extend a special thank – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13 Résultats   13 Domaines
  www.pixelache.ac  
Baseball Canada would like to extend a special thank you to Blue Jays radio voice Mike Wilner who emceed the evening for the fifth consecutive year.
Finalement, Mike Soroka, nommé lanceur mineur de l’année dans l’organisation des Braves d’Atlanta, a reçu le prix reconnaissance de Gestion du patrimoine RBC.
  www.tourismpartners.com  
OTMPC wishes to extend a special thank you to acting Vice President Julia Holliday who successfully led the marketing team through preparation of Ontario's summer campaign launch.
La SPOMT tient à adresser tous ses remerciements à la vice-présidente par intérim Julia Holliday, qui a dirigé l'équipe de marketing pendant la préparation de la campagne estivale de promotion de l'Ontario.
  news.ontario.ca  
I want to extend a special thank you to all who've applied their considerable efforts to ensuring that IIFA in Toronto in 2011 will be a wonderful success.
J'aimerais dire un merci tout particulier à tous ceux et toutes celles qui font en sorte que l'IIFA de Toronto en 2011 sera un grand succès.
  www.tac-atc.ca  
The Foundation would like to extend a special thank you to Xiomara Sanchez, Assistant Professor, Department of Civil Engineering and D.C. Campbell Chair in Highway Construction and Pavement Research at the University of New Brunswick, who coordinated the review and scoring of the applications.
Trente-huit étudiants universitaires et collégiaux dans des disciplines liées au transport recevront des bourses de la Fondation de l’Association des transports du Canada (ATC).
  www.suoredimariabambina.org  
I would like to begin my first President’s Message by thanking Amelia Fay and Kevin Brownlee and the rest of the organizing committee for being outstanding hosts for this year’s Annual CAA Conference. I would like to extend a special thank you to all the Indigenous presenters and performers, who helped make the event very special.
Après une année passée à apprendre « les ficelles du métier », je suis devenu le nouveau président de l’ACA lors de la dernière Assemblée générale annuelle à Winnipeg. Je souhaiterais commencer ce premier message en tant que président en remerciant Amelia Fay et Kevin Brownlee, ainsi que les autres membres du comité d’organisation, pour avoir été des hôtes hors pair lors de la Conférence annuelle de l’ACA cette année. Mes remerciements vont également tout spécialement à tous les présentateurs et artistes autochtones qui ont contribué à faire de cette rencontre un événement exceptionnel.
  groupeparkavenue.com  
I like to extend a special thank-you to CGC for the opportunity to participate in the SportWORKS program and to begin a career path towards my dream; and also to my friend, Tim, for sending me the email application that initiated the process – I guess you were right: this job was a perfect match indeed J
J’aimerais sincèrement remercier JCC de m’avoir donné l’opportunité de participer au programme SportSTAGES et d’entamer la carrière dont je rêvais; et aussi, je tiens à remercier mon ami Tim, qui m’a envoyé le courriel qui a tout commencé. Finalement, tu avais raison : c’était vraiment l’opportunité parfaite pour moi!
  www.adalift.com.tr  
I would like to begin my first President’s Message by thanking Amelia Fay and Kevin Brownlee and the rest of the organizing committee for being outstanding hosts for this year’s Annual CAA Conference. I would like to extend a special thank you to all the Indigenous presenters and performers, who helped make the event very special.
Après une année passée à apprendre « les ficelles du métier », je suis devenu le nouveau président de l’ACA lors de la dernière Assemblée générale annuelle à Winnipeg. Je souhaiterais commencer ce premier message en tant que président en remerciant Amelia Fay et Kevin Brownlee, ainsi que les autres membres du comité d’organisation, pour avoir été des hôtes hors pair lors de la Conférence annuelle de l’ACA cette année. Mes remerciements vont également tout spécialement à tous les présentateurs et artistes autochtones qui ont contribué à faire de cette rencontre un événement exceptionnel.
  www.msbd.histmuseum.by  
The support that large companies provide to entrepreneurs looking to make acquisitions and create a large-scale head office is essential, just as it was for us on several occasions. I extend a special thank-you to National Bank, which has always supported Telesystem.
Le soutien des grandes entreprises pour les entrepreneurs qui désirent faire des acquisitions et créer un siège social d’envergure est essentiel tout comme ce le fut plusieurs fois pour nous. À ce compte, j’aimerais remercier spécialement la Banque Nationale qui a toujours supporté Telesystem. Elle est la première institution qui nous a permis de faire les nombreuses acquisitions dans les années 1980 et nous appuie toujours aujourd’hui dans plusieurs de nos entreprises. J’aimerais aussi remercier BMO, qui nous supporte avec la BN dans Stingray Digital et le Fonds de solidarité FTQ et Investissement Québec pour nous avoir appuyé lors de la dernière tentative d’acquisition de Stingray aux États-Unis. Finalement, puisque je parle de Stingray, je dois remercier Novacap qui est un excellent partenaire et Eric Boyko, notre « super » entrepreneur «go go go».