development stakeholders – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      110 Results   61 Domains
  www.cma2014.com  
2 economic development stakeholders by region
2 intervenants en développement économique par région,
  www.gov.mb.ca  
The Economy and Rural Development Branch also fosters the development of co-operative enterprises in rural, northern and urban Manitoba. The Branch facilitates collaboration and builds partnerships among farm and rural economic development stakeholders.
La Direction du développement économique et rural soutient le développement des capacités individuelles et communautaires afin de renouveler et de transformer les régions agricoles, rurales et du Nord pour en faire des régions dynamismes et durables du point de vue de l'environnement. Elle favorise les activités de transformation à valeur ajoutée, stimule la croissance des entreprises et fournit des possibilités de développement économique dans les régions rurales et du nord du Manitoba. Elle encourage aussi le développement de coopératives dans les régions rurales et urbaines et dans le nord du Manitoba. Enfin, elle facilite la collaboration et établit des partenariats entre les divers acteurs du développement de l'agriculture et de l'économie rurale.
  3 Hits www.ht.undp.org  
Just weeks after Montevideo, development stakeholders from 160 countries assembled at the Busan High Level Forum on Aid Effectiveness. There they agreed on steps to enhance mutual accountability; make aid more predictable and transparent; strengthen national capacities to manage development, including through a ‘New Deal’ for transition and post-crisis countries, and expand South-South and triangular co-operation.
• La Conférence intergouvernementale relevant du principe « Unis dans l'action ». La réunion qui a eu lieu à Montevideo en novembre a permis de démontrer le nouvel élan que ce principe a donné aux pays du programme et partenaires au développement. À Montevideo, les pays du programme ont réaffirmé à plusieurs reprises que l'initiative « Unis dans l'action » a beaucoup accompli en termes de développement ; a renforcé le sentiment national et l’esprit d’initiative ; a donné aux gouvernements l'accès à la gamme très large d’expertises et de ressources de l'ONU ; et a permis de mieux organiser la stratégie de développement du système de l'ONU pour la rendre plus efficace et plus redevable. Environ trente pays sont en train de mettre en place l'initiative Unis dans l'action, et un grand nombre s'inspire de certains éléments à adopter.
  2 Hits www.ke.undp.org  
Just weeks after Montevideo, development stakeholders from 160 countries assembled at the Busan High Level Forum on Aid Effectiveness. There they agreed on steps to enhance mutual accountability; make aid more predictable and transparent; strengthen national capacities to manage development, including through a ‘New Deal’ for transition and post-crisis countries, and expand South-South and triangular co-operation.
• La Conférence intergouvernementale relevant du principe « Unis dans l'action ». La réunion qui a eu lieu à Montevideo en novembre a permis de démontrer le nouvel élan que ce principe a donné aux pays du programme et partenaires au développement. À Montevideo, les pays du programme ont réaffirmé à plusieurs reprises que l'initiative « Unis dans l'action » a beaucoup accompli en termes de développement ; a renforcé le sentiment national et l’esprit d’initiative ; a donné aux gouvernements l'accès à la gamme très large d’expertises et de ressources de l'ONU ; et a permis de mieux organiser la stratégie de développement du système de l'ONU pour la rendre plus efficace et plus redevable. Environ trente pays sont en train de mettre en place l'initiative Unis dans l'action, et un grand nombre s'inspire de certains éléments à adopter.
  gov.mb.ca  
The Economy and Rural Development Branch also fosters the development of co-operative enterprises in rural, northern and urban Manitoba. The Branch facilitates collaboration and builds partnerships among farm and rural economic development stakeholders.
La Direction du développement économique et rural soutient le développement des capacités individuelles et communautaires afin de renouveler et de transformer les régions agricoles, rurales et du Nord pour en faire des régions dynamismes et durables du point de vue de l'environnement. Elle favorise les activités de transformation à valeur ajoutée, stimule la croissance des entreprises et fournit des possibilités de développement économique dans les régions rurales et du nord du Manitoba. Elle encourage aussi le développement de coopératives dans les régions rurales et urbaines et dans le nord du Manitoba. Enfin, elle facilite la collaboration et établit des partenariats entre les divers acteurs du développement de l'agriculture et de l'économie rurale.
  www.manitoba.ca  
The Economy and Rural Development Branch also fosters the development of co-operative enterprises in rural, northern and urban Manitoba. The Branch facilitates collaboration and builds partnerships among farm and rural economic development stakeholders.
La Direction du développement économique et rural soutient le développement des capacités individuelles et communautaires afin de renouveler et de transformer les régions agricoles, rurales et du Nord pour en faire des régions dynamismes et durables du point de vue de l'environnement. Elle favorise les activités de transformation à valeur ajoutée, stimule la croissance des entreprises et fournit des possibilités de développement économique dans les régions rurales et du nord du Manitoba. Elle encourage aussi le développement de coopératives dans les régions rurales et urbaines et dans le nord du Manitoba. Enfin, elle facilite la collaboration et établit des partenariats entre les divers acteurs du développement de l'agriculture et de l'économie rurale.
  3 Hits www.in.undp.org  
Just weeks after Montevideo, development stakeholders from 160 countries assembled at the Busan High Level Forum on Aid Effectiveness. There they agreed on steps to enhance mutual accountability; make aid more predictable and transparent; strengthen national capacities to manage development, including through a ‘New Deal’ for transition and post-crisis countries, and expand South-South and triangular co-operation.
• La Conférence intergouvernementale relevant du principe « Unis dans l'action ». La réunion qui a eu lieu à Montevideo en novembre a permis de démontrer le nouvel élan que ce principe a donné aux pays du programme et partenaires au développement. À Montevideo, les pays du programme ont réaffirmé à plusieurs reprises que l'initiative « Unis dans l'action » a beaucoup accompli en termes de développement ; a renforcé le sentiment national et l’esprit d’initiative ; a donné aux gouvernements l'accès à la gamme très large d’expertises et de ressources de l'ONU ; et a permis de mieux organiser la stratégie de développement du système de l'ONU pour la rendre plus efficace et plus redevable. Environ trente pays sont en train de mettre en place l'initiative Unis dans l'action, et un grand nombre s'inspire de certains éléments à adopter.
  www.montrealinternational.com  
This team of experts provides a vast array of advice to companies including: business opportunities, assistance programs, availability of space on the Island of Montréal, identification of economic and sectoral development stakeholders.
La Direction du développement économique et urbain de la Ville de Montréal met à la disposition des entreprises une équipe multidisciplinaire et expérimentée en gestion de projets. Cette équipe d'experts fournit de nombreux conseils aux entreprises : opportunités d’affaires, programmes d'aide, disponibilités des locaux sur l'île de Montréal, identification des intervenants en développement économique et sectoriel.
  www.afdb.org  
19/06/2006 - A Consultative workshop on Financing and Cost Recovery in the African Water Sector organized in Tunis by the African Development Bank (AfDB), brought together representatives of regional member countries, multilateral development partners, financial institutions, and other stakeholders such as Private sector and civil society organizations to examine Financial Instruments and Cooperation with development stakeholders with a view to supporting the Water Sector in Africa.
19/06/2006 - Un atelier consultatif, organisé par la Banque africaine de développement (BAD) à Tunis, sur le financement et le recouvrement des coûts dans le secteur de l'eau en Afrique a regroupé les représentants des pays membres régionaux, des partenaires multilatéraux au développement, des institutions financières et d'autres parties prenantes tels que le secteur privé et les organisations de la société civile pour examiner les instruments financiers et la coopération avec les partenaires au développement en vue de soutenir le secteur de l'eau en Afrique.
  17 Hits enrd.ec.europa.eu  
At the same time the Managing Authority also launched a survey of rural development stakeholders (farming organisations, environment organisations, other government units, LAGs, Provinces, etc) to identify what kind of services and actions the national rural network, and the associated network support unit (NSU), should provide.
Le Programme flamand de développement rural (PDR) a démarré en novembre 2007. À la même époque, l’autorité de gestion lançait une étude auprès des parties prenantes du développement rural (les organisations agricoles, les organisations environnementales, d’autres unités gouvernementales, les GAL, les Provinces, etc.) afin d’identifier le type de services et d’actions que le RRN et la CAR associée devraient fournir. Ces informations étaient essentielles pour aider l’autorité de gestion à mettre en œuvre son premier plan d’action.
  www.matmut-atlantique.com  
Competent Ministries, National Institute of Statistics, universities and development stakeholders in each of the countries were involved in the definition of the methodology, data collection and validation of the national reports.
Un questionnaire harmonisé entre les 5 pays a été développé, afin de collecter des données comparables. Toutefois, chaque équipe d’enquête a pu adapter le questionnaire commun selon les spécificités nationales. Dans chacun des pays, les Ministères de Tutelle, les Instituts Nationaux de Statistiques, des universités et des acteurs du développement ont été impliqués dans la définition de la méthodologie, la récolte des données et l’approbation des rapports d’enquêtes nationaux .
  2 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
As a consequence, we are skeptical about the efficiency of the choice of an “executive officer” of PUDC an operator that invests a community field that has nothing to do with his “profile” and its technical capabilities. Where “traditional” community development stakeholders have proven themselves with exceptional resources, UNDP may struggle.
En conséquence, nous sommes sceptiques quant à l’efficience du choix de « l’agent exécutif » du PUDC qui dispose d’un opérateur qui investit un terrain communautaire qui n’a rien à voir avec son « profil » et ses capacités techniques. Là où les acteurs « traditionnels » du développement communautaire ont fait leur preuve avec des moyens exceptionnels, le PNUD peut bien voir du feu. C’est la raison pour laquelle nous invitons le PNUD à satisfaire ses engagements à tout prix.
  branches.cim.org  
This is Quebec’s third attempt in four years to revamp its mining legislation. The two previous efforts (in December 2009 and May 2011) were met with strong opposition from municipal, environmental and mineral development stakeholders.
À la fin du mois de mai, le gouvernement du Québec a dévoilé sa nouvelle loi sur les mines (projet de loi n° 43) tant attendue, qui suit de très près les modifications annoncées récemment à son régime des redevances minières. Il s’agit de la troisième tentative du Québec en quatre ans de reformer sa loi sur les mines. Les deux précédents efforts (en décembre 2009 et en mai 2011) avaient suscité une vive opposition des intervenants municipaux et des acteurs du secteur de l’environnement et de la mise en valeur des ressources minérales.
  8 Hits fellcottages.is  
Kingston played host to a Training of Trainers (ToT) workshop on Environment, Community, Health and Safety of Development Minerals from 19 – 20 April, 2017; and 27 – 28 April 2017. 19 quarry operators, public and business development stakeholders took part in this four day training.
Kingston a accueilli un atelier de formation des formateurs sur l'environnement, la communauté, la santé et la sécurité dans le secteur des Minéraux du Développement du 19 au 20 avril 2017; et du 27 au 28 avril 2017. 19 opérateurs de carrières, acteurs du développement des secteurs public et commercial ont participé à cette formation de quatre jours.
  www.cim.org  
This is Quebec’s third attempt in four years to revamp its mining legislation. The two previous efforts (in December 2009 and May 2011) were met with strong opposition from municipal, environmental and mineral development stakeholders.
À la fin du mois de mai, le gouvernement du Québec a dévoilé sa nouvelle loi sur les mines (projet de loi n° 43) tant attendue, qui suit de très près les modifications annoncées récemment à son régime des redevances minières. Il s’agit de la troisième tentative du Québec en quatre ans de reformer sa loi sur les mines. Les deux précédents efforts (en décembre 2009 et en mai 2011) avaient suscité une vive opposition des intervenants municipaux et des acteurs du secteur de l’environnement et de la mise en valeur des ressources minérales.
  2 Hits www.platforma-dev.eu  
Organised by the European Commission, this forum annually brings together national and local representatives and major European development stakeholders to network, share know-hows and showcase the ways in which Member States, the Commission, citizens and local and regional governments are contributing to the eradication of poverty and the promotion of human rights.
Organisé par la Commission européenne, ce forum réunit chaque année des représentants nationaux et locaux et des acteurs du développement pour rencontrer des partenaires, échanger des expériences et exposer la manière dont les Etats membres, la Commission, les citoyens et les gouvernements locaux et régionaux contribuent à l’éradication de la pauvreté et à la promotion des droits de l’homme. Cette année, le forum sera l’événement phare de l’Année européenne pour le développement.
  2 Hits platforma-dev.eu  
Organised by the European Commission, this forum annually brings together national and local representatives and major European development stakeholders to network, share know-hows and showcase the ways in which Member States, the Commission, citizens and local and regional governments are contributing to the eradication of poverty and the promotion of human rights.
Organisé par la Commission européenne, ce forum réunit chaque année des représentants nationaux et locaux et des acteurs du développement pour rencontrer des partenaires, échanger des expériences et exposer la manière dont les Etats membres, la Commission, les citoyens et les gouvernements locaux et régionaux contribuent à l’éradication de la pauvreté et à la promotion des droits de l’homme. Cette année, le forum sera l’événement phare de l’Année européenne pour le développement.
  3 Hits www.ss.undp.org  
What is important now is for all development stakeholders to focus on what works, and support replication of proven interventions tailored to national circumstances. We also need to innovate and bring fresh ideas to the table.
Le Sommet sur les Objectifs du Millénaire pour le développement débutera ses travaux dans trois semaines. Il est primordial de ne pas rater cette opportunité unique, offerte aux États Membres, de convenir d'un plan d'action pour faire avancer les progrès vers la réalisation des objectifs d'ici 2015.
  www.elevate-consulting.com  
The Regional Development Study Program was created to generate and disseminate knowledge that will strengthen the ability of economic development stakeholders to take informed action in developing their regions.
Le programme Études en développement régional a été créé dans le but de générer et diffuser des connaissances pour renforcer la capacité des acteurs du développement économique à agir de façon éclairée sur le développement de leurs régions.
  www.mrifce.gouv.qc.ca  
The mayor later visited the New Jersey Institute of Technology (NJIT), where he gave a presentation on Québec City’s sectors of excellence. He also met with economic development stakeholders in Philadelphia, New York and Newark, New Jersey.
Le maire s’est rendu au New Jersey's Institute of Technology (NJIT) pour y faire une présentation des créneaux d’excellence de la Ville de Québec. Il a également rencontré des intervenants des milieux du développement économique à Philadelphie, New York et Newark (New Jersey).
  2 Hits www.undp.org  
What is important now is for all development stakeholders to focus on what works, and support replication of proven interventions tailored to national circumstances. We also need to innovate and bring fresh ideas to the table.
Le Sommet sur les Objectifs du Millénaire pour le développement débutera ses travaux dans trois semaines. Il est primordial de ne pas rater cette opportunité unique, offerte aux États Membres, de convenir d'un plan d'action pour faire avancer les progrès vers la réalisation des objectifs d'ici 2015.
  3 Hits news.ontario.ca  
During the convention, Bartolucci met with representatives of junior mining companies and industry associations, as well as other mineral development stakeholders. The Ministry of Northern Development and Mines co-sponsored the Ontario Pavilion along with its partners.
Au cours du congrès, M. Bartolucci s'est entretenu avec les représentants de jeunes sociétés minières et d'associations de l'industrie, de même qu'avec d'autres intervenants du secteur de l'exploitation des minéraux. Le ministère du Développement du Nord et des Mines a coparrainé le Pavillon de l'Ontario de concert avec ses divers partenaires.
  www.resto.ch  
Such occasion aims at promoting a new dynamic in Euro-Mediterranean territories, with the creation of a club of inclusive impact investors committed to the optimisation of their local spillovers. Inside the club, economic development stakeholders may act together, exchange good practices and provide each other with business opportunities.
Ce rendez-vous vise à promouvoir une nouvelle dynamique dans les territoires euro-méditerranéens avec la création d’un club d’investisseurs à impacts inclusifs dans l’optimisation des impacts locaux. Au sein du club, les acteurs du développement économique peuvent agir ensemble, échanger des bonnes pratiques et s’offrir des opportunités d’affaires.
  www.cnushas.com  
Aid-development stakeholders are not “developers” but kind of “catalysts” or “facilitators”. In many cases, they don’t practice directly “local development”.
Pour le secteur de la coopération-développement, participer de la création de cet acteur collectif, c’est donc saisir les dynamiques d’acteurs à l’œuvre sur les territoires d’intervention.
  www.teatrotivolibbva.pt  
Inter-Réseaux’s goal is to help create the conditions needed for agricultural and rural development stakeholders to act within their surroundings
L’objectif d’Inter-réseaux est de contribuer à créer les conditions pour que les acteurs engagés dans le développement agricole et rural puissent agir
  2 Hits uif.bancaditalia.it  
Encourage joint action among international co-operative development stakeholders; and
Encourager la concertation entre les intervenants du développement coopératif international ; et
  3 Hits www.nrcan.gc.ca  
Policy development stakeholders noted the high importance of these projects, although most indicated that more research on the relevant topics needs to be conducted before the results could be used to create new policies.
Un autre aspect ayant contribué aux réussites de ce bloc est la participation des intervenants (p. ex. intervenants des secteurs des politiques et de la planification) à la planification des projets et à la recherche. En conséquence, les résultats des projets étaient souvent directement adaptés aux besoins des intervenants. Les intervenants du secteur de l'élaboration des politiques ont souligné la grande importance de ces projets, même si la plupart ont indiqué que davantage de recherches sur les sujets pertinents doivent être menées avant de pouvoir utiliser les résultats pour créer de nouvelles politiques. Certains organismes gouvernementaux chargés de l'élaboration de politiques sur les changements climatiques comme Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) et l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont utilisé les résultats des projets pour améliorer la prise en compte de l'adaptation dans la planification et les politiques internes.
  3 Hits www.rncan.gc.ca  
Policy development stakeholders noted the high importance of these projects, although most indicated that more research on the relevant topics needs to be conducted before the results could be used to create new policies.
Un autre aspect ayant contribué aux réussites de ce bloc est la participation des intervenants (p. ex. intervenants des secteurs des politiques et de la planification) à la planification des projets et à la recherche. En conséquence, les résultats des projets étaient souvent directement adaptés aux besoins des intervenants. Les intervenants du secteur de l'élaboration des politiques ont souligné la grande importance de ces projets, même si la plupart ont indiqué que davantage de recherches sur les sujets pertinents doivent être menées avant de pouvoir utiliser les résultats pour créer de nouvelles politiques. Certains organismes gouvernementaux chargés de l'élaboration de politiques sur les changements climatiques comme Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) et l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) ont utilisé les résultats des projets pour améliorer la prise en compte de l'adaptation dans la planification et les politiques internes.
  www.fao.org  
It facilitates and promotes cost-effective partnerships and strategic alliances among agricultural research for development stakeholders in their efforts to alleviate poverty, increase food security and promote the sustainable use of natural resources.
La Division de la terre et des eaux intégrera le travail de l' Unité de la mise en valeur et de gestion des eaux, ancien Service des eaux – ressources, mise en valeur et aménagement, situé au sein du Département de l’agriculture, ainsi que celui de l' unité de la gestion et des institutions du régime foncier, qui comprend le Service des régimes fonciers du Département du développement durable ainsi que l’équipe de l’ancien Service de la gestion des terres et de la nutrition des plantes du Département de l’Agriculture. La Division abordera les questions relatives à l’utilisation productive et durable des ressources en terre et en eau à travers l’amélioration de leur régime foncier, de leur gestion, de leur développement et de leur protection, dans le but de renforcer la sécurité alimentaire, de réduire la pauvreté et d’assurer un environnement sain. Le travail de la Division sur le développement et la gestion de l’eau continuera à s’effectuer en étroite collaboration avec les Etats membres, avec l’objectif d’assurer une utilisation plus productive et plus efficace des ressources en eau, afin de mieux répondre aux demandes actuelles et futures de l’agriculture sur une base durable. La Division renforcera son assistance aux pays membres en élaborant des politiques, des programmes, des bonnes pratiques et des outils fonciers, dans le but de faciliter l’accès à la terre et d’assurer les droits des usagers, s’agissant notamment de l’accès aux ressources naturelles et l’amélioration du fonctionnement des marchés fonciers. En proposant une approche intégrée de la gestion de la terre et des eaux, la Division vise à assurer une durabilité à long terme de la terre et des eaux, en termes qualitatifs et quantitatifs ainsi que le développement de l’agriculture irriguée comme de l’agriculture pluviale.
  www.unctadxii.org  
The objective of the round table, which draws on successful experiences and lessons learned, is to build international consensus between host and home countries and other development stakeholders.
À partir des enseignements tirés de l'expérience, il s'agira de contribuer à la formation d'un consensus international entre pays d'origine, pays d'accueil et autres acteurs du développement.
1 2 Arrow