gas construction – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   28 Domains
  www.abrafatishow.com.br  
For over 40 years GES’s been a leader in serving Project cargo customers involved in various industries that includes moves for: Heavy lifts, Out-of-gauge, Oil and gas, Construction
Depuis plus de 40 ans GES se positionne comme leader dans la gestion de projets logistiques au service de diverses industries, incluant des transports spéciaux. Notre personnel qualifié vous garantit une qualité opérationnelle...
  www.workingincanada.gc.ca  
Heavy equipment salesperson (Oil/Gas/Construction Industry)
Vendeur/vendeuse de matériel lourd (industrie de la construction, du pétrole et du gaz)
  montreal.breakoutescapegame.com  
Landfill Gas Construction and Drilling Services
Revues de conception et de constructibilitéDesign and constructability reviews
  3 Hits www.cim.org  
One of the largest oil and gas construction projects in North America – Athabasca Oil Sands Expansion 1. By M. Sabourin
Le Projet 1 d'expansion dans les sables bitumineux de l'Athabasca. . Par M. Sabourin
  3 Hits branches.cim.org  
One of the largest oil and gas construction projects in North America – Athabasca Oil Sands Expansion 1. By M. Sabourin
Le Projet 1 d'expansion dans les sables bitumineux de l'Athabasca. . Par M. Sabourin
  www.rhdcc.gc.ca  
In October 2011, the ministers of Human Resources and Skills Development and Citizenship and Immigration held joint consultations in Calgary on hiring temporary foreign workers. Invited participants included employers from the oil and gas, construction, agriculture and hospitality sectors. More information is available in the news release - Consultation sessions on the Temporary Foreign Worker Program announced for October.
En octobre 2011, les ministres des Ressources humaines et du Développement des compétences et de Citoyenneté et Immigration ont tenu des consultations à Calgary portant sur l’embauche de travailleurs étrangers temporaires. Des employeurs des secteurs pétrolier, gazier et agricole, des employeurs des secteurs de la construction et de l’hôtellerie, de même que des représentants syndicaux ont été invité à participer. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le communiqué - Séances de consultation sur le Programme des travailleurs étrangers temporaires annoncées pour octobre.
  www5.rhdcc.gc.ca  
pipelayer, gasconstruction
nettoyeur/nettoyeuse de briques
  www5.hrsdc.gc.ca  
pipelayer, gasconstruction
nettoyeur/nettoyeuse de briques
  www30.hrsdc.gc.ca  
pipelayer, gasconstruction
nettoyeur/nettoyeuse de briques
  www.tsx.com  
The Company is a provider of heavy lift and heavy haul services with offerings encompassing crane services, heavy haul transportation, engineering, logistics and support to the oil and natural gas, construction, petro-chemical, mining and power generation industries.
La Société offre des services liés au transport lourd, notamment des services d'entretien et de réparation de grues, de transport de charges lourdes, d'ingénierie et de soutien logistique dans les secteurs du pétrole et du gaz naturel et de la construction ainsi que dans les secteurs pétrochimique, minier et de la production d'énergie.
  www.dfait.gc.ca  
F) Many Canadian—Russian business & educational ventures, including SNC—Lavelin (oil & gas construction), CANstroy (prefabricated houses)... and many more including co-operations likely to grow from "Team Canada’s" visit to Russia in 2002.
F) Nombre de co-entreprises canado-russes dont SNC– Lavalin (dans le secteur du pétrole et du gaz), CANstroy (maisons préfabriquées), et autres coopérations découlant de la visite d’Équipe Canada en Russie en 2002.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
In October 2011, the ministers of Human Resources and Skills Development and Citizenship and Immigration held joint consultations in Calgary on hiring temporary foreign workers. Invited participants included employers from the oil and gas, construction, agriculture and hospitality sectors. More information is available in the news release - Consultation sessions on the Temporary Foreign Worker Program announced for October.
En octobre 2011, les ministres des Ressources humaines et du Développement des compétences et de Citoyenneté et Immigration ont tenu des consultations à Calgary portant sur l’embauche de travailleurs étrangers temporaires. Des employeurs des secteurs pétrolier, gazier et agricole, des employeurs des secteurs de la construction et de l’hôtellerie, de même que des représentants syndicaux ont été invité à participer. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le communiqué - Séances de consultation sur le Programme des travailleurs étrangers temporaires annoncées pour octobre.
  www.invitado.nl  
Tervita is a leading environmental solutions provider. Our integrated earth, water, waste and resource solutions deliver safe and efficient results through all phases of a project by minimizing impact, maximizing returns.™ Our dedicated employees are trusted sustainability partners to oil and gas, construction, mining, government and communities. Safety is our highest priority: it influences our actions and shapes our culture. For more information visit Tervita.com.
Tervita est un important fournisseur de solutions environnementales. Nos solutions intégrées relatives au sol, à l’eau, aux déchets et aux ressources fournissent des résultats sécuritaires et efficients dans toutes les phases d’un projet, réduisent les répercussions et maximisent les rendements. Nos employés dévoués agissent à titre de partenaires de confiance en matière de développement durable auprès de nos clients des secteurs pétrolier, gazier et de la construction, des gouvernements et des collectivités. La sécurité est notre priorité : elle influence nos actions et façonne notre culture. Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le Tervita.com.
  4 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Oil & gas construction - Pipelines construction interferes with fishing. Risks for on-going interference with fisheries arising from pipeline operation (vibration and noise) are under study. Slow moving barges laden with modules and equipment present minor hazards to navigation requiring advanced notice to mariners.
Pétrole et gaz naturel - Il existe, sur le plan spatial, un conflit minimal avec le domaine de la pêche, puisque cette activité se déroule sur la Plate-forme Scotian dans les zones où l'effort de pêche a toujours été faible. L'industrie repose dans une grande mesure sur les activités de soutien réalisées par les sociétés locales, incluant la logistique des navires/hélicoptères d'approvisionnement. Les gouvernements fédéral et provincial partagent la responsabilité en matière de réglementation par l'intermédiaire de l'Office Canada - Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers.
  4 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Oil & gas construction - Pipelines construction interferes with fishing. Risks for on-going interference with fisheries arising from pipeline operation (vibration and noise) are under study. Slow moving barges laden with modules and equipment present minor hazards to navigation requiring advanced notice to mariners.
Pétrole et gaz naturel - Il existe, sur le plan spatial, un conflit minimal avec le domaine de la pêche, puisque cette activité se déroule sur la Plate-forme Scotian dans les zones où l'effort de pêche a toujours été faible. L'industrie repose dans une grande mesure sur les activités de soutien réalisées par les sociétés locales, incluant la logistique des navires/hélicoptères d'approvisionnement. Les gouvernements fédéral et provincial partagent la responsabilité en matière de réglementation par l'intermédiaire de l'Office Canada - Nouvelle-Écosse des hydrocarbures extracôtiers.
  www.wto.int  
Several questions were asked about Switzerland's technical and sanitary/phytosanitary regulations, including labelling schemes, regulations on genetically modified organisms, and environmental measures; and about intellectual property legislation, notably on geographical indications. Members commended both countries for not having taken any trade-remedial actions. Members welcomed the ongoing efforts made to increase domestic competition, including the significant reinforcement of Switzerland's Law on Cartels, and called for greater competition in areas still under monopoly. The importance of services to the two economies was noted, and questions were asked about policy developments in telecommunications, tourism, electricity and gas, construction, and financial services, including the issues of bank secrecy, countering money laundering and tax evasion.
Plusieurs questions ont été posées au sujet des règlements techniques et des règlements sanitaires et phytosanitaires de la Suisse, y compris les systèmes d'étiquetage, la réglementation relative aux organismes génétiquement modifiés et les mesures de protection de l'environnement, ainsi qu'au sujet de la législation en matière de propriété intellectuelle, notamment en ce qui concerne les indications géographiques. Les Membres ont félicité les deux pays de ne pas avoir pris de mesures commerciales correctives. Ils se sont réjouis des efforts qui se poursuivaient afin d'accroître la concurrence intérieure, y compris le renforcement sensible de la Loi de la Suisse sur les cartels, et ils ont plaidé en faveur d'une plus grande concurrence dans les domaines qui faisaient encore l'objet de monopoles. L'importance des services pour les deux économies a été soulignée, et des questions ont été posées au sujet des mesures qui avaient été prises en ce qui concerne les télécommunications, le tourisme, l'électricité et le gaz, le secteur du bâtiment et des travaux publics ainsi que les services financiers, notamment en ce qui concerne le secret bancaire, la lutte contre le blanchiment d'argent et l'évasion fiscale.