gender culture – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      81 Results   52 Domains
  2 Hits www.socialsciences.uottawa.ca  
Apr. 11: JCWS 2013 Student Conference on Gender - Culture - Society
11 avr. : Conférence étudiante CCÉF 2013 portant sur GENRE - CULTURE - SOCIÉTÉ
  www.dakarnave.com  
Morimura’s conceptual portraits present a range of interpretations of the self, including expressive takes on self-portraits by van Gogh, Frida Kahlo, and Andy Warhol, as well as transformations into Old Masters such as Leonardo da Vinci, Rembrandt van Rijn, Albrecht Dürer, Caravaggio, and Charles Le Brun. Simultaneously critiquing and paying homage to art history by conflating his own body with icons of Western culture, Morimura’s work examines the concept of “I” and the cultural construction of individual identity. As an Asian male artist who takes on the role of renowned personages in art history and pop culture, including women such as Frida Kahlo and Vermeer’s Girl With a Pearl Earring, Morimura’s masterful shapeshifting challenges traditional conceptions of gender, culture, and sexuality by subverting the power dynamics of the gaze and returning the subject’s gaze within his portraits.
Les portraits conceptuels de Morimura présentent une série d’interprétations de soi, y compris des prises de vue expressives sur des autoportraits de van Gogh, Frida Kahlo et Andy Warhol, ainsi que des transformations en anciens maîtres tels que Leonardo da Vinci, Rembrandt van Rijn, Albrecht Dürer, Caravage et Charles Le Brun. En même temps, pour critiquer et rendre hommage à l’histoire de l’art en combinant son propre corps avec des icônes de la culture occidentale, l’œuvre de Morimura examine le concept du moi et la construction culturelle de l’identité individuelle. En tant qu’artiste asiatique qui incarne des personnalités de l’histoire de l’art et de la culture pop, notamment des femmes telles que Frida Kahlo et Vermeer la fille à la perle, la métamorphose magistrale de Morimura remet en cause les conceptions traditionnelles du genre, de la culture et de la sexualité.
  beijing20.unwomen.org  
Gender, culture and society (1)
Genre, culture et société (1)
  orienta.polito.it  
“I believe that if we live in a multicultural society, we have the power to bring social and inner peace to the forefront,” says Jamal. “Every human being can be peacemaker. We don’t need to differentiate between gender, culture and language — as we are all essentially one family. Through the Humans of Peace Institution , we bring people together through what can connect us, such as culture, art, music and food.”
« Je crois que si nous vivons dans une société multiculturelle, on a le pouvoir de mettre au premier plan la paix sociale et la paix intérieure » dit Jamal. « Chaque être humain peut être un artisan de paix. On n’a pas besoin de faire des différences selon le genre, la culture et la langue – parce qu’on est tous quelque part de la même famille. Avec l’Organisme des Humains pour la Paix, on rassemble les personnes au travers de ce qui nous connecte tous comme la culture, l’art, la musique et la nourriture. »
  uif.bancaditalia.it  
The theme of INCLUSION has been selected by the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives (COPAC) and it  not only captures the people-focused nature of cooperative enterprises, but also echoes the cooperative principles of voluntary and open membership, democratic member control and member economic participation. Cooperatives provide a space where all people, regardless of race, gender, culture, social background or economic circumstance, can meet their needs and build better communities.
Sélectionné par le Comité pour la promotion et la promotion des coopératives (COPAC), le thème INCLUSION englobe non seulement la nature des personnes axées sur les entreprises coopératives, mais reflète également les principes coopératifs d'adhésion volontaire et ouverte, le contrôle démocratique par leurs membres et la participation économique de ceux-ci. Les coopératives offrent un espace où toutes les personnes, quels que soient la race, le genre, la culture, les antécédents sociaux ou les circonstances économiques, peuvent répondre à leurs besoins et bâtir de meilleures communautés.
  www.gov.mb.ca  
Many factors affect the health of Manitobans such as family history, gender, culture, education, employment, income, the environment, our coping skills and social support networks. As individuals and groups, there are many things we can do to positively influence our physical, mental, social and spiritual health and well-being.
De nombreux facteurs jouent un rôle sur la santé des Manitobains et des Manitobaines comme les antécédents familiaux, le sexe, la culture, l’éducation, la situation d’emploi, le revenu, l’environnement, leur capacité d’adaptation et les réseaux de soutien social. En tant qu’individu, il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour influencer positivement notre santé et notre bien-être sur le plan physique, mental, social et spirituel et il en va de même pour les groupes, relativement à la santé et au bien-être de leurs membres.
  ottawa.ca  
Maximizing the accessibility and enjoyment of public places by taking into account differences in users’ age, gender, culture and physical ability;
Maximiser l'accessibilité et le caractère attrayant des lieux publics en tenant compte des différences d'âge, de sexe, de culture et d'aptitudes physiques de ceux qui les fréquentent;
  gov.mb.ca  
Many factors affect the health of Manitobans such as family history, gender, culture, education, employment, income, the environment, our coping skills and social support networks. As individuals and groups, there are many things we can do to positively influence our physical, mental, social and spiritual health and well-being.
De nombreux facteurs jouent un rôle sur la santé des Manitobains et des Manitobaines comme les antécédents familiaux, le sexe, la culture, l’éducation, la situation d’emploi, le revenu, l’environnement, leur capacité d’adaptation et les réseaux de soutien social. En tant qu’individu, il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour influencer positivement notre santé et notre bien-être sur le plan physique, mental, social et spirituel et il en va de même pour les groupes, relativement à la santé et au bien-être de leurs membres.
  www.manitoba.ca  
Many factors affect the health of Manitobans such as family history, gender, culture, education, employment, income, the environment, our coping skills and social support networks. As individuals and groups, there are many things we can do to positively influence our physical, mental, social and spiritual health and well-being.
De nombreux facteurs jouent un rôle sur la santé des Manitobains et des Manitobaines comme les antécédents familiaux, le sexe, la culture, l’éducation, la situation d’emploi, le revenu, l’environnement, leur capacité d’adaptation et les réseaux de soutien social. En tant qu’individu, il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour influencer positivement notre santé et notre bien-être sur le plan physique, mental, social et spirituel et il en va de même pour les groupes, relativement à la santé et au bien-être de leurs membres.
  www.ub.edu  
1 Analyze and review the humanities, social sciences and philosophical hermeneutics from the perspective of gender, culture and sexual orientation:
1 Analyser et réviser les humanités, les sciences sociales et l'herméneutique philosophique dès l'optique du genre, la critique de la culture et la sexualité:
  ec.europa.eu  
The Swedish city of Landskrona is using ESF co-funding to build better collaborative relationships with socially committed companies that put their staff at the centre of their activities. To do this, the city’s Competence Forum is organising more training sessions aimed at key people – ‘Workplace ambassadors’. The objective is to boost internal discussions on attitudes, values, gender, culture and diversity by arming the ambassadors with the skills to lead company efforts to connect better with their workforces. For example, they do this by developing in-house abilities to recognise early signs of illness among staff and develop good rehabilitation practices.
La ville suédoise de Landskrona met à profit le cofinancement du FSE pour établir une meilleure collaboration avec les entreprises engagées au niveau social qui placent leur personnel au centre de leurs activités. Dans ce but, le Forum des compétences de la ville organise de nouvelles sessions de formation destinées à des personnes appelées à jouer un rôle clé : les « ambassadeurs du lieu de travail ». L'objectif est de stimuler les discussions internes relatives aux comportements, aux valeurs, à la dimension du genre, à la culture et à la diversité, en dotant les ambassadeurs des aptitudes nécessaires pour orienter les efforts déployés par les entreprises afin de mieux interagir avec leur main-d'œuvre. Pour ce faire, le Forum développe par exemple les aptitudes internes à reconnaître les premiers signes de maladie chez le personnel et à élaborer de bonnes pratiques en matière de réintégration.
  visitortickets.messefrankfurt.com  
In addition, she said that there is a commitment to common work on the examination of the institutional mechanisms for crosscutting involvement of gender, culture, disability and generational approaches in government policies and decisions.
Elle a dit aussi qu’il existe un engagement pour une activité commune destinée à analyser les mécanismes institutionnels pour développer de manière transversale, les approches de genre, de culture, les approches problématiques et générationnelles dans les politiques et les décisions du gouvernement.
  4 Hits sexhardtubes.com  
Gender, culture and society (1)
Genre, culture et société (1)
  www.bonifanti.com  
Modern and Contemporary Chinese Literature and Gender Culture
Littérature chinoise contemporaine et moderne et culture des genre
  cote.labex.u-bordeaux.fr  
Policy-makers, educational institutions, educators and other stakeholders seek to understand what is worth teaching during the limited time of a learner’s educational development, and what competences are most beneficial. Competences refer to combinations of knowledge, skills, attitudes and values which help to lead successful individual, communal and citizen lives [1]. The European Commission recognises the following key competences that education systems should develop: communication in the mother tongue; communication in foreign languages; mathematical competence and basic competences in science and technology; digital competence; learning to learn; social and civic competences; sense of initiative and entrepreneurship; cultural awareness and expression [2] [3]. Key competences are necessary for individual personal fulfilment and development, employment and a functional social and cultural life, irrespective of race, ethnicity, gender, culture, family background and class. The acquisition of key competences should be the focus of all levels of education curricula and serve as the basis for its development.
Les décideurs politiques, les établissements d’enseignement, les éducateurs et autres parties prenantes cherchent à comprendre ce qui mérite d’être enseigné pendant le temps limité du développement éducatif de l’apprenant, et quelles compétences sont les plus bénéfiques. Les compétences se réfèrent à des combinaisons de connaissances, compétences, attitudes et valeurs permettant de mener une vie individuelle, collective et citoyenne réussie [1]. La Commission européenne reconnaît les compétences clés suivantes que les systèmes éducatifs devraient développer: communication dans la langue maternelle; communication en langues étrangères; compétence mathématique et compétences de base en sciences et technologie; compétence numérique; apprendre à apprendre; compétences sociales et civiques; sens de l’initiative et esprit d’entreprise; sensibilité et expression culturelles [2] [3]. Les compétences clés sont nécessaires à l’épanouissement et au développement personnels, à l’emploi et à une vie sociale et culturelle fonctionnelle, sans distinction de race, d’origine ethnique, de sexe, de culture, de milieu familial et de classe. L’acquisition des compétences clés devrait être l’objectif de tous les niveaux des programmes scolaires et servir de base à son développement.
  www.vsi-isbc.org  
focus on inclusiveness/diversity in its broadest sense, e.g., geography, gender, culture, ethnicity, age, parts of the voluntary sector, perspectives
avoir des répercussions positives et visibles à la fois sur les décisionnaires et les intervenants, par exemple profiter à des personnes autres que les bénéficiaires; être perçus comme des investissements valables
  branches.cim.org  
Safety professionals working in mining, oil and gas, or construction are not required to learn about the impacts of gender on safety. We are failing to respond to the very real impacts of the gender culture on workers’ safety and well-being and this is putting people at risk.
C’est un travail extrêmement nouveau et stimulant pour l’industrie des ressources. En tant que tel, la réponse habituelle est de l’ignorer. Les professionnels de la sécurité qui travaillent dans le domaine de l’exploitation minière ne sont pas tenus de connaître les impacts des genres sur la sécurité. Nous ne répondons pas aux vrais impacts de la culture des genres au niveau de la sécurité et du bien-être des travailleurs, ce qui met la vie des gens en danger.
  www.cfsh.ca  
Challenge oppressive comments. Comments that put down others based on sexual orientation, gender, culture, religion, ethnicity or socio-economic status, need to be explored.
Remettre en question les remarques oppressives. Les commentaires qui dénigrent d’autres personnes en raison de leur orientation sexuelle, de leur sexe, de leur culture, religion, appartenance ethnique ou situation socioéconomique devraient être examinés de plus près.
  parl.gc.ca  
The evidence is clear. Older adults can live longer, healthier lives by staying socially connected, increasing their levels of physical activity, eating in a healthy way, taking steps to minimize their risks for falls and refraining from smoking. But there are real environmental, systemic and social barriers to adopting these healthy behaviours. Some relate to inequities as a result of gender, culture, ability, income, geography, ageism and living situations. These barriers and inequities need to be and can be addressed now. Through a combination of political will, public support and personal effort, healthy aging with dignity and vitality is within reach of all Canadians.
Les preuves sont là. Les aînés peuvent vivre plus longtemps et en meilleure santé s'ils conservent des liens sociaux, s'adonnent à une plus grande activité physique, s'alimentent sainement, prennent des mesures pour minimiser les risques de chute et s'abstiennent de fumer. Mais des obstacles environnementaux, systémiques et sociaux font entrave à ces comportements sains. Certains s'expliquent par des iniquités attribuables au sexe, à la culture, à la capacité, au revenu, à la région géographique, à l'âgisme et aux conditions de vie. On peut et on doit s'attaquer à ces obstacles et à ces iniquités dès maintenant. Par une combinaison de volonté politique, de soutien public et d'effort personnel, vieillir en santé, dans la dignité et la vitalité, est à la portée de tous les Canadiens.
  www.cim.org  
Safety professionals working in mining, oil and gas, or construction are not required to learn about the impacts of gender on safety. We are failing to respond to the very real impacts of the gender culture on workers’ safety and well-being and this is putting people at risk.
C’est un travail extrêmement nouveau et stimulant pour l’industrie des ressources. En tant que tel, la réponse habituelle est de l’ignorer. Les professionnels de la sécurité qui travaillent dans le domaine de l’exploitation minière ne sont pas tenus de connaître les impacts des genres sur la sécurité. Nous ne répondons pas aux vrais impacts de la culture des genres au niveau de la sécurité et du bien-être des travailleurs, ce qui met la vie des gens en danger.
  news.ontario.ca  
Set health indicators - Settle on a finite set of indicators which, studied properly, will paint a picture of how healthy we are, where geography, gender, culture and economic status are causing health inequities in Ontario, and how we might try to address these inequities.
Dresser une liste des indicateurs de la santé - Nous devons dresser une liste complète de ces indicateurs qui, s'ils sont bien utilisés, nous permettront de tracer un portrait de notre état de santé, des endroits où les facteurs géographiques, le sexe, la culture et la situation économique sont à l'origine d'inégalités dans la province et des moyens que nous pourrions prendre pour corriger ces inégalités.
  8 Hits www.hc-sc.gc.ca  
programs and policies should take into account diversity among the injection drug using population such as gender, culture, age, geographic location and polydrug use; and
les programmes et les politiques devraient tenir compte de la diversité des utilisateurs de drogues injectables, notamment le sexe, la culture, la région géographique et la polytoxicomanie;
  8 Hits hc-sc.gc.ca  
programs and policies should take into account diversity among the injection drug using population such as gender, culture, age, geographic location and polydrug use; and
les programmes et les politiques devraient tenir compte de la diversité des utilisateurs de drogues injectables, notamment le sexe, la culture, la région géographique et la polytoxicomanie;
  2 Hits www.conseildesaines.gc.ca  
Seniors are not a homogenous population. Individuals may experience barriers based on socio-economic status, gender, culture and ethnicity that may become exacerbated as they age. Immigrant seniors may face greater barriers due to language and limited immigrant specific supports and may face unique financial and health issues. Also, Aboriginal seniors face distinct financial, health, housing and geographical challenges which may hinder positive and active aging.
Les aînés ne sont pas une population homogène. Certaines personnes peuvent être confrontées à des obstacles liés à leur statut socioéconomique, à leur sexe, à leur culture et à leur origine ethnique qui peuvent être exacerbés au fur et à mesure qu'ils vieillissent. Les aînés immigrants peuvent être confrontés à des obstacles plus importants en raison de la langue et du nombre limité des services de soutien destinés aux immigrants et peuvent faire face à des problèmes financiers et de santé uniques. Aussi, les aînés autochtones sont confrontés à des problèmes financiers, de santé, de logement et géographiques différents qui peuvent nuire au vieillissement positif et actif.
  2 Hits www.sciencessociales.uottawa.ca  
Apr. 11: JCWS 2013 Student Conference on Gender - Culture - Society
11 avr. : Conférence étudiante CCÉF 2013 portant sur GENRE - CULTURE - SOCIÉTÉ
  6 Hits africa.unwomen.org  
Subject area(s): Gender, culture and society
Thèmes : Genre, culture et société
  webworld.unesco.org  
Ms Joshi is currently Assistant Professor, Conjunctive Water Management and Conflicts, South Asia, at the Irrigation and Water Engineering Group at Wageningen University. In her current work she focuses on the gender and political representations of diverse conflicts and the inter- and intra-household impacts of dynamic transitions in water allocations and use in increasingly fluid urban/rural geographies and economies, including the effects of urban water grabs on peri-urban and rural water uses; and wastewater reuse in agriculture. She is also working on climate-induced water impacts on poverty and livelihoods in the Eastern Himalaya regions. In the past, she has worked on urban water supply and sanitation and the gender-culture effects on hygiene behaviour.
Mme Joshi occupe actuellement le poste de Professeur adjoint en conflits et gestion de l’eau concertée en Asie du Sud, au sein du Groupe de génie civil et d’irrigation de l’université de Wageningen. Elle concentre actuellement ses travaux sur les représentations politiques et d’égalité des genres dans divers conflits. Son travail porte aussi sur les impacts aux niveaux intra et inter- ménages des transitions dynamiques concernant la distribution des ressources en eau et leur utilisation au sein d’économies et de géographies urbaines / rurales de plus en plus fluctuantes, comme les effets des saisies d’eau sur les utilisations de la ressource en zone rurale et périurbaine et la réutilisation des eaux usées dans l’agriculture. Elle travaille également sur les impacts de l’eau liés au changement climatique sur la pauvreté et les moyens de subsistance dans les régions orientales de l’Himalaya. Elle a acquis une expérience par le passé dans le secteur de l’approvisionnement en l’eau et l’assainissement en zone urbaine et les effets des pratiques culturelles sexistes sur les règles d’hygiène.
  transversal.at  
Our response to this is another question: Can the critique speak? In analogy to Spivak’s question about the speechlessness of the subaltern, the answer is already given: it is the critique itself that has become the subaltern today. What is meant by this is a critique that is articulated through the integration of critical thinking and a changing practice. This critique is speechless today, which means that it is now only expressed through elite thinking. Academic knowledge, for instance, appears in its place and in its name, specifically the professors of deconstruction and the scholars of all the forms of critical studies: post-colonial, cultural, subaltern, etc. Yet critique itself can neither represent nor subjectivate itself. In other words, at the ontological level the concept of critique is completely void in the same way as Spivak’s concept of subalternity. At the strategic level, however, at the level of political articulation, critique dives into an interplay of universalism and essentialism: sometimes in a fight for the recognition of an oppressed (essentialistically subjectivating) identity (nation, gender, culture or various minorities); sometimes in the universalist transgression of the boundaries of identity and the identitary logic of political subjectivation as a whole. Or as the driving force of multiculturalism: as its parasitic correction, a kind of plastic surgery on it. The aim of a universalist critique of multiculturalism essentially resembles the task of a plastic surgeon, which does not consist, as we know, in operating an anomaly of nature away from the body, but rather in tailoring this body to the dominant ideal of beauty.
Bien sûr, on entend déjà le reproche : ce mutisme face aux problèmes brûlants de notre monde n’est pas une stratégie de résistance, c’est la capitulation définitive de la pensée critique et de l’engagement politique ! A quoi nous répondrons par une nouvelle question : can the critique speak ? La réponse à cette dernière question est donnée d’avance dans l’analogie avec la question de Spivak sur la privation de parole des subalternes : c’est la critique elle-même qui aujourd’hui est devenue subalterne. Nous parlons d’une critique qui résulte de l’intégration d’une pensée critique et d’une pratique transformatrice. Cette critique est aujourd’hui muette, c’est-à-dire qu’elle n’accède à la parole que par l’intermédiaire de la pensée élitaire. A sa place et en son nom s’avance par exemple le savoir académique, concrètement : les professeurs de la déconstruction et les spécialistes de toutes les formes de critical studies : post-colonial, cultural, subaltern, etc. Mais la critique ne peut ni se représenter ni se subjectiver elle-même. Autrement dit : sur un plan ontologique, le concept de critique est aussi vide que le concept de subalternité chez Spivak. Sur un plan stratégique toutefois, c’est-à-dire sur le plan de l’expression politique, la critique est prise dans un va-et-vient entre universalisme et essentialisme : elle s’engage tantôt dans la lutte pour la reconnaissance d’une identité opprimée (nation, genre sexuel, culture ou diverses minorités) qui se subjective sur un mode essentialiste, tantôt dans la transgression universaliste des limites de l’identité et de la logique identitaire de la subjectivation politique. Ou bien elle s’affirme comme la force motrice du multiculturalisme, comme une activité parasitaire destinée à corriger celui-ci : une sorte de chirurgie esthétique. L’objectif de la critique universaliste du multiculturalisme, en effet, est essentiellement du même ordre que celui d’une chirurgie esthétique : il ne consiste pas à éliminer du corps une anomalie naturelle, mais à façonner ce corps selon l’idéal dominant de la beauté.
  corporate.bpost.be  
You circulate messages that discriminate in terms of appearance, race, faith, gender, culture or origin or are likely to be viewed as offensive.
l’utilisateur diffuse des messages discriminatoires quant à l’apparence, la race, la religion, au sexe, la culture, l’origine ou susceptibles d’être interprétés comme offensants.
  www.s4tech.it  
insure services and organize non discriminatory activities in terms of race, religion, gender, culture or sexual orientation;
Magnus Poirier ne verse aucun don et n'accepte aucune demande de contribution provenant des organisations ou activités suivantes :
1 2 Arrow