extended by mutual – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
13
Domains
2 Hits
www.jurisint.org
Show text
Show cached source
Open source URL
[20] Any time-periods mentioned in this Article may be
extended by mutual
agreement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jurisint.org
as primary domain
[20] Les délais mentionnés dans cet article pourront être prorogés par accord mutuel.
2 Hits
conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
1 By mutual agreement, the competent authorities of two or more Parties may set up a joint investigation team for a specific purpose and a limited period, which may be
extended by mutual
consent, to carry out criminal investigations in one or more of the Parties setting up the team.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
1 Les autorités compétentes de deux Parties au moins peuvent, d’un commun accord, créer une équipe commune d’enquête, avec un objectif précis et pour une durée limitée pouvant être prolongée avec l’accord de toutes les Parties, pour effectuer des enquêtes pénales dans une ou plusieurs des Parties qui créent l’équipe. La composition de l’équipe est arrêtée dans l’accord.
2 Hits
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
1 By mutual agreement, the competent authorities of two or more Parties may set up a joint investigation team for a specific purpose and a limited period, which may be
extended by mutual
consent, to carry out criminal investigations in one or more of the Parties setting up the team.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
1 Les autorités compétentes de deux Parties au moins peuvent, d’un commun accord, créer une équipe commune d’enquête, avec un objectif précis et pour une durée limitée pouvant être prolongée avec l’accord de toutes les Parties, pour effectuer des enquêtes pénales dans une ou plusieurs des Parties qui créent l’équipe. La composition de l’équipe est arrêtée dans l’accord.
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
11. This agreement shall expire on December 31, 1994 unless
extended by mutual
agreement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
6. La partie titulaire d’une licence se conforme aux conditions de la licence.
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
(g) transition period means the ten (10) year period beginning on the entry into force of this Agreement unless
extended by mutual
agreement of the Parties or by decision of the Joint Commission.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
g) période de transition s’entend de la période de dix (10) ans commençant à la date d’entrée en vigueur du présent accord, sauf prorogation convenue entre les Parties ou décidée par la Commission mixte.
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
11. This agreement shall expire on December 31, 1994 unless
extended by mutual
agreement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
6. La partie titulaire d’une licence se conforme aux conditions de la licence.
www.nrc-cnrc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
17.9.9 The time limits stipulated in this Article may be
extended by mutual
agreement between the Council, the griever, and where appropriate, the Association.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrc-cnrc.gc.ca
as primary domain
17.11.1 Il est possible de renoncer à un grief à quelque palier que ce soit par un avis écrit adressé au représentant désigné du Conseil chargé de répondre au premier palier de la procédure de griefs.
clss.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
It may be amended or
extended by mutual
written agreement, and may be terminated immediately with the written consent of both Participants or by either Participant upon 90 days written notice to the other Participant.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clss.nrcan.gc.ca
as primary domain
L'Accord entre en vigueur au moment de sa signature par les deux Participants et demeure en vigueur pendant cinq (5) ans, à moins que les Participants ne le prolongent ou n'y mettent fin prématurément. Les Participants pourront modifier ou prolonger l'Accord au moyen d'une entente écrite. Ils pourront y mettre fin immédiatement par consentement mutuel écrit, ou à l'expiration d'un délai de 90 jours à compter de la réception, par un Participant, d'un avis écrit provenant de l'autre Participant.