gallery owner – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      178 Results   68 Domains
  6 Hits www.arenbergauctions.com  
4) The link between the collector and the gallery owner:
4) Le lien entre le collectionneur et le galeriste :
  www.hotsplots.de  
Seven years after opening Visual Voice Gallery, owner Bettina Forget has hit the reset button. As of November 2014 the gallery will follow a new mandate: exhibiting art which creates a connection to science.infolio-rg.ru “I love the art I have presented in the gallery over the last seven years,” says …
Sept ans après l’ouverture de la galerie Visual Voice, la propriétaire Bettina Forget a décidé de changer d’objectif. À partir de novembre 2014, la galerie suivra un nouveau mandat: exposer l’art en lien avec la science. J’aime beaucoup l’art que je vous ai présenté dans la galerie au cours des …
  www.fondationcarasso.org  
In partnership with the Ministry of Culture, the Daniel and Nina Carasso Foundation is funding anon-profit organization, Objet de Production, headed by the art critic and gallery owner Jérôme Poggi. Poggi is also a cultural mediator in the New Patrons scheme.
En partenariat avec le Ministère de la Culture, la Fondation Daniel et Nina Carasso finance une étude menée par le critique et galeriste Jérôme Poggi, également médiateur pour le programme des Nouveaux Commanditaires, sur la place de l’art contemporain dans les établissements d’enseignement supérieur avec l’objectif d’aboutir à un portail d’échanges sur les expériences menées en France et dans le monde.
  2 Hits www.primopdf.com  
Dominique Polad-Hardouin, collector, historian, and daughter of a gallery owner, long hesitated before throwing herself into the contemporary art world. But destiny forced her hand when, on April 2nd, 2001, the artist Stani Nitkoski-- whom she had supported and defended for several years-- tragically died.
Dominique Polad-Hardouin, collectionneuse, historienne d’art et fille de galeriste1, a longtemps hésité avant de se lancer dans le monde de l’art contemporain. Mais le destin la convoque lorsque le 2 avril 2001, l’artiste Stani Nitkowski, qu’elle soutient et défend depuis plusieurs années, disparaît tragiquement. Elle répond à cette absence par la présence et rend hommage à cet artiste à la fois sombre et intense. Elle inaugure deux mois plus tard la galerie Idées d’Artistes qui devient par la suite la galerie Polad-Hardouin.
  www.mrifce.gouv.qc.ca  
Gallery owner Patricia K. Faber, who was already familiar with the work of a number of Québec artists, was introduced to several other Québec jewelers while in Montréal at the invitation of SODEC and the Cultural Service of the Québec Government Office in New York.
Déjà sensible au travail de certains artisans du Québec, c'est à Montréal, suite à une invitation de la SODEC et du service culturel de la Délégation générale du Québec à New York, que Patricia K. Faber, propriétaire de la galerie, a découvert le travail de plusieurs autres joailliers d'ici, pour ensuite arrêter son choix sur quatorze d'entre eux.
  www.elysee.ch  
Howard Greenberg has been a gallery owner for thirty years now and is considered today one of the pillars of the New York photography scene. While his role as a dealer is well established, less is known about his passion for collecting.
Depuis plus de trente ans, Howard Greenberg exerce le métier de galeriste. Il est aujourd’hui considéré comme l’un des piliers de la scène photographique newyorkaise. Si l’importance de son rôle de marchand est connue de tous, sa passion de collectionneur, plus confidentielle, s’exprime pour la première fois au grand jour.
  nte.unifr.ch  
Are you a designer, stylist or a gallery owner? You still haven’t spotted the ideal showroom in Brussels to show the public your new products? You’re losing hope?
Vous êtes styliste, couturier ou encore galeriste d’art? Vous n’avez toujours pas repéré le showroom idéal à Bruxelles pour montrer au public vos nouveaux produits ? Vous perdez espoir ?
  2 Hits www.macm.org  
Meeting with a gallery owner.
Rencontre avec un galeriste
  22 Hits utkino.com  
Artsper: How does a gallery owner choose his artists? Heart-stopper or strongly-thought decision?
Comment un galeriste choisit-il ses artistes ? Coup de coeur ou décision mûrement réfléchie ?
  www.canadabusiness.ca  
As a retailer or gallery owner, you could benefit by:
affichant votre mise en liste de détaillant ou de galerie sur le site
  www.montblanc.com  
Artist and gallery owner Jeff Lutonsky, born in Oklahoma in 1974, describes his glowing colour, large-format drawings of motifs from the everyday country and suburban life of the American South as “narrative genre scenes and still lifes inspired by the country music tradition”.
L'artiste et propriétaire de galerie Jeff Lutonsky, né à Oklahoma en 1974, décrit ses dessins grand format comme : "des scènes de genre narratives et des natures mortes inspirées de la tradition de la musique country". Ils sont composés de motifs colorés et inspirés de la vie quotidienne des banlieues du sud des États-Unis. Comme dans les chansons country, le thème central du travail de Lutonsky s'articule autour des gens simples, de leurs faiblesses, leurs problèmes et leur nature. Aujourd'hui propriétaire d'un restaurant à Williamsburg, l'artiste fait connaître les recettes de barbecue de sa mère et de sa grand-mère. Dans les œuvres de Lutonsky, les mondes du rodéo, des employés de la chaîne de supermarchés Walmart ou des fans de NASCAR (courses de stock-car) deviennent des sujets dignes d'intérêt pictural. Selon lui, "Speed Rails", un dessin composé d'un enchevêtrement de drapeaux déployés de la NASCAR, est une critique de la culture du sport automobile, de la fidélité à la marque, de la perte d'individualité et de la recherche d'identité au moyen de logos et drapeaux au sein de la classe ouvrière.
  www.salmonica.ru  
«The gallery owner and collector Jean-Michel Huguenin had owned this piece for long time, having acquired it in Mali in 1972.
Don Jean-Michel Huguenin © musée du quai Branly - Jacques Chirac photos Patrick Gries
  2 Hits www.plexim.com  
The exhibition in the Kronprinzbau branch was opened by Mr Weber, the branch manager, and Ms Moll, a gallery owner from Esslingen. After a few invigorating words, some 150 guests were able to admire the works of art and even exchange a few words with HRH The Duchess of Württemberg.
Cette dernière exposition a été inaugurée par M. Weber, Directeur de filiale, et Mme Moll, galeriste de Esslingen. Après quelques mots de bienvenue, les 150 invités ont pu examiner les oeuvres d'art et, échanger quelques mots avec S.A.R. la duchesse. Ce prestigieux évènement s'est poursuivi le lendemain. L'exposition de la filiale Königstraße a été inaugurée par S.A.R. la duchesse, accompagnée par le Directeur, M. Thomas. Un très charmant dialogue a ouvert l'appétit des convives, et les premières oeuvres d'art ont été vendues directement´à l'ouverture. Les recettes de ces expositions ont été reversées au projet « Stutengarten ». Le « Stutengarten » est un centre éducatif et de de loisirs se trouvant dans le stade équestre Bad Canstatt. Ici, les enfants peuvent être initiés à la vie politique, sociale, économique et culturelle et ce, en utilisant la méthode du « learning by doing ».
  study-in-wroclaw.pl  
For gallery owner François Brisson, Les Imagiers is more than a gallery: it is also a creative space in which he paints almost every day. He welcomes questions from visitors and will even give a personal tour.
Plus qu’une simple galerie, Les Imagiers est également un atelier; le galeriste François Brisson y peint bel et bien presque quotidiennement. Vous avez ainsi la chance d’échanger avec lui et de profiter d’une visite personnalisée, accompagnée de l’artiste lui-même. Une dizaine d’autres peintres et sculpteurs au style distinctif y sont exposés, dont une majorité de la région. La galerie est un arrêt du circuit "Virée au village" du Cœur villageois.
  aplica.prompsit.com  
Maine Durieu is a gallery owner specializing in West African art. In 2005, she mounted an exhibition devoted to the bronzes of the Gan, an ethnic group in Burkina Faso.
Maine Durieu est une galeriste spécialiste de l’Afrique de l’Ouest. En 2005, elle a organisé une expo- sition consacrée aux bronzes gan, éthnie du Burkina Faso.
  www.alliedvision.com  
Brieuc Le Guillou, a.k.a. Men Alllen, is an interior designer, decorator and designer. Born in 1976 in France, son of an art collector and gallery owner, he sharpened his view on art and objects at an early age.
Brieuc Le Guillou, sous le pseudonyme breton Men Allen, est architecte d’intérieur, décorateur et designer. Né en 1976 en France, d’un père galeriste et collectionneur, il affute très jeune son regard sur l’art et l’objet. Par vocation et désireux de maîtriser les subtilités qui font le caractère de la haute décoration, il empreinte des chemins variés qui font toute la singularité de son expérience. Il se concentre d’abord sur le geste, le savoir-faire et la tradition, avec une formation de 5 années d’ébénisterie. Puis, conscient de sa volonté de penser la décoration dans sa globalité, il rejoint différentes agences d’architecture intérieure. En 2008 il crée l’agence Koruskan et poursuit ses collaborations sur des projets privés, villas, appartements ou hôtels particuliers ; 15 années de créativité qui lui apportent une profonde maîtrise du luxe.
  www.peakhotel.ru  
The work of the pioneer, Joana Biarnés, has been on view at the Palau Robert, the scene of some of her fashion photography; Ramon Masats returned to Barcelona where he had not held an exhibition since 2002 (we owe his return to the gallery owner, Ana Mas, who has taken photography and our photographers very seriously at her gallery in L'Hospitalet); Colita received a sincere and amusing homage from her friends at the FAD and Martha Rosler held an exhibition at the Àngels Barcelona Gallery.
La pionnière Joana Biarnés est arrivée au Palau Robert, ancienne scène de certaines de ses photographies de mode ; Ramon Masats est revenu à Barcelone, où il n’avait pas exposé depuis 2002 (nous devons cette récupération à la galériste Ana Mas qui, dans son espace de L’Hospitalet, prend très au sérieux la photographie et nos auteurs) ; Colita a reçu un hommage sincère et drôle de ses amis au FAD ; Martha Rosler a promené son talent à la galerie Àngels Barcelona… Mais en plus de Colom, Ignasi Marroyo et Josep Aznar nous ont aussi quittés. Des lumières et des ombres photographiques d’un 2017 qui s’achève et qui envoie un message à 2018 : faisons confiance à la photographie.
  www.fiorenzasrl.it  
The exclusive Galleria Mucciaccia in Rome is one of the last projects created with Olive-coloured concrete-effect porcelain stoneware in the Blend collection. Ceramicanda produced a reportage on this project, starring architect Valeria Zicarelli, gallery owner Massimiliano Mucciaccia and our Italy Sales Director Massimiliano Zagaglia.
Au Coverings, Fioranese a rencontré un grand succès auprès du public. Les nouveaux produits se sont affirmés grâce à l’estime des visiteurs. Le nouveau bois Urban_Wood a été apprécié pour sa version originale de grand effet esthétique, qui s’est distinguée parmi les nombreuses variantes sur le même thème. La série Heritage aussi – qui repropose un […]
  www.torresburriel.com  
Set in Lagos, Nigeria, “The Wedding Party” is a riveting tale of the complexity of love. It is the story of Dunni Coker, a 24 year old art gallery owner and only daughter of her parents about to marry the love of her life, IT entrepreneur Dozie.
Situé à Lagos, au Nigeria, « The Wedding Party » est un récit fascinant de la complexité de l’amour. C’est l’histoire de Dunni Coker, la propriétaire d’une galerie d’art âgée de 24 ans et la fille unique de ses parents sur le point d’épouser l’amour de sa vie, l’entrepreneur IT Dozie. Le couple a fait un vœu de chasteté et attend avec impatience une première nuit révolutionnaire ensemble comme un couple marié.
  www.urbanschoolruhr.org  
Last month, Didier Deconinck, Chairman of Tarkett's Supervisory Board, accompanied by well-known artists and designers Matali Crasset, Jean Daviot and Miguel Chevalier and by gallery owner Nadine Gandy, took part in a day of dialogue with the Research & Innovation team in Wiltz and the Design team in Clervaux, Luxembourg.
Le mois dernier, M. Didier Deconinck, Président du Conseil de Surveillance de Tarkett, accompagné de designers et artistes de renom, Matali Crasset, Jean Daviot, et Miguel Chevalier ainsi que de Nadine Gandy, Galeriste, ont participé à une journée d’échange avec les équipes de Recherche & Innovation à Wiltz et de Design à Clervaux au Luxembourg.
  www.flexsecure.de  
«The gallery owner and collector Jean-Michel Huguenin had owned this piece for long time, having acquired it in Mali in 1972.
Don Jean-Michel Huguenin © musée du quai Branly - Jacques Chirac photos Patrick Gries
  sexvideo.vip  
The Museum of Art and Culture of Marrakech is a private museum. It opened its doors on February 26, 2016, at the initiative of a gallery owner and passionate collector, Nabil El Mallouki.
Le Musée d’Art et de Culture de Marrakech est un musée privé. Il a ouvert ses portes le 26 février 2016, à l’initiative d’un galeriste et collectionneur passionné, Nabil El Mallouki.
  67 Hits www.dakarnave.com  
Thierry Bigaignon: The portrait of a future gallery owner
Thierry Bigaignon, portrait d’un futur galeriste
  2 Hits www.iseshima-kanko.jp  
Axel Dibie, gallery owner (Crèvecoeur, Paris)
Axel Dibie, galeriste (Crèvecoeur, Paris)
  www.creative-germany.travel  
The idea for the Happy Rizzi House in Braunschweig first arose in 1997 from a conversation between gallery owner Olaf Jäschke and James Rizzi.
1997 marque l’année de naissance du « Happy RIZZI House » à Braunschweig. L’idée est le résultat d’entretiens entre le galeriste de Braunschweig Olaf Jäschke et James Rizzi.
  2 Hits kb.foodle.org  
Sharing insights : the gallery owner and the collector
Regards croisés d’un galeriste et d’un collectionneur
  www.wesjon.nl  
She was nominated for the award for gallery owner of the year at the Gala des Arts Visuels in 2011 and won the award in 2012.
La Galerie Joyce Yahouda offre des conseils aux jeunes amateurs et collectionneurs en art contemporain. Elle est membre de l’Association des galeries d’art contemporain (AGAC).
  www.brusselscreativeforum.be  
Harlan Levy - gallery owner and committee member of the Brussels Gallery Weekend
Harlan Levey - gallery owner and committee member of the Brussels Gallery Weekend
  jfcy.org  
Carla Sozzani, gallery owner and Italian journalist holds since the early 1970s an influential place in the field of fashion art and photography and design.
Carla Sozzani, journaliste et galeriste, passionnée par l'élégance contemporaine est une figure majeure, depuis les années 70, au croisement de la mode, de la photographie et de l’art.
  3 Hits www.salvador-dali.org  
In April of that year Dalí went to Paris to present the film that he had made with Luis Buñuel, Un chien andalou, and it was there that Camille Goemans, a Belgian poet and gallery owner, introduced Dalí to Paul Eluard.
En 1929 elle fait la connaissance de Salvador Dalí. Au mois d’avril, le peintre se rend à Paris pour présenter le film qu’il a réalisé avec Luis Buñuel, Un chien andalou, et c’est là que Camille Goemans, poète et galériste belge, lui présente Paul Eluard. Dalí les invite à passer l’été à Cadaqués. Goemans et sa compagne, René Magritte et sa femme, Luis Buñuel, Paul Eluard et Gala, avec leur fille Cécile, vont y passer une période. Lorsque le peintre fait la connaissance de Gala, il en tombe amoureux. Il écrit dans la Vie secrète : « Elle était destinée à être ma Gradiva (ce nom provient du titre d’un roman de W. Jensen, dont le personnage principal est Sigmund Freud ; Gradiva en est l’héroïne et elle effectue la cure psychologique du protagoniste), celle qui avance, ma victoire, mon épouse ». Gala restera toujours aux côtés du peintre. Dès lors, sa biographie sera liée à celle de Dalí.
1 2 Arrow