heard the matter – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
23
Results
9
Domains
7 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
3. Spencer J., who
heard the matter
, found s. 30(c)(ii) ultra vires and issued a declaration accordingly. An appeal to the Court of Appeal of British Columbia was allowed, the majority, MacDonald and MacFarlane JJ.A., holding that all of s.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
3. Le juge Spencer, qui était saisi de la question, a statué que le sous‑al. 30c)(ii) est ultra vires et a prononcé une déclaration en conséquence. L'appel interjeté à la Cour d'appel de la Colombie‑Britannique a été accueilli, la majorité, les juges MacDonald et MacFarlane, statuant que tout l'al. 30c) relevait des pouvoirs du gouverneur en conseil. Le juge Hutcheon était dissident. L'autorisation de pourvoi a été accordée par cette Cour.
7 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
3. Spencer J., who
heard the matter
, found s. 30(c)(ii) ultra vires and issued a declaration accordingly. An appeal to the Court of Appeal of British Columbia was allowed, the majority, MacDonald and MacFarlane JJ.A., holding that all of s.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
3. Le juge Spencer, qui était saisi de la question, a statué que le sous‑al. 30c)(ii) est ultra vires et a prononcé une déclaration en conséquence. L'appel interjeté à la Cour d'appel de la Colombie‑Britannique a été accueilli, la majorité, les juges MacDonald et MacFarlane, statuant que tout l'al. 30c) relevait des pouvoirs du gouverneur en conseil. Le juge Hutcheon était dissident. L'autorisation de pourvoi a été accordée par cette Cour.
2 Hits
www.pmprb-cepmb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Janssen-Ortho responded to the allegations of Board Staff set out in its Statement of Allegations, attached to the Notice of Hearing, and Board Staff replied to that response. The Board
heard the matter
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pmprb-cepmb.gc.ca
as primary domain
, le Conseil d´examen du prix des médicaments brevetés (le « Conseil ») a émis un Avis d´audience le 30 janvier 2006 après avoir pris connaissance des allégations des membres du personnel du Conseil selon lesquelles Janssen-Ortho Inc. (« Janssen-Ortho ») a vendu ou vendait son médicament breveté Risperdal Consta à des prix supérieurs aux prix autorisés en vertu des Lignes directrices du Conseil sur les prix excessifs. Janssen-Ortho a répondu aux allégations formulées par les membres du personnel qui lui ont été signifiées en même temps que l´Avis d´audience après quoi le personnel du Conseil a soumis sa réplique à la réponse de Janssen-Ortho. Le Conseil a entendu l´affaire.
laws-lois.justice.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The laws that apply to a matter before a court when it sits in the other territory under subsection (1) are the laws that would apply if it
heard the matter
in the territory where it normally sits.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laws-lois.justice.gc.ca
as primary domain
Le fait qu’une juridiction siège dans l’autre territoire n’a pas pour effet de changer les règles de droit applicables à l’instance dont elle est saisie.
ir.nexon.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Janssen-Ortho responded to the allegations of Board Staff set out in its Statement of Allegations, attached to the Notice of Hearing, and Board Staff replied to that response. The Board
heard the matter
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pmprb-cepmb.gc.ca
as primary domain
, le Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés (le « Conseil ») a émis un Avis d'audience le 30 janvier 2006 après avoir pris connaissance des allégations des membres du personnel du Conseil selon lesquelles Janssen-Ortho Inc. (« Janssen-Ortho ») a vendu ou vendait son médicament breveté Risperdal Consta à des prix supérieurs aux prix autorisés en vertu des Lignes directrices du Conseil sur les prix excessifs. Janssen-Ortho a répondu aux allégations formulées par les membres du personnel qui lui ont été signifiées en même temps que l'Avis d'audience après quoi le personnel du Conseil a soumis sa réplique à la réponse de Janssen-Ortho. Le Conseil a entendu l'affaire.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Our friend the stand-up comedian surmised immediately that the two female patrons in the bar were lesbians and he made some unfriendly remarks about their sexual orientation and their behaviour in an attempt to shut them up. They complained about his remarks to the B.C. Human Rights Commission, which actually
heard the matter
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Notre ami le comédien a immédiatement supposé qu'elles étaient lesbiennes et s'est empressé de faire des remarques de mauvais goût au sujet de leur orientation sexuelle et de leur comportement afin d'essayer de le clouer le bec. Les clientes ont déposé une plainte à la Commission des droits de la personne de la Colombie-Britannique, qui a entendu l'affaire. Ainsi, les commissions des droits de la personne s'arrogent le droit de dicter aux monologuistes la teneur de leur propos pour essayer de museler les contestataires.
www.appointments-nominations.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Where a person to whom the above applies or any other member by whom a matter has been heard is unable to take part in the disposition of the matter or has died, the remaining members, if any, who
heard the matter
may make the disposition and, for that purpose, are deemed to constitute the Board.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
appointments-nominations.gc.ca
as primary domain
En cas de décès ou d'empêchement du membre visé au paragraphe précédent, ou de tout autre membre y ayant participé, les autres membres qui ont entendu l'affaire peuvent rendre la décision et sont, à cette fin, réputés constituer le Tribunal.
caselaw.ihrda.org
Show text
Show cached source
Open source URL
28. The Respondent State submits that INTERIGHTS submitted the present communication to the African Commission on 31st January 2001 whilst the matter of hearing the application of a rule nisi showing cause why the Home Affairs Minister should not be held in contempt of court was still pending before the High Court. Indeed, [the] High Court
heard the matter
on 1st February 2001 and delivered judgement on 9th February 2001, finding the Minister of Home Affairs in contempt of court.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caselaw.ihrda.org
as primary domain
28. L’Etat Défendeur déclare que Interights a soumis la présente communication à la Commission africaine le 31 janvier 2001, alors que la question de l’audition de la requête d’un rule nisi exposant les raisons pour lesquelles le Ministre de l’Intérieur ne devrait pas être arrêté pour outrage à magistrat, pendant que l’affaire était pendante auprès de la Haute cour. En effet, la Haute cour a connu de l’affaire le 1 février 2001 et a rendu un jugement le 9 février 2001, déclarant le Ministre de l’Intérieur coupable d’outrage à magistrat. En conséquence, l’Etat Défendeur soutient qu’Interights, en introduisant une plainte le 31 janvier 2001, n’a pas satisfait aux exigences de l’article 56 [al.] 5 de la Charte africaine.