facet of our lives – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  www.kettenwulf.com  
Of course, none of us is ever “completely holy.” We are all seeking to become more like Christ in every facet of our lives. St. Paul tells us that this is the special role of the Holy Spirit, for all of us “…are being transformed into [Christ’s] likeness with ever increasing glory, through the power of the Lord who is the Spirit” (2 Cor 3:18), and “God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us” (Rom 5:5).
Je suis toujours impressionné par le sérieux avec lequel nos membres reconnaissent ce « principe premier » et recherchent la sainteté. Bien sûr, aucun d’entre nous n’est jamais « complètement saint ». Nous essayons tous d’imiter davantage le Christ dans chaque aspect de nos vies. Saint Paul nous dit qu’il s’agit du rôle spécial du Saint-Esprit, dès lors que « nous sommes transformés en la même image [que le Christ], de plus en plus resplendissante, comme par le Seigneur, qui est Esprit » (2 Cor 3, 18), et que « l’amour de Dieu est répandu dans nos coeurs par l’Esprit Saint qui nous a été donné » (Rm 5, 5).
  parl.gc.ca  
Obviously we know from what Jamie said and from what all the other speakers said that trauma is all-encompassing. It impacts every facet of life, which means that if it impacts us as individuals and impacts every facet of our lives, it also impacts the community in every facet and stratum.
De toute évidence, d'après ce qu'ont indiqué Jamie et tous les autres témoins, nous savons que le traumatisme touche tous les facteurs. Il a une incidence sur chacune des facettes de la vie, ce qui signifie que s'il a une incidence sur nous en tant que personnes ainsi que sur toutes les facettes de nos vies, il a aussi un effet sur toutes les facettes et les strates de la collectivité. Donc, nous savons qu'il faut parler du traumatisme. Notre travail est fondé sur la guérison et sur le processus de guérison des gens. Nous savons que chez les gens, la guérison se fait au fil du temps et à un rythme propre à chacun. Il ne s'agit donc pas de leur offrir des séances de thérapie individuelles obligatoires. Cela signifie qu'il faut créer un environnement propice à la thérapie, un milieu de vie communautaire et un milieu qui favorise l'identité. Donc, lorsque les gens ont la capacité et sont prêts à se présenter et à demander de l'aide, au moment qui leur convient et d'une façon qui leur est propre, cette aide leur est offerte.
  www.cgi.com  
The featured nonprofits make life better in every facet of our lives: protecting our rivers, keeping the arts alive, teaching our children to succeed in school, healing the uninsured, and protecting our vulnerable citizens at home and abroad.
Le catalogue de la philanthropie fait la promotion d’organismes communautaires sans but lucratif de petite taille, qui ont une forte influence et qui ont été minutieusement évalués. Le Catalogue amplifie la voix de ces organismes, apportant une différence non négligeable dans la grande région de Washington, D.C., accroît leur influence et accélère leur réussite en les mettant en relation avec les personnes qui souhaitent que leur don ait des retombées plus importantes. Ces organismes améliorent toutes les facettes de notre vie : protègent nos rivières, permettent aux arts de subsister, apprennent à nos enfants comment réussir à l’école, guérissent les personnes qui n’ont pas d’assurance et protègent nos citoyens dans le besoin, ici et à l’étranger. Tout d’abord un catalogue imprimé, le Catalogue s’est transformé en une initiative multimédia, multimodale et multipartenaire réussie, axée sur le renforcement des organismes sans but lucratif et sur l’expansion de la philanthropie dans la grande région de Washington.