function having – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
10
Domains
www.catie.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Taking many factors into account, and compared to co-infected people with normal kidney
function
,
having
an eGFR less than 60—an indicator of declining kidney health—was highly linked to an increased risk of death, as follows:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
catie.ca
as primary domain
Tenant compte de plusieurs facteurs, les chercheurs ont découvert qu'un DFGe inférieur à 60 – indice de la dégradation des reins – était fortement lié à une augmentation du risque de décès. Quelques précisions :
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
5.5.2 There is currently no formal mechanism in place at the Mission, or through the FSITPs, to manage the
function
.
Having
IM–IT as an item for discussion at the CMM could improve the overall management and coordination of the
function
at the Mission.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
5.5.2 Il n’y a actuellement aucun mécanisme structuré à la mission, ou par l’intermédiaire des FSITP, pour gérer la fonction. En faisant de la GI/TI un point de discussion au CGM, on pourrait améliorer la gestion et la coordination globales de la fonction dans la mission.
www.bikebiz.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Taking many factors into account, and compared to co-infected people with normal kidney
function
,
having
an eGFR less than 60—an indicator of declining kidney health—was highly linked to an increased risk of death, as follows:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
catie.ca
as primary domain
Tenant compte de plusieurs facteurs, les chercheurs ont découvert qu'un DFGe inférieur à 60 – indice de la dégradation des reins – était fortement lié à une augmentation du risque de décès. Quelques précisions :
www.aiducation.org
Show text
Show cached source
Open source URL
13. The citizens organize themselves in communities, within the forms established by the federal laws. Every community has its own territory, its own population and autonomy. Each community aims at reaching complete self-sufficiency, and its population must not exceed 200/220 individuals. The government of each community is elected periodically. Each Community may set up bodies and promulgate the rules it deems necessary to
function
,
having
regard to the Tradition and to the superior interests of the whole population. All citizens commit themselves to respect the laws of each community, when they are present on its territory. The citizens residing in Damanhurian communities, and those who are present in a Damanhurian territory, do not smoke, do not abuse alcohol and do not use drugs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
damanhur.org
as primary domain
13) Les citoyens s'organisent en communautés sur la base des modalités définies par les lois fédérales. Les communautés ont leur propre territoire, leur propre population et leur propre autonomie. Chaque communauté tend à la complète autosuffisance et sa population ne peut dépasser 200 à 220 individus. Le gouvernement de la communauté est élu périodiquement. La communauté peut instituer des organes et promulguer les règles qu'elle considère comme nécessaires pour un meilleur fonctionnement, dans le respect de la Tradition et des intérêts de tout le Peuple. Quand un citoyen damanhurien se trouve sur le territoire d'une communauté, il s'engage à en respecter les lois. Les citoyens résidents dans les communautés damanhuriennes et ceux qui se trouvent sur un territoire de Damanhur ne fument pas, consomment peu d'alcool et n'utilisent pas de drogues.
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
What role can a parliamentary committee make to ensure that this isn't just a Potemkin village kind of statute, but one that makes a real difference? We have the agenda and the political accord. We note what kinds of issues have to be addressed in the months and years ahead: recommendations about this committee supporting the importance of those steps being addressed; supporting the need for the federal government to continue to engage and to provide whatever resources it needs to the Assembly of First Nations and other first nations partners, so that they can consult and contribute; perhaps continuing to exercise an oversight
function
,
having
hearings six months or a year from now and asking, “Is this actually working in practice?” That would be a continuation of the very positive role that the parliamentary process has played in the creation of this bill to date.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Quel rôle un comité parlementaire peut-il jouer pour s'assurer que cette loi ne devienne pas simplement symbolique, mais qu'elle fasse concrètement une différence? Nous avons devant nous le programme et l'accord politique. Nous savons quelles questions doivent être abordées au cours des mois et des années qui viennent: des recommandations voulant que votre comité appuie le processus; le besoin pour le gouvernement fédéral de continuer à travailler activement au dossier et de fournir les ressources nécessaires à l'Assemblée des Premières Nations et aux autres partenaires des premières nations, afin que tous puissent contribuer et faire des consultations; peut-être poursuivre la fonction de surveillance, en tenant des audiences dans six mois ou un an pour demander « Est-ce que tout cela fonctionne vraiment en pratique? » Ce serait là une continuation du rôle très positif que le processus parlementaire a joué jusqu'à maintenant dans la création de ce projet de loi.
www.cisr-irb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
IRB has recently conducted a Recordkeeping (RK) Fit-Gap Analysis, and has begun to address identified gaps through an IM Framework Action Plan. Furthermore, IM has been strengthened through an IM/IT Committee has been actively involved in IM planning and decisions and increasing the capacity of the corporate IM
function
.
Having
said that, the audit noted that key foundational items to support IM within IRB have yet to be implemented, including an overall IM Strategy and well-defined and communicated roles and responsibilities that are supported by IM policies, procedures, training, and awareness. These are key items, especially given the complex nature of IRB's organizational structure. Furthermore, the audit noted control gaps related to the tracking and safeguarding of the hardcopy operational case files, which are critical both in terms of their importance to the tribunal process, and the sensitive information which they contain. Given the above, the risk rating for this audit was assessed at the high end of the 'Moderate' range.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cisr-irb.gc.ca
as primary domain
La CISR a récemment effectué une analyse concordance‑écart de la tenue de dossiers et a commencé à corriger les lacunes relevées grâce à un plan d’action sur le cadre de GI. De plus, la GI a été renforcée au moyen d’un comité de la GI‑TI qui s’engage activement dans la planification et la prise de décisions liées à la GI, ainsi que dans l’accroissement de la capacité de la fonction générale en matière de GI. Cela étant dit, les vérificateurs ont noté que des éléments fondamentaux devant soutenir la GI à la CISR n’ont pas encore été mis en œuvre, notamment une stratégie globale de la GI et des rôles et responsabilités bien définis et bien communiqués qui soient renforcés au moyen de politiques, de procédures et d’activités de formation et de sensibilisation. Il s’agit d’éléments essentiels, particulièrement à la lumière de la nature complexe de la structure organisationnelle de la CISR. De plus, les vérificateurs ont relevé des lacunes au chapitre du contrôle pour ce qui est du suivi et de la protection des dossiers opérationnels sur papier, qui sont cruciaux à la fois en raison de leur importance pour le processus du tribunal et en raison de la nature délicate des renseignements qu’ils contiennent. Compte tenu de ce qui précède, les vérificateurs ont conclu que le risque se situe dans la partie supérieure de l’échelon « modéré ».
didactalia.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Most of their unofficial prayer houses are found there as well. Most of these places are either illegal or they
function having
a different type of permit e.g. of a cultural centre or an association which also includes a prayer house.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
athenssocialatlas.gr
as primary domain
Aujourd’hui, la majorité d’entre eux vit au centre d’Athènes, surtout à proximité des stations de l’Elektriko ou du Métro (Kato Patisia, Aghios Nikolaos, place Attikis, Neos Kosmos, etc.), mais également dans d’autres quartiers (par ex. Kypseli), et c’est là que l’on rencontre la plupart des lieux de prière informels. La plupart de ces espaces de culte sont soit illégaux, soit fonctionnent avec des autorisations comme société culturelle, et c’est en tant qu’associations qu’elles entretiennent aussi un espace de prière. Ces lieux sont habituellement situés en sous-sol, ou dans d’anciens garages ou dépôts, à l’exception d’un grand espace à Moschato, qui appartient au Centre culturel gréco-arabe et a été construit dans une ancienne usine avec des fonds privés (Photo 16). On estime ces lieux à une centaine environ pour toute la région de l’Attique, tandis que d’autres estimations font état d’une soixantaine de lieux, considérant que ces dernières années leur nombre a diminué en raison de problèmes économiques (Photo 17).
www.irb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
IRB has recently conducted a Recordkeeping (RK) Fit-Gap Analysis, and has begun to address identified gaps through an IM Framework Action Plan. Furthermore, IM has been strengthened through an IM/IT Committee has been actively involved in IM planning and decisions and increasing the capacity of the corporate IM
function
.
Having
said that, the audit noted that key foundational items to support IM within IRB have yet to be implemented, including an overall IM Strategy and well-defined and communicated roles and responsibilities that are supported by IM policies, procedures, training, and awareness. These are key items, especially given the complex nature of IRB's organizational structure. Furthermore, the audit noted control gaps related to the tracking and safeguarding of the hardcopy operational case files, which are critical both in terms of their importance to the tribunal process, and the sensitive information which they contain. Given the above, the risk rating for this audit was assessed at the high end of the 'Moderate' range.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
irb.gc.ca
as primary domain
La CISR a récemment effectué une analyse concordance‑écart de la tenue de dossiers et a commencé à corriger les lacunes relevées grâce à un plan d’action sur le cadre de GI. De plus, la GI a été renforcée au moyen d’un comité de la GI‑TI qui s’engage activement dans la planification et la prise de décisions liées à la GI, ainsi que dans l’accroissement de la capacité de la fonction générale en matière de GI. Cela étant dit, les vérificateurs ont noté que des éléments fondamentaux devant soutenir la GI à la CISR n’ont pas encore été mis en œuvre, notamment une stratégie globale de la GI et des rôles et responsabilités bien définis et bien communiqués qui soient renforcés au moyen de politiques, de procédures et d’activités de formation et de sensibilisation. Il s’agit d’éléments essentiels, particulièrement à la lumière de la nature complexe de la structure organisationnelle de la CISR. De plus, les vérificateurs ont relevé des lacunes au chapitre du contrôle pour ce qui est du suivi et de la protection des dossiers opérationnels sur papier, qui sont cruciaux à la fois en raison de leur importance pour le processus du tribunal et en raison de la nature délicate des renseignements qu’ils contiennent. Compte tenu de ce qui précède, les vérificateurs ont conclu que le risque se situe dans la partie supérieure de l’échelon « modéré ».
psid2016.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
The use of music in the Nazi concentration camp system emerges from practically all survivor testimonies, used for the departure for work in the morning or the return to camp at night, as well as during roll call, executions, and punishments. It was played by small orchestras of inmates or through loudspeakers. Its ubiquity can be explained by the act of transposing how the Reich’s various military or paramilitary organizations functioned, where song served to unify and also had an essential educational and propaganda
function
.
Having
been themselves recruited and enlisted to a constant background of music, the commandants and camp guards applied this system to the places of internment and death camps for which they were responsible. A sonic expression of force and power, music additionally made it possible to legitimize and personify the desired paroxysmal gap between the inmates and the society made up by the guards, who were at first members of the SA and later the SS. It thus added an additional form of violence to the concentration camp experience, whether it was acoustic, physical, or psychological. Various repertories therefore echoed in different parts of camps, based on the role assigned to music and the circumstances of its execution.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ehne.fr
as primary domain
L’usage de la musique dans le système concentrationnaire nazi ressort de la quasi-totalité des témoignages de survivants : pour le départ au travail le matin et le retour au camp le soir, durant l’appel, les exécutions ou les punitions. Elle est jouée par de petits orchestres de détenus ou diffusée par haut-parleurs. Son omniprésence s’explique par une transposition du fonctionnement des diverses organisations de type militaire ou paramilitaire du Reich, dans lesquelles le chant occupait une fonction fédératrice mais aussi éducative et propagandiste primordiale. Ayant eux-mêmes été embrigadés et enrégimentés sur un fond musical constant, les commandants et gardiens des camps appliquent ce système aux lieux d’internement et aux centres de mise à mort dont ils ont la charge. Expression sonore de puissance et de pouvoir, la musique permet en outre de légitimer et de personnifier l’écart paroxystique voulu entre les détenus et la société des gardiens, membres de la SA puis de la SS. Elle ajoute donc une violence supplémentaire, qu’elle soit acoustique, physique ou psychologique, à l’expérience concentrationnaire. Dans ce cadre, des répertoires variés ont résonné dans divers endroits des camps en fonction du rôle assigné à la musique et des circonstances de son exécution.