general requesting – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   12 Domains
  2 Hits caselaw.ihrda.org  
12. On 24th February 1998, the Secretariat of the [African] Commission wrote to the OAU Secretary General requesting clarification on the terms of the embargo imposed on Burundi.
8. Le 12 décembre 1996, une lettre a été envoyée au Plaignant pour l’informer que la recevabilité de la communication serait examinée à la 21ème Session.
  www.stl-tsl.org  
The speaker of parliament refused to convene parliament to hold a vote on its ratification. The Lebanese sent a petition signed by a majority of MPs to the UN secretary general requesting that the security council form the tribunal.
Le président du Parlement libanais a refusé de convoquer une session parlementaire afin d’organiser un vote sur sa ratification. Les Libanais ont envoyé une pétition signée par la majorité des parlementaires au Secrétaire général de l’ONU demandant au Conseil de sécurité de former le Tribunal.
  3 Hits parl.gc.ca  
The Chairman: Gentlemen, we've arrived at the end of our period. We want to thank you for appearing. While you were appearing before us we passed a motion concerning the Auditor General, requesting an investigation and an audit into all expenditures concerning this program which were not directly related to the income support portion.
Le président: Messieurs, c'est tout pour l'instant. Nous vous remercions d'avoir comparu. Pendant que vous comparaissiez, nous avons adopté une motion au sujet du vérificateur général, pour demander une enquête et une vérification portant sur toutes les dépenses relatives à ce programme qui n'avaient pas directement trait au soutien du revenu.
  rwandinfo.com  
Our colleague Frank Habineza, founder and leader of the Democratic Green Party of Rwanda, and also President of the African Greens Federation and Co-Africa Representative to Global Greens Coordination (GGC), has circulated a letter to the UN Secretary General, requesting an Independent Investigation into the alleged assassination of the Democratic Green Party of Rwanda’s First Vice President, Andre Kagwa RWISEREKA, who was found be-headed on 14 July 2010.
A ce sujet, nous saisissons cette occasion pour rappeler à l’opinion publique que la famille du président Juvénal Habyarimana est solidaire avec toutes les victimes de cette tragédie, tant rwandaises – toutes ethnies confondues – que congolaises, et compatit à leurs souffrances.
  2 Hits www.oie.int  
Subsequent to the suspension of the FMD free status on 6 September 2011, the Delegate of Turkey submitted a dossier on 31 August 2012 to the Director General requesting the recovery of the status of an FMD free zone where vaccination is practised in accordance with the relevant provisions of the OIE Terrestrial Animal Health Code (Terrestrial Code).
Suite à la suspension du statut “indemne de fièvre aphteuse’ le 6 septembre 2011, le Délégué de Turquie a présenté un dossier au Directeur général le 31 août 2012, sollicitant le recouvrement du statut de “zone indemne de fièvre aphteuse avec vaccination” conformément aux dispositions du Code sanitaire pour les animaux terrestres (Code Terrestre) de l’OIE.
  csc.lexum.org  
About a week later, on April 19, 1996, Judge Mackin retaliated with a letter to the provincial Solicitor General requesting that contempt proceedings be brought against the provincial Minister of Justice.
111 Le 10 avril 1996, le ministre de la Justice du Nouveau‑Brunswick se plaint de la conduite du juge Mackin auprès du Conseil de la magistrature du Nouveau‑Brunswick.  Environ une semaine plus tard, le 19 avril 1996, le juge Mackin contre‑attaque avec une lettre au Solliciteur général de la province demandant que soit intentée une procédure pour outrage au tribunal contre le ministre provincial de la Justice.  La province rejette finalement la demande du juge Mackin en se fondant sur un avis du sous‑procureur général de l’Alberta.
  visit.un.org  
On 11 June 2006, the President of Timor-Leste, the President of the National Parliament and the Prime Minister wrote to the Secretary-General requesting that he propose to the Security Council to establish a United Nations police force in Timor-Leste to maintain law and order until the national police could undergo reorganization and restructuring.
Dans son rapport au Conseil de sécurité daté du 8 août 2006, le Secrétaire Général déclarait que depuis l’indépendance, on avait assisté à de grands progrès dans le domaine du renforcement des capacités institutionnelles. Cependant, les Nations Unies et la communauté internationale avaient tiré les leçons d’autres situations semblables et la crise au Timor-Leste avait été un sérieux rappel du fait que l’édification d’une nation et le maintien de la paix sont des tâches de longue haleine, particulièrement s'il s’agit de créer de nouvelles forces de police et un nouveau système judiciaire.
  scc.lexum.org  
About a week later, on April 19, 1996, Judge Mackin retaliated with a letter to the provincial Solicitor General requesting that contempt proceedings be brought against the provincial Minister of Justice.
111 Le 10 avril 1996, le ministre de la Justice du Nouveau‑Brunswick se plaint de la conduite du juge Mackin auprès du Conseil de la magistrature du Nouveau‑Brunswick.  Environ une semaine plus tard, le 19 avril 1996, le juge Mackin contre‑attaque avec une lettre au Solliciteur général de la province demandant que soit intentée une procédure pour outrage au tribunal contre le ministre provincial de la Justice.  La province rejette finalement la demande du juge Mackin en se fondant sur un avis du sous‑procureur général de l’Alberta.
  www.peaceau.org  
13. The Support and Follow-up Group reaffirmed the need to establish the necessary conditions to enable the transitional institutions to fully exercise their responsibilities in conditions of security and without any interference from the military junta and its civilian supporters. The Group requested the speedy identification of all the perpetrators and instigators of the assault against the Interim President; demanded that the junta be immediately dissolved and withdraw completely from the management of the transition; expressed its determination to adopt and scrupulously impose sanctions against all the military and civilian elements who undermine the transition; and requested ECOWAS, with the support of the AU, the UN and other international partners, to take the necessary measures to ensure the security of the leaders of the transition. At the same time, the participants encouraged the Malian stakeholders to initiate a national dialogue which would lead to the establishment of an inclusive and more representative Government. In a letter dated 7 June 2012, I transmitted the conclusions of the Abidjan meeting to the UN Secretary-General, requesting him to transmit the document to the members of the Security Council for their information and appropriate action.
13. Le Groupe de soutien et de suivi a réaffirmé la nécessité de créer les conditions requises pour permettre aux institutions de la transition d’exercer pleinement les responsabilités qui sont les leurs, dans la sécurité et sans interférence aucune de la junte militaire et de ses soutiens civils. Le Groupe a demandé l’identification rapide de tous les auteurs et commanditaires de l’attaque contre le Président par intérim ; exigé que la Junte soit immédiatement dissoute et se retire complètement de la gestion de la transition ; exprimé sa détermination à prendre et à mettre scrupuleusement en œuvre des sanctions à l’encontre de tous les éléments militaires et civils qui sapent la transition; et demandé à la CEDEAO, avec l’appui de l’UA, des Nations unies et des autres partenaires internationaux, de prendre les dispositions nécessaires pour assurer la sécurité des responsables de la transition. Dans le même temps, les participants ont encouragé les acteurs maliens à engager un dialogue national, qui doit déboucher sur la mise en place d’un Gouvernement inclusif et plus représentatif. Dans une lettre datée du 7 juin 2012, j’ai transmis les Conclusions de la réunion d’Abidjan au Secrétaire général des Nations unies, lui demandant de communiquer ce document aux membres du Conseil de sécurité pour leur information et action en tant que de besoin.