furthermore there are – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      241 Results   170 Domains
  eeas.europa.eu  
Furthermore, there are also bilateral EU-relations with Iran, Iraq and Yemen.
De plus, l’UE entretient également des relations bilatérales avec l’Iran, l’Iraq et le Yémen.
  www.youthhostel.ch  
More than 20 museums located there are open far into the night. Furthermore there are special attractions like live-bands, dance shows, several booths for crafts, jewellery, clothes and food from all around the world.
Museumsuferfest (festival des musées sur la rive) est un des plus grands festivals culturels avec ses plus de 3 millions de visiteurs, durant 3 jours, à la fin d’août, des deux côtés de la rivière Main. Plus de 20 musées situés dans le coin demeurent ouverts tard dans la nuit. De plus, il y a des spectacles de musique et de danse, des étals d’artisanat, de bijoux et de vêtement, de même que de la nourriture de partout dans le monde. Et ça se termine par un spectaculaire feu d’artifice.
  10 Hits scc.lexum.org  
The common law procedure with respect to directed verdicts should be modified:  in instances where in the past the trial judge would have directed the jury to return a verdict of not guilty, the trial judge should now withdraw the case from the jury and enter an acquittal.  While concerns about judicial abuses of authority may have originally justified the traditional procedure, they are no longer relevant.  Furthermore, there are considerable policy justifications for reforming the procedure.
Il y a lieu de modifier la procédure de common law relative aux verdicts imposés:  dans les cas où, par le passé, le juge du procès aurait obligé le jury à rendre un verdict de non-culpabilité, le juge du procès devrait maintenant dessaisir le jury et prononcer un verdict d'acquittement.  Si les préoccupations quant à l'exercice abusif par les juges de leurs pouvoirs ont pu justifier la procédure à l'origine, elles ne sont plus pertinentes.  En outre, il existe de nombreuses justifications de principe de procéder à cette réforme.
  www.ebi.eu  
From the warming tunnel every day fully loaded the fully loaded tunnel kiln cars in the tunnel ovens. The cars slide very slowly through the oven and after a few days they come out with the baked stones. The temperature gradually rises from the beginning of the oven to 1050 degrees Celsius in the middle. This temperature is very different per sorting and color. The heating recipe helps determine the characteristic color characteristics of the stone. Subsequently cooling takes place very slowly until the exit. The floor of the kiln cars consists of refractory bricks to protect the steel frame of the car against the high temperature. There are a total of about 200 gas burners on the side and top of the oven. Furthermore, there are fans, control valves and cooling systems, which together control the baking process. All relevant data are recorded and visible on the screen of the various operating systems. The heat released from the kiln is optimally utilized in the dryer and the combustion gases go via a flue gas purifier to the chimney of 40 meters high. Our tunnel ovens are fired on the “clean” natural gas, whereby constant energy monitoring attempts to bring the energy consumption to the minimum while maintaining the quality of the end products.
Depuis le tunnel de réchauffement, tous les jours, les wagons-tunnels entièrement chargés étaient complètement chargés dans les fours à tunnel. Les voitures glissent très lentement dans le four et après quelques jours, elles sortent avec les pierres cuites. La température augmente progressivement du début du four à 1050 degrés Celsius au centre. Cette température est très différente selon le tri et la couleur. La recette de chauffage aide à déterminer les caractéristiques de couleur caractéristiques de la pierre. Par la suite, le refroidissement se fait très lentement jusqu’à la sortie. Le plancher des wagons se compose de briques réfractaires qui protègent la structure en acier de la voiture contre les hautes températures. Il y a environ 200 brûleurs à gaz sur le côté et sur le dessus du four. De plus, des ventilateurs, des vannes de régulation et des systèmes de refroidissement contrôlent le processus de cuisson. Toutes les données pertinentes sont enregistrées et visibles sur l’écran des différents systèmes d’exploitation. La chaleur dégagée par le four est utilisée de manière optimale dans le séchoir et les gaz de combustion passent par un purificateur de gaz de combustion jusqu’à la cheminée de 40 mètres de hauteur. Nos fours à tunnel sont alimentés par du gaz naturel «propre», grâce auquel une surveillance constante de l’énergie tente de réduire au maximum la consommation d’énergie tout en maintenant la qualité des produits finis.
  alifeinspain.com  
Stafa Assembly is able to optimize the flow of goods for C parts as well as the related costs. You can therefore save costs in the entire chain of processes and not just in individual cases. Acquiring C parts – even of small consumer articles is often a costly business. The lion’s share of the costs involves all kinds of expensive activities in relation to the value of the products such as purchasing, administration, logistics and stock management. Furthermore, there are often several suppliers for the package of C parts resulting in a small purchase volume and many control phases. The availability of C parts such as fasteners is however of essential importance for our customers’ production and sales processes. The costs/benefit ratio can be increased enormously due to outsourcing and optimizing these valuable processes before acquisition. Stafa Assembly carries out the following activities in the field of C parts, which you would otherwise have to carry out yourself:
Pour les C-parts, Stafa Assembly peut optimiser le flux de marchandises et les frais qui y sont liés. Vous pouvez donc réaliser des économies sur toute la chaîne des processus et pas seulement sur des éléments individuels. L'acquisition de C-parts – également appelés petits articles de consommation – est généralement assez onéreuse ! La grande majorité des frais se compose de diverses activités onéreuses en rapport avec la valeur des produits comme l'achat, l'administration, la logistique et la gestion des stocks. Il y a en outre souvent pour le programme de C-parts de nombreux fournisseurs, ce qui donne un faible volume d'achats et de nombreux trajets de contrôle. La disponibilité des C-parts, comme les matériaux de fixation, est toutefois importante pour le processus de production et de vente de nos clients. L'externalisation et l'optimisation de ces processus onéreux peut grandement améliorer le rapport frais/avantages. Les activités suivantes peuvent être assurées par Stafa Assembly dans le domaine des C-parts :
  www.debian.org  
As long as I can remember, there have been discussions about our release cycles, but lately the level of frustration has been increasing. The Release Manager once argued that it is important to have predictable releases, but we are far away from this goal. At the moment, we lack a clear plan about what our release cycle would ideally look like. Furthermore, there are some concerns that the stable release policy is too conservative and that some packages should be updated more regularly (notably the installer and the kernel to get more hardware support, but also tools like SpamAssassin which require frequent updates). As a result from our current release management, many people (both developers and users) are frustrated with various aspects of our release management. Some people backport packages, others upgrade to testing or unstable to get better hardware support. This results in much duplication of effort, wasted effort, fragmentation... and frustration.
Autant que je me souvienne, il y a eu des discussion sur nos cycles d'édition, mais récemment, le niveau de frustration a augmenté. Le responsable des éditions a avancé qu'il était important d'avoir des éditions prévisibles, mais nous sommes bien loin de cet objectif. En ce moment, il nous manque un plan clair de ce à quoi notre cycle d'édition devrait idéalement ressembler. De plus, il y a des inquiétudes sur le trop grand conservatisme de notre politique d'édition stable et sur la mise à jour régulière de certains paquets (en particulier l'installateur et le noyau pour gérer plus de matériel, mais également des outils comme SpamAssassin qui ont besoin de mises à jour fréquentes). En conséquence de notre gestion actuelle des éditions, de nombreuses personnes (à la fois des développeurs et des utilisateurs) sont frustrées sur divers aspects de cette gestion. Certaines personnes rétroportent des paquets, d'autres font des mises à jours vers les distributions de test ou instable pour obtenir une meilleure gestion du matériel. Cela conduit à la duplication, à la perte et à la segmentation des efforts... et à la frustration.
  www.sdtc.ca  
As a result of the breaks in the Innovation Chain and the particular problems faced by SD technologies, promising Canadian companies face extreme difficulty in reaching the market. Hence the benefits of revenues and emission reductions are not realized. Furthermore, there are only a few diverse companies in this space. To develop sufficient critical mass of SD technology developers, manufacturers, and suppliers, there must be a reliable, available, and substantial commitment to funding this sector. SDTC, is beginning to address these problems in this critically important sector.
En raison des ruptures dans la chaîne d'innovation et des problèmes particuliers auxquels se heurtent les technologies du développement durable (DD), les entreprises canadiennes prometteuses ont énormément de difficulté à atteindre l’étape de la mise en marché. Les bénéfices au chapitre des revenus et de la réduction des émissions ne sont pas réalisés. De plus, le secteur du DD ne compte qu'un petit nombre d'entreprises diversifées. Afin de former une masse critique de développeurs, de fabricants et de fournisseurs dans le domaine des technologies du DD, il faut obtenir un engagement sûr, accessible et important à l’égard du financement dans ce secteur. TDDC commence à s'attaquer à ces problèmes de ce secteur crucial.
  10 Hits csc.lexum.org  
The common law procedure with respect to directed verdicts should be modified:  in instances where in the past the trial judge would have directed the jury to return a verdict of not guilty, the trial judge should now withdraw the case from the jury and enter an acquittal.  While concerns about judicial abuses of authority may have originally justified the traditional procedure, they are no longer relevant.  Furthermore, there are considerable policy justifications for reforming the procedure.
Il y a lieu de modifier la procédure de common law relative aux verdicts imposés:  dans les cas où, par le passé, le juge du procès aurait obligé le jury à rendre un verdict de non-culpabilité, le juge du procès devrait maintenant dessaisir le jury et prononcer un verdict d'acquittement.  Si les préoccupations quant à l'exercice abusif par les juges de leurs pouvoirs ont pu justifier la procédure à l'origine, elles ne sont plus pertinentes.  En outre, il existe de nombreuses justifications de principe de procéder à cette réforme.
  www.expansion.be  
The debate sheds light on the culture of Upper Egypt, which represents a significant element in the Egyptian culture as a whole, that confirms its depth and power. Being marginalized by the media, there is not a proper coverage of the works of writers and poets from Upper Egypt who did not move to Cairo in search for fame. Furthermore, there are many cultural expressions associated with Upper Egypt, such as popular storytelling and Tahtib, that are in danger of diminishing as a result of urbanization and the lack of promotion of these types of art.
Le débat jette la lumière sur la culture en Haute-Egypte. Etant marginalisée par les médias, cette dernière abrite des écrivains et des poètes aux talents extraordinaires, dont les œuvres restent méconnues pour la seule raison qu’ils n’ont pas quitté leurs villes à la recherche de la notoriété. En outre, plusieurs formes d’expression culturelle liées à la Haute-Egypte, telles que la narration populaire (Al-Haky) et l’art du bâton (Al-tahtib), sont en voie de disparition comme résultat de l’urbanisation des espaces ruraux et du manque d’intérêt accordé à ces genres d’art.
  www.firenze-oltrarno.net  
The debate sheds light on the culture of Upper Egypt, which represents a significant element in the Egyptian culture as a whole, that confirms its depth and power. Being marginalized by the media, there is not a proper coverage of the works of writers and poets from Upper Egypt who did not move to Cairo in search for fame. Furthermore, there are many cultural expressions associated with Upper Egypt, such as popular storytelling and Tahtib, that are in danger of diminishing as a result of urbanization and the lack of promotion of these types of art.
Le débat jette la lumière sur la culture en Haute-Egypte. Etant marginalisée par les médias, cette dernière abrite des écrivains et des poètes aux talents extraordinaires, dont les œuvres restent méconnues pour la seule raison qu’ils n’ont pas quitté leurs villes à la recherche de la notoriété. En outre, plusieurs formes d’expression culturelle liées à la Haute-Egypte, telles que la narration populaire (Al-Haky) et l’art du bâton (Al-tahtib), sont en voie de disparition comme résultat de l’urbanisation des espaces ruraux et du manque d’intérêt accordé à ces genres d’art.
  www.motel-one.com  
Here you can get everything that makes life that little bit nicer: fashion, accessories, beauty, but also gastronomy at its best. Furthermore there are exciting, monthly changing events. Above that, the main station is only a few minutes' walk away, providing numerous connections.
Vous partez à Wiesbaden ? Alors, profitez du meilleur point de départ en résidant dans votre Motel One situé en plein cœur de cette magnifique ville. À proximité immédiate se trouve le Lilien Café. Vous y trouverez tout ce qui rend la vie belle pour tous : mode, accessoires, beauté, mais aussi une gastronomie des plus raffinées !
  www.knowtex.com  
Ropeways are a public transportation system that is taken seriously by environmentally-conscious cities. For a city, the features of a ropeway are very interesting. Ropeways, for example, do not need much space, can cross over any obstacle and can also save time. Furthermore, there are no conflicts with other traffic users and one engine is sufficient to move several vehicles. Ropeways are a very useful way of connecting sensitive recreation zones in urban areas. They are only in contact with the ground at a few points and have very little environmental impact. Cable-drawn ropeways in cities offer good views for the passengers in the cabins as well as enticing prospects for the future.
Les caractéristiques d'un téléphérique en matière d'environnement, de circulation et d'aménagement du territoire sont très intéressantes pour une ville. C'est ainsi que, par exemple, les téléphériques ne prennent que peu de place, peuvent franchir n'importe quel obstacle dans les airs et permettent donc de gagner aussi du temps. En outre, il n'existe aucun risque de collision avec d'autres usagers de la route et un seul moteur suffit à déplacer plusieurs véhicules. En zone urbaine, les téléphériques sont surtout utilisés pour relier des zones d'excursion sensibles. Ils ne touchent le sol que de façon très ponctuelle et n'empiètent que très peu sur les données naturelles. Les systèmes de transport tirés par câble installés en ville offrent ainsi non seulement des vues magnifiques aux passagers des cabines, mais également de belles perspectives d'avenir.
  9 Hits parl.gc.ca  
Well, that's not the actual case on the ground, and it's not going to be the actual case on the ground. Furthermore, there are all kinds of things about this bill that actually violate more specific provisions of the Constitution. I'm only making this law point—not convention point—that when you construct through legislation a significantly constraining influence on the exercise of constitutionally defined discretion, you are unilaterally altering the constitutionally defined discretion.
Eh bien, ce n'est pas le cas actuellement sur le terrain, et ce ne sera jamais le cas. De plus, plusieurs aspects de ce projet de loi enfreignent des dispositions précises de la Constitution. Je ne fais que présenter un point de droit, pas un point de convention: lorsque l'on impose, par le biais d'une loi, une contrainte importante à l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire défini par la Constitution, on modifie de façon unilatérale ce pouvoir discrétionnaire.
  www.cisr-irb.gc.ca  
These factors are not exhaustive. Furthermore, there are many possible combinations of factors. It is therefore impossible to apply strict rules, because each case and application must be examined on its own facts.Note 5
Ces facteurs ne sont pas exhaustifs. De plus, les différentes combinaisons de facteurs sont nombreuses. Il est donc impossible d'appliquer des règles strictes, car il faut examiner chaque cas et demande selon ses faits particuliersNote 5.
  www.aqua.dtu.dk  
The debate sheds light on the culture of Upper Egypt, which represents a significant element in the Egyptian culture as a whole, that confirms its depth and power. Being marginalized by the media, there is not a proper coverage of the works of writers and poets from Upper Egypt who did not move to Cairo in search for fame. Furthermore, there are many cultural expressions associated with Upper Egypt, such as popular storytelling and Tahtib, that are in danger of diminishing as a result of urbanization and the lack of promotion of these types of art.
Le débat jette la lumière sur la culture en Haute-Egypte. Etant marginalisée par les médias, cette dernière abrite des écrivains et des poètes aux talents extraordinaires, dont les œuvres restent méconnues pour la seule raison qu’ils n’ont pas quitté leurs villes à la recherche de la notoriété. En outre, plusieurs formes d’expression culturelle liées à la Haute-Egypte, telles que la narration populaire (Al-Haky) et l’art du bâton (Al-tahtib), sont en voie de disparition comme résultat de l’urbanisation des espaces ruraux et du manque d’intérêt accordé à ces genres d’art.
  www.unwomen.org  
Tribal representatives reject these rulings or circulars. They do not recognize the right of women to benefit from these lands and their revenues on equal terms with men. Furthermore, there are some who do recognize this right but think that only certain women can benefit from it, depending on established criteria, for example women who are widows, handicapped, older, unmarried or who have no family.
La circulaire existe mais son application pose des problèmes. Les représentants des tribus rejettent ces circulaires et ne reconnaissent pas le droit des femmes à bénéficier de ces terres et de leurs revenus au même titre que les hommes. Il y a également ceux qui reconnaissent ce droit, mais considèrent que seulement quelques femmes peuvent en bénéficier, selon des critères établis, par exemple les veuves, les handicapées, les femmes âgées, non mariées ou sans famille.
  www.citipedia.info  
Aromatherapy goes hand-in-hand with improving your quality of sleep. Furthermore, there are many applications for different scents. Finding one you enjoy and surrounding yourself with it can make you feel calm, and lower your stress and anxiety levels. Some essential oils commonly used for their healing properties are lavender, chamomile and sandalwood. When looking for essential oils, choose those that are natural and made without synthetic chemicals.
L’aromathérapie peut largement contribuer à améliorer la qualité du sommeil. De plus, il existe de nombreuses applications pour différents parfums. Trouvez celui qui vous plaît et entourez-vous-endrapez-vous en pour vous sentir calme, abaisser votre niveau de stress et d’anxiété. Certaines huiles essentielles, telles que la lavande, la camomille et le bois de santal, sont communément utilisées pour leurs propriétés apaisantes. Lorsque vous recherchez des huiles essentielles, choisissez celles qui sont naturelles et qui ne renferment pas de substances chimiques synthétiques.
  www.notus.de  
Furthermore, there are even more benefits to our capsules: after crushing the freshly roasted Arabica-coffee beans, the Belmoca-coffee immediately is encapsulated in a diamond-shaped, aluminum capsule. Because the capsules are hermetically closed, the ground coffee beans don’t get in touch with oxygen. This will maintain the strong flavour and make you taste for 100% the true origin of our coffee. The rich aromas and the 180 unique flavour elements are optimally preserved and their freshness is guaranteed.
En outre, il y a encore plus d'avantages à nos capsules: après le broyage des grains Arabica-café rôtis frais, le Belmoca-café est immédiatement enveloppé d’une capsule en aluminium. Parce que les capsules sont scellées hermétiquement, les grains de café moulus n'entrent pas en contact avec l'oxygène. Cela maintient la forte saveur et permet que vous goûtiez à 100 % l'origine véritable de notre café. Les arômes riches et les 180 éléments de saveur uniques sont parfaitement préservés et leur fraîcheur est garantie.
  www.lamp.es  
Furthermore, there are other models also controlled by DALI technology which, by combining fluorescence with RGB LEDs, allow Wellness Bath and Wellness Shower spaces to be lit up with the lights of colours to experience chromotherapy. However, the most important feature as regards innovation and design is that the lighting of the shower area incorporates the rose in the centre of the luminaire.
Il existe par ailleurs d'autres modèles également contrôlés par la technologie DALI, lesquels en combinant la lampe fluorescente avec les LED RGB permettent d'éclairer les espaces Wellness Bath et Wellness Shower avec des lumières de couleur pour bénéficier des bienfaits de la chromothérapie. Cependant, la caractéristique la plus importante en termes d'innovation et de conception réside dans l'éclairage de la zone de douche avec ce luminaire intégrant en son centre la pomme de douche.
  2 Hits opendata.interieur.gov.tn  
We give everyone the space to grow on a professional and personal level. One way in which we invest in you is through a variety of training courses. That way we are investing in a better and more sustainable future together. Furthermore, there are plenty of career opportunities, which is another element of our focus on sustainable employability.
Nous donnons à chacun la marge nécessaire pour évoluer, tant au niveau professionnel que personnel. Nous investissons en vous, notamment grâce à de nombreuses formations. Ainsi, nous investissons ensemble dans un avenir meilleur et durable. De plus, il existe un très grand nombre de possibilités d'évolution, ce qui s’inscrit également dans le cadre de notre objectif d’employabilité durable.
  3 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Canadian companies have a substantial presence in the market. Opportunities for further exploration exist, as Peru has large reserves of copper, gold, silver, zinc, tin and other metals. Furthermore, there are opportunities for Canadian machinery as well.
Les entreprises canadiennes ont une présence considérable dans le marché. Les possibilités d'explorer davantage existent, car le Pérou dispose d'énormes réserves de cuivre, d'or, d'argent, de zinc, d'étain et d'autres métaux. De plus, des débouchés liés à la machinerie se présentent également aux Canadiens.
  www.delijn.be  
Use the third party payer system for travel passes. Then you pay the bus and tram travel pass in full or in part and your employees don't have to pay anything in advance. Furthermore, there are no additional charges and there is no purchase obligation. You receive one invoice and you can reclaim the 6% VAT afterwards.
Utilisez le système du tiers payant pour vos abonnements. Dans ce cas, vous payez intégralement ou en partie l'abonnement de bus et de tram et vos travailleurs ne doivent pas avancer un centime. En outre, il n'y a pas de frais supplémentaires ni d'obligation d'achat. Vous recevez une seule facture et vous pouvez ensuite récupérer la TVA de 6 %.
  www.iow.pl  
The main attraction of the Filter Presses is the great filtration area in relatively small spaces. Furthermore, there are a lot of advantages that they have turned the Filter Press Draco® into one of the worldwide most demanded equipment for sludge dewatering.
La vertu principale des Filtres Presse est la grande superficie filtrant dans des surfaces relativement petites. En plus, il y a des nombreux avantages qu’ont converti aux Filtres Presse Draco® en l’une des équipes les plus demandés mondialement pour la déshydratation des boues.
  www.irb.gc.ca  
These factors are not exhaustive. Furthermore, there are many possible combinations of factors. It is therefore impossible to apply strict rules, because each case and application must be examined on its own facts.Note 5
Ces facteurs ne sont pas exhaustifs. De plus, les différentes combinaisons de facteurs sont nombreuses. Il est donc impossible d'appliquer des règles strictes, car il faut examiner chaque cas et demande selon ses faits particuliersNote 5.
  www.vins-de-fronton.com  
Not only does this rapid increase represent new customers and consumers, but a trained new pool of skilled and productive participants in the Canadian economy. Furthermore, there are signs that the fundamentals of Aboriginal economies are improving:
Cette croissance rapide représente non seulement de nouveaux clients et consommateurs, mais également une nouvelle source de participants qualifiés et productifs à l’économie canadienne.  De plus, il y a des signes que les bases de l’économie autochtone s’améliorent :
  kitchenbudapest.hu  
TAll these salaried activities will therefore be counted in the career of the Doctor of science. This BAC+8 qualification (equivalent to 8 years of university level education) therefore takes place during full-time employed activity. Furthermore, there are several funding sources.
Toutes ses activités salariées seront donc comptabilisées dans la carrière du docteur en science. Ce diplôme Bac+8 se passe donc au cours d’une activité salariée à plein temps. Par ailleurs, il existe plusieurs sources de financement
  e-justice.europa.eu  
Furthermore, there are specialised databases for certain areas of EU law, such as:
Il existe en outre des bases de données spécialisées dans certains domaines du droit de l'Union, telles que:
  atoll.pt  
There is no air conditioning but the house is very cool as an ancient stone structure, furthermore there are windows in each room.
Il n'ya pas de climatisation mais la maison est très cool comme une structure de pierres anciennes, de plus il ya des fenêtres dans chaque chambre.
  cfs.nrcan.gc.ca  
DNA replication and transcription of NeabNPV, the nucleopolyhedrovirus (NPV) of the balsam fir sawfly, Neodiprion abietis (Hymenoptera: Diprionidae), in host larvae were investigated. NPV DNA replication kinetics and gene-expression patterns have been resolved only in lepidopteran cell-culture systems and in limited in vivo experiments with lepidopteran larvae. Furthermore, there are significant differences in pathologies caused by lepidopteran NPVs, which replicate in many tissues, and hymenopteran NPVs, known to replicate in midgut epithelium only. Despite the differences in host specificity and pathology, NeabNPV DNA replication kinetics were similar to those reported for lepidopteran NPVs. Maximal NeabNPV DNA synthesis was observed between 4 and 24 h post-inoculation (p.i.) but, in contrast to lepidopteran NPVs, synthesis continued at a lower rate up to 72 h p.i. Selected NeabNPV genes exhibited a cascade pattern of transcription similar to that of lepidopteran NPVs. RT-PCR products of the NeabNPV lef-1, lef-2 and dnapol transcripts were observed as early as 2 h p.i., whilst lef-8 and lef-9, encoding putative viral RNA polymerase subunits, were detected at 1 and 6 h p.i., respectively. Two structural late transcripts (gp41 and p 74) were observed from 6 h p.i. The very late factor 1 (vlf-1) transcript, a transactivator of very late genes, was observed from 12 h p.i., but the very late transcript polh, ecoding the major occlusion protein, polyhedrin, ws observed from 24 h p.i. This study provides the first insight into DNA replication and gene expression of a non-lepidopteran baculovirus.
Nous avons étudié la réplication et la transcription de l'ADN du virus NeabNPV, un nucléopolyhédrovirus du diprion du sapin, Neodiprion abietis (Hymenoptera : Diprionidae), chez les larves de l'insecte. La cinétique de réplication de l'ADN du nucléopolyhédrovirus (NPV) et les profils d'expression génique n'ont été étudiés que dans les systèmes de culture de cellules de lépidoptères et dans quelques expériences in vivo chez des larves de lépidoptères. Il existe en outre des différences importantes dans les pathologies causées par les NPV de lépidoptères, qui se multiplient dans de nombreux tissus, et les NPV d'hyménoptères, qui ne se multiplient que dans l'épithélium de l'intestin moyen. Malgré des différences dans la pathologie et la spécificité de l'hôte, la cinétique de réplication de l'ADN du NeabNPV est semblable à celle élucidée chez les NPV de lépidoptères. Chez le NeabNPV, la synthèse maximale d'ADN a été observée entre 4 et 24 heures (h) après l'inoculation (p.i., pour post-inoculation), mais contrairement à ce qui a été signalé chez les NPV de lépidoptères, la synthèse s'est poursuivie, bien qu'à un rythme plus lent, jusqu'à 72 h p.i. On a observé, pour des gènes déterminés du NeabNPV, un profil de transcription en cascade semblable à celui des NPV de lépidoptères. Avec les transcrits lef-1, lef-2 et dnapol du NeabNPV, on a observé des produits de RT-PCR aussi tôt que 2 h p.i., tandis qu'avec les transcrits lef-8 et lef-9, codant les présumées sous-unités de l'ARN polymérase virale, les produits de RT-PCR ont été détectés 1 h et 6 h p.i., respectivement. Deux transcrits de structure tardifs (gp41 et gp74) ont été observés à partir de 6 h p.i. Le transcrit très tardif du facteur 1 (vlf-1), un transactivateur de gènes très tardifs, a été observé à partir de 12 h p.i., mais le transcrit très tardif polh, codant la polyhédrine, principale protéine des corps d'occlusion, a été observé à partir de 24 h p.i. Cette étude fournit les premières données sur la réplication de l'ADN et l'expression des gènes chez un baculovirus de non-lépidoptères.
  www.tc.gc.ca  
A training program would also not be complete if a section were not devoted to the relationship between Sleep and Performance. Understanding this relationship is critical to effective and successful fatigue management programs in general. Lack of sleep is directly and linearly associated with a decrease in performance, cognitive performance and work performance. It is imperative that persons working in the rail transportation industry understand this critical relationship. Furthermore, there are specific levels and cut-offs that should be discussed that program participants would recognize that need to be adhered to and beyond which it is clear that they have exceeded the likely levels of optimal performance. It should be noted that hours of service guidelines and rules are typically designed not to create optimal levels of performance but to mark the line beyond which it is unsafe to operate equipment.
Un programme de formation ne serait pas complet sans un module consacré à la relation entre sommeil et performance. Il est essentiel de bien saisir cette relation pour mettre en place des programmes de gestion de la fatigue efficaces. Le manque de sommeil a une relation directe et linéaire avec la baisse de performance, qu’il s’agisse de performance cognitive ou de performance au travail. Il faut à tout prix que les personnes qui travaillent dans l’industrie du transport ferroviaire comprennent cette relation critique. De plus, il y a lieu d’informer les participants des niveaux et seuils spécifiques à respecter. Ils doivent savoir qu’en franchissant ces seuils, la probabilité d’une performance optimale est de beaucoup réduite. Il convient de noter que les lignes directrices et les règles sur les heures de service sont habituellement conçues non pas pour susciter des niveaux de performance optimaux, mais pour établir une limite au-delà de laquelle il est dangereux de conduire ou exploiter un matériel.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow