fundamental to democracy – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   10 Domains
  10 Hits www.unwomen.org  
On International Women’s Day, 8 March 2012, UN Women Executive Director Michelle Bachelet calls for women’s equal participation in all spheres of life as fundamental to democracy and justice. Read her written statement.
En ce 8 mars 2012, Journée internationale de la femme, la Directrice exécutive d’ONU Femmes, Michelle Bachelet rappelle que l’égale participation des femmes dans toutes les sphères de la société est fondamentale pour la démocratie et la justice. Consultez sa déclaration écrite. Pour de plus amples informations sur la Journée internationale de la femme, merci de cliquer ici.
  parl.gc.ca  
Addressing this issue really is fundamental to democracy and the way this place operates, and I appreciate that. It would enhance the view of Parliament and would really empower MPs to a great extent if we could change the votable aspects of private members' bills.
Régler ce problème, c'est régler un problème qui va au coeur de la démocratie et du fonctionnement du Parlement. J'en suis conscient. Cela valoriserait le Parlement et accroîtrait considérablement le pouvoir des députés si l'on pouvait modifier l'aspect votable des propositions de loi.
  scc.lexum.org  
McLachlin C.J., writing for the majority in Sharpe, explained succinctly the values underlying freedom of expression first recognized in Irwin Toy, being: “individual self-fulfilment, finding the truth through the open exchange of ideas, and the political discourse fundamental to democracy” (para. 23).
[65] La justification d’une restriction à la liberté d’expression au sens de l’article premier exige une interprétation contextuelle et téléologique.  Les valeurs qui sous‑tendent la liberté d’expression ont une incidence sur le contexte de la violation (voir les arrêts Taylor, Keegstra et Sharpe).  La juge en chef McLachlin, au nom des juges majoritaires dans l’arrêt Sharpe, a expliqué de façon succincte les valeurs sous‑jacentes au droit à la liberté d’expression reconnues pour la première fois dans l’arrêt Irwin Toy, à savoir : « l’épanouissement personnel, la recherche de la vérité par l’échange ouvert d’idées et le discours politique qui est fondamental pour la démocratie » (par. 23).
  csc.lexum.org  
McLachlin C.J., writing for the majority in Sharpe, explained succinctly the values underlying freedom of expression first recognized in Irwin Toy, being: “individual self-fulfilment, finding the truth through the open exchange of ideas, and the political discourse fundamental to democracy” (para. 23).
[65] La justification d’une restriction à la liberté d’expression au sens de l’article premier exige une interprétation contextuelle et téléologique.  Les valeurs qui sous‑tendent la liberté d’expression ont une incidence sur le contexte de la violation (voir les arrêts Taylor, Keegstra et Sharpe).  La juge en chef McLachlin, au nom des juges majoritaires dans l’arrêt Sharpe, a expliqué de façon succincte les valeurs sous‑jacentes au droit à la liberté d’expression reconnues pour la première fois dans l’arrêt Irwin Toy, à savoir : « l’épanouissement personnel, la recherche de la vérité par l’échange ouvert d’idées et le discours politique qui est fondamental pour la démocratie » (par. 23).
  www.summit-americas.org  
Recognizing that democracy is essential for peace, development and security in the Hemisphere which, in turn, are the best basis for furthering the welfare of our people, and noting that the constitutional subordination of armed forces and security forces to the legally constituted authorities of our states is fundamental to democracy:
Accroître la coopération régionale en vue d’empêcher l’utilisation d’armes à feu et de munitions à des fins criminelles et examiner, au besoin, des mesures et des lois additionnelles au niveau national;
  2 Hits www.ftaa-alca.org  
We reaffirm that the constitutional subordination of armed forces and security forces to the legally constituted civilian authorities of our countries, as well as respect for the rule of law on the part of all national institutions and sectors of society, are fundamental to democracy.
"Nous réaffirmons notre engagement à l'égard du maintien de la paix et de la sécurité grâce au recours efficace à des modes hémisphériques de règlement pacifique des différends et à l'adoption de mesures de renforcement de la confiance et de la sécurité. Nous appuyons et saluons les efforts déployés par l'OÉA à ce propos. Nous réaffirmons notre pleine adhésion au principe qui oblige les États à s'abstenir de recourir à la menace ou à la force, en conformité avec le droit international. Fidèles aux principes du droit humanitaire international, nous condamnons énergiquement les attaques menées contre les populations civiles. Nous prendrons toutes les mesures à notre disposition pour que les enfants de nos pays ne participent pas à des conflits armés et nous condamnons l'utilisation d'enfants par des forces irrégulières. Nous réitérons que la subordination constitutionnelle des forces armées et des forces de sécurité aux autorités civiles légalement constituées de nos pays ainsi que le respect de l'état de droit de la part de toutes les institutions nationales et tous les secteurs de la société sont fondamentaux pour la démocratie. Nous nous efforcerons de limiter les dépenses militaires, tout en maintenant les effectifs correspondants à nos besoins légitimes en matière de sécurité, et nous encouragerons une meilleure transparence dans les acquisitions d'armes.