sa part, l'Alberta pourrait aussi se doter d'autres installations au gaz naturel et construire de nouvelles centrales au charbon supercritiques. De nouveaux projets de production au charbon sont proposés en Colombie-Britannique.
  hc-sc.gc.ca  
Young caterpillars are black or brown and about ¼ inch (0.6 cm) in length. As they grow, bumps develop along their backs with coarse black hairs. The caterpillar is easily recognizable in the latter part of this stage: charcoal grey with a double row of five blue and six red dots on its back.
La chenille de la spongieuse (larve) change d'apparence en vieillissant. La jeune chenille est noire ou brune et mesure environ 0,6 cm (¼ po) de longueur. En grandissant, des bosses avec des poils noirs et drus se développent sur son dos. On peut facilement reconnaître la chenille à la fin de ce stade, car elle est devenue gris anthracite avec deux rangs de cinq points bleus et de six points rouges sur le dos. La période d'alimentation se termine au début de juillet. La longueur d'une chenille mature peut aller jusqu'à 6,35 cm (2½ po).
  www.hc-sc.gc.ca  
Young caterpillars are black or brown and about ¼ inch (0.6 cm) in length. As they grow, bumps develop along their backs with coarse black hairs. The caterpillar is easily recognizable in the latter part of this stage: charcoal grey with a double row of five blue and six red dots on its back.
La chenille de la spongieuse (larve) change d'apparence en vieillissant. La jeune chenille est noire ou brune et mesure environ 0,6 cm (¼ po) de longueur. En grandissant, des bosses avec des poils noirs et drus se développent sur son dos. On peut facilement reconnaître la chenille à la fin de ce stade, car elle est devenue gris anthracite avec deux rangs de cinq points bleus et de six points rouges sur le dos. La période d'alimentation se termine au début de juillet. La longueur d'une chenille mature peut aller jusqu'à 6,35 cm (2½ po).
  www.urantia.org  
85:6.4 (948.4) The ghost gods, who are of supposed human origin, should be distinguished from the nature gods, for nature worship did evolve a pantheon — nature spirits elevated to the position of gods. The nature cults continued to develop along with the later appearing ghost cults, and each exerted an influence upon the other.
85:6.2 (948.2) Les primitifs considéraient toutes les personnes inhabituelles comme suprahumaines et en avaient tellement peur qu’ils manifestaient à leur égard une crainte respectueuse. Dans une certaine mesure, ils les adoraient littéralement. Même le fait d’avoir des jumeaux était regardé soit comme une grande chance soit comme une grande malchance. Les lunatiques, les épileptiques et les débiles mentaux étaient souvent adorés par leurs compagnons mentalement normaux qui croyaient que de tels êtres anormaux étaient habités par les dieux. On adora les prêtres, les rois et les prophètes ; on estima que les saints hommes de jadis étaient inspirés par les déités.
  csc.lexum.org  
However, Mr. Singh’s argument that his Charter right to silence is somehow rendered meaningless by an approach that recognizes the full breadth of the contemporary confessions rule is misguided. First, there is nothing unusual in the fact that common law rules develop along Charter lines.
38 On s’est beaucoup préoccupé, en l’espèce, du recoupement entre la règle des confessions et l’art. 7 de la Charte.  Cependant, M. Singh a tort de soutenir qu’une approche qui donne plein effet à la règle moderne des confessions vide en quelque sorte de tout son sens de droit de garder le silence que lui garantit la Charte.  Premièrement, il n’y a rien d’inusité dans le fait que les règles de common law évoluent dans le sens de la Charte.  La règle des confessions en common law ne fait pas exception.  Deuxièmement, l’interprétation large retenue dans l’arrêt Oickle n’écarte pas la protection du droit de M. Singh de garder le silence, mais au contraire elle la renforce.  Comme nous l’avons vu, la règle de common law oblige le ministère public à établir le caractère volontaire hors de tout doute raisonnable.  La seule existence d’un doute quant à savoir si le détenu a usé de son libre arbitre en faisant la déclaration est suffisante pour justifier une réparation.  De plus, contrairement aux réparations fondées sur la Charte qui, en vertu du par. 24(2), sont assujetties au pouvoir discrétionnaire du tribunal, la violation de la règle des confessions justifie dans tous les cas l’exclusion de la déclaration en cause.  Dans l’arrêt Oickle, le juge Iacobucci a souligné la protection plus large offerte par la règle des confessions lorsqu’il a expliqué pourquoi il rejetait l’idée qu’il y avait lieu de considérer que la Charte subsume les règles de common law.  Il convient de rappeler les propos qu’il a tenus à cet égard :
  2 Hits parl.gc.ca  
Navy, Army, or Air Force projects should have a common goal and, where appropriate, develop along a common path. We found that projects often proceeded along service-specific “stovepipes”. But this is not be the best way to proceed for C4ISR if there are to be interoperable and integrated systems.
Les projets de la marine, de l'armée de terre ou de la force aérienne devraient avoir un même objectif et, le cas échéant, se dérouler selon un schéma commun. Nous avons constaté qu'il y avait souvent un cloisonnement entre les trois composantes de la Défense nationale. Ce n'est certainement pas la meilleure façon de procéder, dans le cas du C4ISR, si l'on veut des systèmes interopérables et intégrés. À cet égard aussi, la Défense nationale a reconnu qu'il faut examiner les nombreux projets liés au C4ISR, afin d'obtenir l'assurance qu'ils sont conformes à la vision du ministère et encore nécessaires. Nous sommes d'accord. Nous avons recensé 91 projets, dont un bon nombre ont été entrepris avant le début de l'initiative C4ISR du ministère. Ce dernier doit s'assurer que ces projets coûteux sont tous utiles.
  www.ccg-gcc.gc.ca  
West of the Mackenzie Delta to Point Barrow, a narrow shore or flaw lead develops in July. Open drift ice conditions do not develop along the coast until the first week of August and an open water route not until the first week of September.
En juillet, un étroit chenal côtier ou de séparation se forme à l'ouest du delta du Mackenzie jusqu'à la pointe Barrow. Les glaces à la dérive lâches n'apparaissent pas le long de la côte avant la première semaine du mois d'août et ce n'est qu'au cours de la première semaine de septembre qu'une voie d'eau libre se forme.
  www.canadiensensante.gc.ca  
Young caterpillars are black or brown and about ¼ inch (0.6 cm) in length. As they grow, bumps develop along their backs with coarse black hairs. The caterpillar is easily recognizable in the latter part of this stage: charcoal grey with a double row of five blue and six red dots on its back.
La spongieuse est présente sur près de 500 espèces d'arbres. Les arbres à feuilles larges sont ses préférés, surtout le chêne rouge, le chêne blanc, le peuplier et le peuplier blanc. La destruction des chênes a des répercussions sur la faune forestière, particulièrement le cerf qui dépend de leurs glands pour une partie de son régime alimentaire. Les glands fournissent les nutriments nécessaires à la survie lors des hivers rigoureux.
  www.meiqilinsz.com  
Thanks to his Hungarian nationality, his family environment and his international education, Pierre de Charmant was multilingual and multinational, which provided him with a broad legal and general culture. This enabled him to develop, along with his partners, the practice of business law in Geneva and at an international level, particularly in the areas of finance and trade. He was chairman and member of a large number of boards of directors of banks, financial companies and other prestigious institutions. He retired in 2000.
De par son origine hongroise, son entourage familial et son éducation dans un environnement international, Me Pierre de Charmant était polyglotte et multinational, ce qui se traduisit par une culture générale et juridique très vaste. Ces atouts lui permirent notamment de développer, aux côtés des deux associés d’alors, la pratique du droit des affaires à Genève et sur le plan international, particulièrement dans le domaine financier et du négoce. Il fut par ailleurs président ou membre de nombreux conseils d’administration de banques, sociétés financières et autres organisations prestigieuses. Il prit sa retraite en 2000.
  www.healthycanadians.gc.ca  
Young caterpillars are black or brown and about .6 cm (.24 inches) in length. As they grow, bumps develop along their backs with coarse black hairs. The caterpillar is easily recognizable in the later part of this stage: charcoal grey with a double row of five blue and six red dots on its back.
La spongieuse est un insecte préoccupant parce que sa larve dévore le feuillage des arbres, en particulier celui des arbres à feuilles caduques (feuillus), mais aussi de certains conifères (arbres à feuillage persistant). Au cours du stade larvaire, une chenille de spongieuse peut manger à elle seule, en moyenne, un mètre carré de feuillage (environ 11 pieds carrés).
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
Still other times, needs develop along with new practices. For instance, aluminum parts that used to be welded together are often now glued, which presents the need not only for a good adhesive, but also for a good cleaning process to prepare the surface for gluing.
À d'autres occasions, les besoins surgissent à l'ombre de nouvelles pratiques. C'est le cas pour les pièces d'aluminium qu'on soudait naguère mais qu'on colle souvent à présent. Non seulement requièrent-elles un bon adhésif, mais aussi un procédé adéquat pour nettoyer la surface et l'apprêter auparavant.
  www.eurospapoolnews.com  
Magnesium deficiency has multiple appearances in cannabis plants. This includes the edges of leaves turning yellow or a brighter shade of green, or brown spots, that develop along the edges of leaves.
Une carence en magnésium prend de multiples apparences dans les plants de cannabis. Il peut y avoir un jaunissement du bord des feuilles, ou un vert plus brillant, ou des taches marron qui se développent sur le bord des feuilles.
  www.cancer.ca  
The process of blood cell development is called hematopoiesis. In the earliest stage of cell development, stem cells begin to develop along either the lymphoid cell line or the myeloid cell line. In both cell lines, the stem cells become blasts, which are still immature cells.
Toutes nos cellules sanguines se développent à partir des cellules souches. Le processus de développement des cellules sanguines est appelé hématopoïèse. Au tout début de ce processus, les cellules souches commencent à se développer soit vers la lignée cellulaire lymphoïde, soit vers la lignée cellulaire myéloïde. Dans les deux lignées de cellules, les cellules souches se transforment en blastes qui sont encore des cellules immatures. Lors du dernier stade du développement cellulaire, les blastes se développent en 3 types de cellules sanguines.
  www.dtdefoamer.com  
With the support of its engineering teams, GEFCO Group constantly analyses the flows and existing logistics solutions of its clients to find opportunities for optimisation and, as a result, develop along with its customers.
L'expertise du Groupe GEFCO allie des services allant du fret – transports routiers, ferroviaires, maritimes ou aériens – aux solutions multimodales complexes porte à porte comprenant stockage, douane et représentation fiscale, ainsi que des services d’emballages réutilisables. Cette expertise permet au Groupe de proposer à ses clients des flux intercontinentaux continus. Grâce à ses équipes d'ingénieurs, le Groupe GEFCO analyse en permanence les mouvements et les solutions logistiques existantes de ses clients, à l’affut d’optimisations possibles pour ainsi se développer conjointement avec ses clients.
  www.pc.gc.ca  
The water levels of the Bay seem to follow a ten-year cycle which includes both high and low water levels. The marshes develop along the eastern sides of islands and in the low water phase, remnants of them can be found even in times of high water such as at present.
Les marais de la baie Georgienne sont de nature éphémère. Les niveaux d'eau de la baie semblent suivre un cycle de 10 ans qui comporte de hautes eaux et de basses eaux. Les marais se développent sur la côte est des îles lorsque les eaux sont basses. On peut apercevoir des restes de ces marais même par hautes eaux, comme c'est actuellement le cas.
  2 Hits ottawa.ca  
This project supports the City of Ottawa’s transportation and growth management objective by introducing high quality transit service as the Riverside South and Barrhaven communities develop along the corridor.
Ce projet appuie l’objectif de la Ville d’Ottawa en matière de transport et de gestion de la croissance, en mettant en place un service de transport en commun de grande qualité au fur et à mesure que les collectivités de Riverside-Sud et de Barrhaven se développent le long de ce couloir.
  www.eu2005.lu  
Develop along with measures to increase competitiveness and productivity, strategies to increase the number of women in employment and in quality jobs, to ensure and protect the rights of women workers and to remove structural and legal and attitudinal barriers to gender equality at work;
de développer, parallèlement aux mesures destinées à accroître la compétitivité et la productivité, des stratégies destinées à augmenter le nombre de femmes actives et d’emplois de qualité pour ces dernières, à garantir et à protéger les droits des femmes actives et à supprimer les barrières structurelles, juridiques et psychologiques relatives à l’égalité entre les femmes et les hommes au travail;
  scc.lexum.org  
However, Mr. Singh’s argument that his Charter right to silence is somehow rendered meaningless by an approach that recognizes the full breadth of the contemporary confessions rule is misguided. First, there is nothing unusual in the fact that common law rules develop along Charter lines.
38 On s’est beaucoup préoccupé, en l’espèce, du recoupement entre la règle des confessions et l’art. 7 de la Charte.  Cependant, M. Singh a tort de soutenir qu’une approche qui donne plein effet à la règle moderne des confessions vide en quelque sorte de tout son sens de droit de garder le silence que lui garantit la Charte.  Premièrement, il n’y a rien d’inusité dans le fait que les règles de common law évoluent dans le sens de la Charte.  La règle des confessions en common law ne fait pas exception.  Deuxièmement, l’interprétation large retenue dans l’arrêt Oickle n’écarte pas la protection du droit de M. Singh de garder le silence, mais au contraire elle la renforce.  Comme nous l’avons vu, la règle de common law oblige le ministère public à établir le caractère volontaire hors de tout doute raisonnable.  La seule existence d’un doute quant à savoir si le détenu a usé de son libre arbitre en faisant la déclaration est suffisante pour justifier une réparation.  De plus, contrairement aux réparations fondées sur la Charte qui, en vertu du par. 24(2), sont assujetties au pouvoir discrétionnaire du tribunal, la violation de la règle des confessions justifie dans tous les cas l’exclusion de la déclaration en cause.  Dans l’arrêt Oickle, le juge Iacobucci a souligné la protection plus large offerte par la règle des confessions lorsqu’il a expliqué pourquoi il rejetait l’idée qu’il y avait lieu de considérer que la Charte subsume les règles de common law.  Il convient de rappeler les propos qu’il a tenus à cet égard :