developing software and – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.hitachi-hgne-uk-abwr.co.uk  
Realdolmen builds on years of experience in developing software and a thorough knowledge of Application Lifecycle Management (ALM) processes and tools. This allows us to provide professional services where we aim at generating value from day one, working the agile way with the least possible waste along the way.
Realdolmen s'appuie sur plusieurs années d'expérience dans le développement logiciel et une connaissance approfondie des processus et outils de gestion du cycle de vie des applications (ALM). Cela nous permet d'offrir des services professionnels visant à générer de la valeur dès le premier jour, en travaillant selon la méthode Agile avec le moins de pertes possible.
  www.pc.gc.ca  
It is exploring the capabilities of hardware found on the latest generation of earth-observing satellites, as well as developing software and methods that could extract details about environmental change from the resulting data.
La collaboration, appelée ParkSPACE, a commencé en 2008 et se terminera en 2012. Elle a pour but d'exploiter les capacités de la dernière génération de satellites d'observation de la Terre, ainsi que de mettre au point des logiciels et des méthodes qui permettraient d'extraire de l'information sur les changements environnementaux grâce aux données recueillies.
  www.ccre.org  
30. In the health sector, technical equipment with constantly developing software and ap-plications constitute ongoing challenges (and opportunities) to the personnel and re-quires specific training and updating of ICT capacities.
30. Dans le secteur de la santé, l'équipement technique, avec des logiciels et des appli-cations en constante évolution, représente un défi (et une opportunité) continu pour le personnel et requiert une formation spécifique et une mise à niveau des capacités en matière de TIC.
  www.vitanova.dk  
French companies, such as Airbus3 and Emakina France4, for example, focus their digital transformation projects on the customer experience by developing software and ecosystems which allow greater communication between employees and customers.
L’expérience-client est essentielle au succès et au développement des organisations. Toutefois, il est important de ne pas négliger un autre aspect de l’économie numérique : la numérisation interne. Les entreprises françaises, telles que Airbus3 et Emakina France4, axent leur transformation numérique sur l’expérience-utilisateur en développant des logiciels et des écosystèmes qui permettent une communication accrue entre les employés et les clients. Il s’agit d’une étape-clé en matière de transformation numérique.
  www.investquebec.com  
Founded in the last decade, CogniVue Corporation is a Gatineau-based technology company with some 30 employees. It specializes in designing and developing software and semiconductor chips for communications devices.
Fondée dans les années 2000, CogniVue Corporation est une entreprise technologique située à Gatineau qui compte une trentaine d'employés. Elle se spécialise dans le design et le développement de puces et de logiciels pour les outils de communication. CogniVue Corporation était auparavant un centre de recherche et de développement pour MtekVision et traitait uniquement avec le siège social de cette société en Corée. En plus de continuer à concevoir et à contribuer à créer des produits personnalisés pour MtekVision, CogniVue Corporation offrira désormais sa propre marque de solutions complémentaires destinées aux nouvelles applications émergentes.