dial a ride – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      104 Results   10 Domains
  www.mimram.com  
Siilinjarvi area in Finland: The Service Line is a minibus used by two day centres for four hours per day, and the rest of the time as a dial-a-ride service for public users.
Siilinjarvi area en Finland: “Service Line” est un minibus utilisé par deux centres d'accueil, et le reste du temps comme service à la demande sur appel ouvert à tous les usagers.
  84 Hits www.postauto.ch  
Dial-a-ride system (PubliCar)
Système de bus sur appel (PubliCar)
  www.gnb.ca  
Charlotte Dial A Ride
Centre Dexter, A.C.L.
  2 Hits www.alpine-pearls.com  
Dial-a-ride night bus
Service de bus en soirée
  www.omaf.gov.on.ca  
New daily, fixed route shuttles and weekly bus routes will be introduced to serve rural and remote communities in Muskoka. A new service will also connect five communities to Thunder Bay for medical appointments. Rural residents in York Region can take advantage of a new dial-a-ride service that connects to regional transit buses.
Les collectivités rurales et éloignées de Muskoka seront maintenant desservies par de nouvelles navettes quotidiennes à circuit fixe et des circuits d'autobus hebdomadaires. Un nouveau service de liaison entre cinq collectivités et Thunder Bay sera aussi offert pour que les citoyens puissent aller à leurs rendez-vous chez le médecin. Les résidents ruraux de la région de York peuvent tirer parti d'un nouveau service « dial-a-ride » établissant la correspondance avec les autobus du transport en commun régional.
  2 Hits ccdonline.ca  
Accessible Transportation Options for Nova Scotians: Accessible transportation is a life-line to economic, educational and health care opportunities, as well as simple needs. For many individuals who cannot transport themselves, reliance on public or community accessible transportation systems is a necessity. Currently Nova Scotia has nine Dial-A-Ride (Community Based) systems throughout the province. These non-profit, volunteer-run transportation systems are considered invaluable to the members of their respective communities. There are however MANY parts of Nova Scotia where individuals have NO options available for accessible transportation.
RÉINVESTIR DANS LES PROGRAMMES DE RECYCLAGE DES FAUTEUILS ROULANTS POUR ADULTES ET ENFANTS - Depuis ses tous débuts, la NSLEO réclame un programme d'aides techniques en Nouvelle Écosse. Par conséquent, il a félicité le gouvernement quand en 2005, ce dernier a enfin reconnu le besoin d'un programme de fauteuils roulants et a investi cinq cents mille dollars (500 000 $) dans un projet pilote de recyclage de fauteuils roulants pour enfants, presque immédiatement suivi d'un autre programme de recyclage de fauteuils pour adultes, doté d'un budget d'un million de dollars sur deux ans. La NSLEO siège au Comité directeur chargé de s'assurer que, dans la mesure du financement qui lui a été alloué, le programme bénéficie à autant de Néo-Écossais que possible.
  www.ccmta.ca  
Lastly, specialized transportation options target specific populations and can be offered either privately or through the public sector. Paratransit, dial-a-ride, independent or volunteer transportation networks, private chauffeurs, and shuttles operated by seniors' centres all offer unique services tailored to meet the requirements of their users. Many of these options are flexible enough to develop in ways that respond to changing client needs. While they generally receive positive assessments from those able to access them, many are unable to keep up with the ever-growing demand or face uncertainty around sustainable funding. Paradoxically, there is a disincentive to promote these services.
Être un passager dans un véhicule moteur privé conduit par un membre de la famille, un ami ou une personne qui prodigue des soins offre aussi un certain degré d'autonomie et de souplesse. La confiance et le confort sont déjà établis et cette option convient à la pratique du vieillissement sur place, lorsque les services ne sont pas à distance de marche. Toutefois, les passagers dépendent de l'emploi du temps des autres. Certaines personnes âgées n'aiment pas être un fardeau pour les autres, qui, en retour, pourraient devoir modifier leurs habitudes de vie ou accepter des responsabilités supplémentaires.
  2 Hits www.ccdonline.ca  
Accessible Transportation Options for Nova Scotians: Accessible transportation is a life-line to economic, educational and health care opportunities, as well as simple needs. For many individuals who cannot transport themselves, reliance on public or community accessible transportation systems is a necessity. Currently Nova Scotia has nine Dial-A-Ride (Community Based) systems throughout the province. These non-profit, volunteer-run transportation systems are considered invaluable to the members of their respective communities. There are however MANY parts of Nova Scotia where individuals have NO options available for accessible transportation.
RÉINVESTIR DANS LES PROGRAMMES DE RECYCLAGE DES FAUTEUILS ROULANTS POUR ADULTES ET ENFANTS - Depuis ses tous débuts, la NSLEO réclame un programme d'aides techniques en Nouvelle Écosse. Par conséquent, il a félicité le gouvernement quand en 2005, ce dernier a enfin reconnu le besoin d'un programme de fauteuils roulants et a investi cinq cents mille dollars (500 000 $) dans un projet pilote de recyclage de fauteuils roulants pour enfants, presque immédiatement suivi d'un autre programme de recyclage de fauteuils pour adultes, doté d'un budget d'un million de dollars sur deux ans. La NSLEO siège au Comité directeur chargé de s'assurer que, dans la mesure du financement qui lui a été alloué, le programme bénéficie à autant de Néo-Écossais que possible.
  4 Hits parl.gc.ca  
Transportation was identified as a problem. We ended up stealing an idea from Nova Scotia and setting up a Dial A Ride program, for alternative transportation. Tomorrow night I'll be speaking with all the mayors in Carleton County.
Le transport avait été identifié comme problème. Nous avons fini par voler une idée de la Nouvelle-Écosse en mettant sur pied un programme Dial-a-Ride. Demain soir, je dois m'adresser à tous les maires du comté de Carleton qui souhaitent copier notre modèle. J'ai parlé au député provincial de Sackville, collectivité qui veut également mettre sur pied le même programme. J'ai parlé à des gens d'une collectivité du comté de Queens, Chipman Parish, toujours pour la même raison. Donc, la Fundy Community Foundation a organisé le dialogue et a analysé le problème, et cela a débouché sur une solution communautaire. Nous avons des bénévoles qui participent.