gas gangrene – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Dictionary
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2841
gas gangrene
=>
gangrène gazeuse
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 5631
gas gangrene
=>
septicémie gangréneuse
Keybot
15
Results
10
Domains
3 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
These circumstances are not the unusual circumstances found in Challand and Ostash cases which involved very difficult diagnosis of complications resulting from
gas gangrene
and carbon monoxide respectively.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
[TRADUCTION] Il s’agit d’une jambe brisée dans un centre de ski, je dirais même d’une fracture grave. Les circonstances ne présentent pas les difficultés exceptionnelles rencontrées dans les affaires Challand et Ostash, qui demandaient un diagnostic très délicat des complications causées respectivement par la gangrène gazeuse et par l’oxyde de carbone. La complication que l’on a rencontrée ici est un trouble circulatoire.
3 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
These circumstances are not the unusual circumstances found in Challand and Ostash cases which involved very difficult diagnosis of complications resulting from
gas gangrene
and carbon monoxide respectively.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
[TRADUCTION] Il s’agit d’une jambe brisée dans un centre de ski, je dirais même d’une fracture grave. Les circonstances ne présentent pas les difficultés exceptionnelles rencontrées dans les affaires Challand et Ostash, qui demandaient un diagnostic très délicat des complications causées respectivement par la gangrène gazeuse et par l’oxyde de carbone. La complication que l’on a rencontrée ici est un trouble circulatoire.
www.journal.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
First, the treatment of wounds on the battlefield must be different than the treatment of similar types of wounds found in civilian care. If battlefield wounds are immediately closed, there is a substantial risk of
gas gangrene
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
journal.forces.gc.ca
as primary domain
Bien que ce qui précède implique que toute organisation militaire requiert des soins médicaux adéquats, aucun argument convaincant n’est avancé en faveur d’un système militaire de soins de santé. La médecine militaire présente-t-elle des caractéristiques qui la différencient de la médecine civile pratiquée en milieu militaire? Selon un célèbre analyste américain, le Capitaine Arthur Smith de la US Navy, la médecine militaire comporte des aspects particuliers, comme l’illustrent deux exemples. Tout d’abord, le traitement des blessures sur le champ de bataille doit différer du traitement des blessures similaires dans les hôpitaux civils. Si les blessures subies au combat sont immédiatement suturées, il y a un grand risque de gangrène, alors que c’est la procédure normale dans les hôpitaux civils. Ensuite, dans le civil, la répartition des ressources se fait d’ordinaire sur la base des besoins individuels les plus urgents parce que, sauf exceptions rarissimes, tous les patients finiront par recevoir des soins. Dans la médecine militaire et dans les cas où un grand nombre de civils sont blessés, il faut parfois sacrifier les patients les plus gravement touchés pour sauver le plus grand nombre. Selon le Capitaine Smith, professeur de médecine d’urgence à l’école de médecine de l’université des forces armées, « faire plus que le nécessaire pour stabiliser les patients et leur sauver la vie ou un membre (à supposer qu’on puisse sauver un membre lorsqu’il y a un grand nombre de blessés) pourrait avoir un effet sur la vie de bien d’autres patients9. »