full of sweetness – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
6
Domains
www.lesecretdumarais.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Palate: pure on the first taste, with distinct tannins and lovely balance it is pleasant on the finish. Powerful and
full of sweetness
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sommeliers-international.com
as primary domain
Bouche : attaque nette, tanins présents, bel équilibre et finale agréable. Une bouche puissante tout en sucrosité.
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
and is
full of sweetness
. I fi nd my pleasure in
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
imprécis où tout ce qui, dans ce monde,
www.griddlers.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Pépin, Pépoire and Péprune are fruity pillow-dolls, for games full of vitamins and naps
full of sweetness
. $46.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
raplapla.com
as primary domain
Pépin, Pépoire et Péprune sont des oreillers-poupées fruités, pour des jeux vitaminés et des siestes sucrées. 46 $.
3 Hits
bar.leo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
For a lighter dessert that is
full of sweetness
but easy on the waistline, try our milk tea pudding recipe. A twist on the classic creme caramel, this pudding is made with soy milk and all natural kuzu jelly, as well as hojicha roasted green tea and a little sugar for flavour.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
japancentre.com
as primary domain
Pour un dessert plus léger, sucré mais bon pour la ligne, essayez notre recette de crème au lait au thé. Nouvelle version de la crème caramel classique, ce dessert est composé de lait de soja, de gelée de kuzu naturelle, de thé vert torréfié hojicha, et d'un peu de sucre. À servir au dessert ou au goûter.