did not occur until – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   36 Domains
  10 Hits scc.lexum.org  
(6) is clear. The attempt made by the respondent to withdraw the surrender did not occur until after the child had been placed for adoption. She could not then comply with the provisions of the subsection and so she is not entitled to the return of the child.
A mon avis, le sens du par. (6) est clair. La tentative de l’intimée de révoquer la cession n’est venue qu’après que l’on eut placé l’enfant en vue de l’adoption. Elle ne pouvait alors se conformer aux dispositions du paragraphe et, dès lors, elle n’a pas droit à ce que l’enfant lui soit rendu.
  2 Hits www.agr.ca  
Fumonisin was found in kernels as early as 20 days after silking however significant fumonisin accumulation above levels acceptable in the EU did not occur until after physiological maturity of the kernel indicating that kernel drying in the field poses a high risk.
Dans le sud de l’Europe où les grains de maïs entiers sont broyés et utilisés pour faire du pain et d’autres produits alimentaires, l’infection des grains par le Fusarium verticillioides et leur contamination subséquente par la fumonisine posent de graves problèmes de sécurité sanitaire. L’influence des facteurs environnementaux sur cette infection fongique et sur l’accumulation de mycotoxine au cours du développement des grains n’a pas encore été complètement élucidée, notamment dans le maïs de qualité alimentaire. La présente étude visait à déterminer les facteurs environnementaux susceptibles de contribuer à l’infection naturelle des grains de maïs blanc par le F. verticillioides ainsi qu’à l’accumulation de fumonisine pendant que les grains se développent et se dessèchent. Trois hybrides de maïs ont été semés à deux dates différentes, et des échantillons de grains ont été prélevés 20, 40, 60, 80 et 100 jours après l’apparition des soies. Nous avons noté le pourcentage de grains infectés dans chaque échantillon, ainsi que la teneur en ergostérol et en fumonisine. L’espèce la plus souvent identifiée était le F. verticillioides pendant le développement des grains. La température et l’humidité au cours des 80 jours suivant l’apparition des soies ont favorisé l’infection naturelle des grains de maïs par le F. verticillioides plutôt que par les espèces d’Aspergillus ou de Penicillium. Dès le vingtième jour après l’apparition des soies, on trouvait de la fumosine dans les grains, bien que les accumulations importantes au-dessus des concentrations acceptables en Union européenne n’aient été observées qu’après la maturité physiologique des grains, témoignant du risque élevé que présente le dessèchement des grains au champ. D’après nos résultats, ce risque accru pourrait être dû, d’une part, aux nombreux dommages causés aux grains par les insectes, comme ceux infligés par l’alucite Sitotroga cerealella, ce qui favorise le développement des champignons. Ce risque accru pourrait aussi être attribuable à des conditions de stress, comme l’exposition à des températures suboptimales de croissance parallèlement à une activité hydrique faible, lesquelles favorisent la croissance du F. verticillioides et pourraient déclencher la biosynthèse de fumonisine.
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Fumonisin was found in kernels as early as 20 days after silking however significant fumonisin accumulation above levels acceptable in the EU did not occur until after physiological maturity of the kernel indicating that kernel drying in the field poses a high risk.
Dans le sud de l’Europe où les grains de maïs entiers sont broyés et utilisés pour faire du pain et d’autres produits alimentaires, l’infection des grains par le Fusarium verticillioides et leur contamination subséquente par la fumonisine posent de graves problèmes de sécurité sanitaire. L’influence des facteurs environnementaux sur cette infection fongique et sur l’accumulation de mycotoxine au cours du développement des grains n’a pas encore été complètement élucidée, notamment dans le maïs de qualité alimentaire. La présente étude visait à déterminer les facteurs environnementaux susceptibles de contribuer à l’infection naturelle des grains de maïs blanc par le F. verticillioides ainsi qu’à l’accumulation de fumonisine pendant que les grains se développent et se dessèchent. Trois hybrides de maïs ont été semés à deux dates différentes, et des échantillons de grains ont été prélevés 20, 40, 60, 80 et 100 jours après l’apparition des soies. Nous avons noté le pourcentage de grains infectés dans chaque échantillon, ainsi que la teneur en ergostérol et en fumonisine. L’espèce la plus souvent identifiée était le F. verticillioides pendant le développement des grains. La température et l’humidité au cours des 80 jours suivant l’apparition des soies ont favorisé l’infection naturelle des grains de maïs par le F. verticillioides plutôt que par les espèces d’Aspergillus ou de Penicillium. Dès le vingtième jour après l’apparition des soies, on trouvait de la fumosine dans les grains, bien que les accumulations importantes au-dessus des concentrations acceptables en Union européenne n’aient été observées qu’après la maturité physiologique des grains, témoignant du risque élevé que présente le dessèchement des grains au champ. D’après nos résultats, ce risque accru pourrait être dû, d’une part, aux nombreux dommages causés aux grains par les insectes, comme ceux infligés par l’alucite Sitotroga cerealella, ce qui favorise le développement des champignons. Ce risque accru pourrait aussi être attribuable à des conditions de stress, comme l’exposition à des températures suboptimales de croissance parallèlement à une activité hydrique faible, lesquelles favorisent la croissance du F. verticillioides et pourraient déclencher la biosynthèse de fumonisine.
  www5.agr.gc.ca  
Mean concentrations for the healthy group were 0.58 ± 0.12 g/L and 0.31 ± 0.08 g/L on d +3 and d +6, respectively. Clinical signs of pathological discharge for the mildly and severely metritic cows did not occur until, on average, 8.6 ± 3.9 d and 5.3 ± 1.9 d after calving, respectively.
Nous avons réalisé l’étude présentée ici pour déterminer si l’haptoglobine peut servir de mesure prédictive de la métrite. En nous fondant sur la nature des écoulements vaginaux et la température corporelle après le vêlage, nous avons réparti des bovins en trois groupes : vaches présentant une métrite grave (n = 12), vaches présentant une métrite bénigne (n = 32) et vaches en bonne santé (n = 23). Nous avons pris des échantillons de sang pour le dosage de l’haptoglobine les jours -20 ± 5, -6 ± 2, -2 ± 1 et 0 par rapport au jour du vêlage, puis tous les 3 jours après le vêlage jusqu’au jour +21. La concentration d’haptoglobine était plus élevée chez les vaches présentant une métrite bénigne ou une métrite grave que chez les vaches en bonne santé entre les jours 0 et +12. La concentration moyenne (± écart type) d’haptoglobine a culminé le jour +3 chez les vaches présentant une métrite bénigne (1,06 ± 0,15 g/L) et le jour + 6 chez les vaches présentant une métrite grave (1,62 ± 0,47g/L). Chez les vaches en bonne santé, les concentrations moyennes étaient de 0,58 ± 0,12 g/L et de 0,31 ± 0,08 g/L les jours + 3 et + 6 respectivement. Les signes cliniques dénotant un écoulement pathologique chez les vaches présentant une métrite bénigne ou une métrite grave ne sont apparus, en moyenne, que 8,6 ± 3,9 jours et 5,3 ± 1,9 jour après le vêlage respectivement. Les vaches chez lesquelles la concentration d’haptoglobine était de 1 g/L le jour + 3 étaient 6,7 fois plus susceptibles d’avoir une métrite grave ou bénigne; la sensibilité de ce seuil de prévision est de 50 %, et sa spécificité est de 87 %. Ces résultats indiquent qu'une réaction inflammatoire aiguë précède l’apparition de la métrite clinique, et que le dosage de l’haptoglobine pourrait être utile pour le dépistage précoce de la métrite, ce qui améliorerait les possibilités de traitement précoce et de prévention.
  2 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
represent new distributional range extensions to Newfoundland, and to the nearctic region in the case of T. osculator. The biology of European populations of males overwintered and ovarian maturation did not occur until after several months of exposure to near-freezing temperatures.
Une étude des populations larvaires et nymphales de la tordeuse de l’épinette, Zeiraphera canadensis Mutuura et Freeman (Lepidoptera: Tortricidae), effectuée de 1994 à 1996 à l’est de Terre-Neuve a montré que le taux de parasitisme par les Hyménoptères atteignait 50% pour Tycherus osculator (Thünberg) (Ichneumonidae), 15% pour Earinus zeirapherae (Walley), moins de 3% pour Ascogaster (Wesmael 1835) sp. et Clinocentrus (Haliday 1833) sp. (Braconidae), et moins de 1% pour Lamachus (Foerster 1868) sp. et Triclistus (Foerster 1868) sp. (Ichneumonidae). Tycherus osculator, E. zeirapherae, Ascogaster sp. et Clinocentrus sp. sont pour la première fois mentionnés à Terre-Neuve alors que T. osculator n’avait encore jamais été trouvé dans la région néarctique. La biologie de populations européennes de T. osculator a été étudiée sur un hôte naturel, Zeiraphera diniana (Guenée). Seules les femelles ont hiverné et la maturation ovarienne n’a été observée qu’après une période hivernale de plusieurs mois à basse température. Tycherus osculator a parasitisé avec succès les pré-nymphes et nymphes de tous âges mais, au laboratoire, il a préféré les nymphes. Les femelles ont souvent été observées s’alimentant sur l’hôte, mais cette activité n’était pas nécessaire à la maturation ovarienne. Une population européenne de T. osculator a parasitisé avec succès la tordeuse de l’épinette au laboratoire. Des comparaisons morphologiques ont montré que les T. osculator européens obtenus de Z. canadensis étaient plus petits que ceux obtenus de Z. diniana. Tycherus osculator, de Terre-Neuve ou d’Europe, est considéré comme un agent de lutte biologique potentiel contre Z. canadensis sur le continent nord-américain, où il est apparemment absent.
  www.omafra.gov.on.ca  
Historically, disease management did not occur until one or more of the animals in a group became ill. They were treated, while the remainder of the group were watched for clinical signs. The outcome was either recover, partial or complete, or death.
Historiquement, la gestion de maladies ne s'effectuait pas avant que des animaux dans un groupe ne deviennent malades. Ils étaient traités, alors que le reste du groupe était surveillé pour des signes cliniques. Le résultat était soit le rétablissement, partiel ou complet, soit la mort. Peu importe le résultat, il y avait une perte financière pour le producteur. Depuis les dernières années, il y a une évolution dans les idées, soit de la lutte contre la maladie chez l'animal individuel vers la gestion préventive de la santé de toute la population. Ce changement provient d'une sensibilité accrue de l'interaction entre la nutrition, la gestion sanitaire, l'hébergement et l'environnement dans le syndrome de la maladie. Les animaux individuels continueront de tomber malades et devront être traités, mais la perte financière découlant d'une maladie chronique sera plus grande, et la cure plus difficile à mettre en oeuvre.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Key Differences and Similarities: When adjusted for other key demographics, the rate of weekly heavy drinking among women decreased significantly at ages 25 to 44. However, this significant drop in the rate of weekly heavy drinking did not occur until age 45 and over for men.
Principales différences et similarités : Après ajustement pour tenir compte des autres principales catégories démographiques, le taux de forte consommation hebdomadaire d'alcool chez les femmes chute de façon significative entre 25 et 44 ans. Cependant, chez les hommes, cette chute ne se produit pas avant l'âge de 45 ans et plus. Globalement, tant chez les hommes que chez les femmes, la forte consommation hebdomadaire d'alcool diminue avec l'augmentation de l'âge. Les hommes ayant un diplôme universitaire sont significativement moins susceptibles d'avoir une forte consommation hebdomadaire d'alcool, mais ceci n'est pas démontré chez les femmes. Les femmes ayant un revenu du ménage faible sont les plus susceptibles de déclarer une forte consommation hebdomadaire d'alcool. Cet effet n'est pas observé chez les hommes.
  4 Hits www.journal.forces.gc.ca  
In fact, it has only been illegal since August 1948, when the Red Cross Convention on the Protection of Civilians in Wartime was signed in Stockholm. And in reality, full legal ratification and recognition of that initiative did not occur until decades later.
Hormis les questions d'éthique, même les Allemands ont toujours reconnu que la politique de bombardement, telle qu'elle a été appliquée pendant la Seconde Guerre mondiale, avait un fondement entièrement juridique. En fait, ce n'est que depuis août 1948 que cela constitue un acte illégal, à la suite de la signature, à Stockholm, de la convention de la Croix-Rouge pour la protection des civils pendant la guerre. En réalité, ce n'est que des décennies plus tard que l'initiative a été ratifiée et acceptée intégralement.
  www.rhdcc.gc.ca  
Since wide-scale financial promoter participation in delivering the A-CESG and CLB did not occur until July 2006, it is quite likely that the full effect of the two new measures has not completely occurred.
L'accès aux données relatives au revenu est essentiel pour connaître la clientèle. Ces données permettront d'élaborer un profil de la clientèle, de mieux répondre aux questions stratégiques, et de mesurer continuellement le rendement et les défis à relever. La direction consulte actuellement l'Agence du revenu du Canada en vue d'obtenir des données colligées de répartition du revenu, à des fins de production de rapports, ainsi que des données socioéconomiques de Statistique Canada pour mieux connaître sa clientèle. Elle poursuit également ses travaux pour établir des profils régionaux plus sophistiqués des tendances de programme et des caractéristiques de la population, et elle élabore une solution à long terme pour avoir accès aux données sur le revenu.
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
Key Differences and Similarities: When adjusted for other key demographics, the rate of weekly heavy drinking among women decreased significantly at ages 25 to 44. However, this significant drop in the rate of weekly heavy drinking did not occur until age 45 and over for men.
Principales différences et similarités : Après ajustement pour tenir compte des autres principales catégories démographiques, le taux de forte consommation hebdomadaire d'alcool chez les femmes chute de façon significative entre 25 et 44 ans. Cependant, chez les hommes, cette chute ne se produit pas avant l'âge de 45 ans et plus. Globalement, tant chez les hommes que chez les femmes, la forte consommation hebdomadaire d'alcool diminue avec l'augmentation de l'âge. Les hommes ayant un diplôme universitaire sont significativement moins susceptibles d'avoir une forte consommation hebdomadaire d'alcool, mais ceci n'est pas démontré chez les femmes. Les femmes ayant un revenu du ménage faible sont les plus susceptibles de déclarer une forte consommation hebdomadaire d'alcool. Cet effet n'est pas observé chez les hommes.
  artsalive.ca  
The work was probably written for an informal gathering of amateur orchestral musicians, an ensemble in which Schubert participated as a violist. The first complete authenticated performance did not occur until 1881 in London, many years after Schubert’s death.
Au cours des rencontres musicales qu'organisait Schubert, les symphonies de Haydn, Mozart, Beethoven (no 1 et no 2) et d'autres compositeurs étaient à l'honneur et l'influence de ces maîtres classiques se décèle aisément dans les premières tentatives de Schubert dans ce genre musical. L'instrumentation se limite à des paires de bois, de cors, de trompettes et de timbales, en plus des cordes habituelles. Les deux sections de violon jouent souvent en octaves et interprètent la plus grande partie du matériau mélodique, en particulier dans les mouvements marqués
  web-japan.org  
Like their neighbors in China and the Korean peninsula, the Japanese did not drink the milk of domestic animals, and the manufacture of dairy products did not occur until much later. It is no wonder, then, that preparing fish for the table developed into a fine art.
Semblables en cela à leurs voisins Chinois ou Coréens, les Japonais ne buvaient pas non plus le lait des animaux domestiques et la fabrication de produits laitiers ne commença que très tard. Il n’est pas étonnant qu’en revanche, la préparation du poisson, finalement la seule chair permise, se soit raffinée au point de prétendre au rang des beaux-arts.
  www.publicsafety.gc.ca  
[36] At the April 20, 2004 meeting there was agreement to meet in September of 2004, however, the next EC meeting did not occur until March 2005. Similarly, at the March 2005 meeting, it was agreed to meet again in September of 2005.
[36] À la réunion du 20 avril 2004, les participants avaient convenu de se réunir en septembre 2004 mais la réunion n’a eu lieu qu’en mars 2005. De même, à la réunion tenue en mars 2005, il avait été convenu de tenir une autre réunion en septembre 2005, mais la prochaine réunion du CE est prévue pour décembre 2005.
  programrita.org  
Significant development did not occur until the reformation of Victor Amadeus II, who entrusted the modernization and secularization of the university to Francesco d’Aguirre.
Elle a commencé à prendre une forme moderne, sur le modèle de l'Université de Bologne, avec la réforme de Emanuele Filiberto, mais ne se développa pas beaucoup jusqu'à ce qu’à la réforme de Vittorio Amedeo II, qui confia à Francesco d'Aguirre la tâche de moderniser et de laïciser l'Université.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Delays in the designation of the new HOTO AOIs occurred for a number of reasons. As approval of HOTO funding did not occur until September 2007, funding was not available to DFO for
(2010), vidéo de la côte du Pacifique (Emerald Sea)). Des conseils techniques pour appuyer la mise en ouvre du Cadre national à l'échelle biorégionale sont en cours de rédaction.
  10 Hits csc.lexum.org  
(6) is clear. The attempt made by the respondent to withdraw the surrender did not occur until after the child had been placed for adoption. She could not then comply with the provisions of the subsection and so she is not entitled to the return of the child.
A mon avis, le sens du par. (6) est clair. La tentative de l’intimée de révoquer la cession n’est venue qu’après que l’on eut placé l’enfant en vue de l’adoption. Elle ne pouvait alors se conformer aux dispositions du paragraphe et, dès lors, elle n’a pas droit à ce que l’enfant lui soit rendu.
  2 Hits www.fin.gov.on.ca  
The proportion of those living with a spouse or partner peaked for women at ages 40 to 44 (72.8%), while for men this did not occur until ages 65 to 69 (81.3%).
La vie en couple avec un conjoint ou un partenaire atteint, chez les femmes de 40 à 44 ans, un sommet (72,8 %) qui ne se présente pas chez les hommes avant l'âge de 65 à 69 ans (81,3 %).
  2 Hits www.zenithnet.com  
In 1995, the Ottawa Police Service and those of the cities of Gloucester and NepeanFootnote 5 along with the three police Service boards for these cities were merged to form the Ottawa-Carleton Regional Police Services (OCRPS). Full amalgamation of the police services did not occur until January 1, 1997 (Ford, 1996)Footnote 6.
Avant la fusion des services de police, divers rapports se sont penchés sur la régionalisation des services de police parmi d'autres services municipaux (Municipalité régionale d'Ottawa-Carleton - Service des finances, 1974; Mayo, 1976; Bartlett, 1988; Marin, 1993). Bon nombre de ces rapports contenaient des analyses des avantages et des inconvénients de la consolidation des services de police. Selon un rapport de la Police d'Ottawa (1992 : 1), il y a deux raisons principales pour envisager la fusion des services de police régionaux : « premièrement, il peut s'agir d'une méthode plus efficace pour assurer la prestation des services de police et, deuxièmement, on peut offrir des services de police tout aussi efficients et efficaces au même coût, et peut-être même à moindre coût ».
  www.rcmp.gc.ca  
A major threat reassessment did not occur until after the Olympic Games, in preparation for the Paralympic Games. Originally, the Paralympic Games threat level was 'low' resulting in a planned reduction of security forces by 50% between the Olympic and Paralympic Games.
Assurer la SPP pendant les Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver s'est avéré un projet horizontal complexe qui s'est étendu sur plusieurs années. Les Jeux de 2010 ont été les plus regardés : 32 millions de Canadiens et 3,5 milliards de personnes dans le monde étaient à l'écouteNote 44. Onze partenaires fédéraux ont collaboré avec le BCP, le gouvernement de la Colombie-Britannique, des sociétés d'État, les autorités municipales de Vancouver, de Whistler et des régions avoisinantes, ainsi que des organismes sans but lucratif et du secteur privé afin d'en assurer la sécurité. Le souci d'atteindre cet objectif a mené à une intégration sans précédent des partenaires.