did not make sense – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
36
Results
18
Domains
www.ombudsman.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Captain Chaloux related that there was a primary and alternate candidate designated for each deployment and that Captain Poulin was not even an alternate. Captain Chaloux opined that it just
did not make sense
for Captain Poulin to believe he was to be deployed under the circumstances he described.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ombudsman.forces.gc.ca
as primary domain
Vers 15 h 30, après avoir passé presque quarante minutes dans le bureau du lieutenant-commander LaViolette, porte fermée, Lynne Chaloux m'a dit que le capitaine St. Denis avait peut-être une mononucléose et que, si c'était le cas, elle me demandait ce que je pensais d'un petit tour en Bosnie.
4 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Member for Mississauga even said in the House that he supported us. A number of Liberal members stood up and said that it
did not make sense
. Our tradespeople are being penalized when they should not be.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Il y avait aussi une recommandation à ce sujet. Le député de Mississauga avait même dit à la Chambre qu'il nous appuyait. Certains députés libéraux s'étaient levés et avaient dit que cela n'avait pas de sens. Nos gens de métier sont pénalisés alors qu'ils ne devraient pas l'être. J'aimerais bien, madame la ministre, avoir une réponse là-dessus.
7 Hits
www.thequeensgatehotel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
DISCLAIMER / This post was created in collaboration with La Redoute, however all of the opinions expressed here are 100% mine. I would not have accepted to work on this project if I did not genuinely think it was interesting for you guys or if it
did not make sense
for my blog.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tiphainemarie.com
as primary domain
DISCLAIMER / Cet article a été réalisé en partenariat avec La Redoute, mais toutes les opinions exprimées ici sont 100% miennes. Je n’aurais pas accepté de travailler sur ce projet si je ne pensais pas sincèrement qu’il serait intéressant pour vous et qu’il aurait sa place sur mon blog.
5 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
[102] The appellant testified that she told Marc Laliberté his plan
did not make sense
and he [Translation] “could not do it” (“il pouvait pas faire ça”). She also told him that she did not want to be a part of it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
[102] L’appelante a affirmé avoir dit à Marc Laliberté que son plan n’avait aucun sens et qu’il « pouvait pas faire ça ». Elle lui a également fait part de son refus d’y participer. Elle a manifesté son désaccord avec le pacte de meurtre‑suicide en déchirant deux documents : un testament qu’elle avait rédigé et une biographie de Marc Laliberté faisant état du pacte. En outre, l’expression faciale de ce dernier l’a convaincue que le pacte avait été abandonné : d. a., p. 834‑35 et 910‑11.
5 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
[102] The appellant testified that she told Marc Laliberté his plan
did not make sense
and he [Translation] “could not do it” (“il pouvait pas faire ça”). She also told him that she did not want to be a part of it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
[102] L’appelante a affirmé avoir dit à Marc Laliberté que son plan n’avait aucun sens et qu’il « pouvait pas faire ça ». Elle lui a également fait part de son refus d’y participer. Elle a manifesté son désaccord avec le pacte de meurtre‑suicide en déchirant deux documents : un testament qu’elle avait rédigé et une biographie de Marc Laliberté faisant état du pacte. En outre, l’expression faciale de ce dernier l’a convaincue que le pacte avait été abandonné : d. a., p. 834‑35 et 910‑11.
www.rotary.org
Show text
Show cached source
Open source URL
A: For a policy project for LSE, I looked at corruption in Estonia – specifically, how anti-corruption legislation would affect corruption levels. The patterns
did not make sense
to me. One of the ways to measure corruption is to do a survey, and that is a very flawed way of trying to measure corruption because people can lie on surveys.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rotary.org
as primary domain
A : Dans le cadre d’un projet de politique pour la LSE, j’ai étudié le cas de la corruption en Estonie – plus spécifiquement, comment les lois anti-corruption impactent les niveaux de corruption. Et les conclusions de cette étude ne m’ont pas satisfaites. Un des principaux moyens actuels de mesurer la corruption est le sondage et c’est une stratégie dysfonctionnelle que de tenter de mesurer la corruption de cette sorte, car les gens peuvent mentir au travers d’un sondage. C’est pourquoi j’avais approché l’OCDE.
www.grupobultzaki.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A: For a policy project for LSE, I looked at corruption in Estonia – specifically, how anti-corruption legislation would affect corruption levels. The patterns
did not make sense
to me. One of the ways to measure corruption is to do a survey, and that is a very flawed way of trying to measure corruption because people can lie on surveys.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sites.rotary.org
as primary domain
A : Dans le cadre d’un projet de politique pour la LSE, j’ai étudié le cas de la corruption en Estonie – plus spécifiquement, comment les lois anti-corruption impactent les niveaux de corruption. Et les conclusions de cette étude ne m’ont pas satisfaites. Un des principaux moyens actuels de mesurer la corruption est le sondage et c’est une stratégie dysfonctionnelle que de tenter de mesurer la corruption de cette sorte, car les gens peuvent mentir au travers d’un sondage. C’est pourquoi j’avais approché l’OCDE.
ottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
All the reasons for the moratorium
did not make sense
to one participant. He argued that people like rural subdivisions and there is a life balance offered. He also argued that the City’s document implies that most people living in the rural area drive downtown to work.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottawa.ca
as primary domain
Pour un des participants, les raisons qui justifient le moratoire n’ont pas de sens. Selon lui, les gens aiment les lotissements ruraux, qui leur offrent une qualité de vie. Il considère aussi que les documents de la Ville supposent que la majeure partie des habitants des secteurs ruraux se rendent travailler au centre-ville. Toutefois, il y a des résidents qui travaillent à domicile, dans les municipalités avoisinantes ou hors du centre-ville d’Ottawa.
2 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In T 1018/02 the board emphasised that, although a claim must not be interpreted in a way which was illogical or
did not make sense
, the description could not be used to give a different meaning to a claim feature which in itself imparted a clear, credible technical teaching to the skilled reader.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Dans l'affaire T 1018/02, la chambre a mis l'accent sur le fait que bien qu'une revendication ne doive pas être interprétée d'une manière illogique ou qui n'a pas de sens, la description ne saurait être utilisée pour donner un sens différent à une caractéristique d'une revendication qui transmet, en tant que telle, un enseignement technique crédible au lecteur averti. Ceci s'applique également lorsque la caractéristique n'a pas été divulguée à l'origine sous la forme qui apparaît dans la revendication (voir également T 373/01 et T 396/01).
www.fin.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Under the direction of the Chair of Management Board, the Honourable David Johnson, we have stopped spending taxpayers' dollars on programs that
did not make sense
. We cancelled spending for the conversion of private-sector child care spaces into non-profit spaces - a program that cost taxpayers $52 million without creating a single new space for Ontario's children.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gov.on.ca
as primary domain
Sous la direction du président du Conseil de gestion, l'honorable David Johnson, nous avons cessé de dépenser l'argent des contribuables pour des programmes n'ayant aucun sens. Ainsi, nous n'engageons plus de dépenses pour la conversion de places de garderie du secteur privé en places à but non lucratif. Ce programme a coûté 52 millions de dollars aux contribuables et n'a créé aucune nouvelle place de garderie pour les enfants de la province. De plus, nous avons annulé le programme boulotOntario Action communautaire, qui avait été sévèrement critiqué par le vérificateur provincial, et avons éliminé l'Office provisoire de sélection de lieux d'élimination des déchets qui, malgré les millions de dollars qu'il a dépensés, n'a pas pu établir un seul lieu convenant à l'élimination des déchets municipaux.
www.banqueducanada.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Indeed, we came to realize that allowing the relative price of the currency to be set in the market meant that we could concentrate on conducting monetary policy in our own best interest, rather than being preoccupied with aiming for balance in our external current account. In a rapidly changing global economy, it
did not make sense
to assume that the "correct" exchange rate could ever be known in advance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bankofcanada.ca
as primary domain
L'une des leçons capitales que les autorités canadiennes ont retenues de ces expériences est que, dans une économie ouverte, un taux de change qui fluctue au gré des forces du marché n'est pas du tout incompatible avec l'objectif d'une libre circulation des biens et des services sur les marchés internationaux. En effet, nous nous sommes aperçus qu'en laissant le marché fixer le prix relatif de la monnaie, nous pouvions nous concentrer sur la conduite d'une politique monétaire qui servait le mieux nos intérêts, plutôt que de devoir nous préoccuper de rétablir l'équilibre de nos comptes courants. L'économie mondiale étant en constante évolution, comment pouvait-on logiquement croire qu'il était possible de déterminer à l'avance le taux de change « approprié »? Et même si l'on y parvenait à certains moments, les conditions économiques ne tardaient pas à se modifier, de sorte que le taux fixé devenait vite inadéquat. Un régime de changes fondé sur le jeu du marché s'est donc révélé très utile pour amortir les chocs et aider l'économie à s'adapter de façon plus efficiente qu'elle n'aurait pu le faire sous un système de changes fixes.