height of land – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      57 Résultats   21 Domaines
  www.chs-shc.gc.ca  
Helicopter photos can be valuable provided they are taken form a moderate height, e.g. 15 to 50 meters, taking into consideration the height of land in the area and that the position from which they are taken can be determined with fair accuracy.
dans tous les cas, les photographies devraient être prises par temps clair et de manière à ce que toutes les entités soient le plus facilement identifiables.
  www.charts.gc.ca  
Helicopter photos can be valuable provided they are taken form a moderate height, e.g. 15 to 50 meters, taking into consideration the height of land in the area and that the position from which they are taken can be determined with fair accuracy.
dans tous les cas, les photographies devraient être prises par temps clair et de manière à ce que toutes les entités soient le plus facilement identifiables.
  www.damlasulama.com  
Highland streams part ways on the slopes of the Quebec-New England border. Some flow north toward the St. Lawrence. Others join the Connecticut River on its way to the sea. The height of land in between marks one of the oldest pioneer gateways in the Eastern Townships.
À la frontière des Cantons de l’Est du Québec, s’étalant parmi les Appalaches depuis les montagnes Sutton jusqu’au lac Memphrémagog, se trouve le comté de Brome. Reconnue pour ses lacs et montagnes, la région conserve également de solides liens historiques qui vont au-delà de la frontière internationale.
  4 Résultats www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Yukon-Transboundary: Yukon and the area of British Columbia which drain through the Alaska Panhandle to Pacific Ocean. Inland, this area borders the height of land separating coastal watersheds from the Omineca/Peace drainage.
Eaux transfrontalières du Yukon : Le Yukon et la partie de la Colombie-Britannique dont les eaux traversent la péninsule de l'Alaska pour se déverser dans l'océan Pacifique. La limite de l'arrière-pays se situe sur la ligne de partage qui sépare les bassins hydrographiques côtiers de ceux des rivières Omineca/Peace.
  2 Résultats gatewaypanel.review-examen.gc.ca  
For the pipeline, Northern Gateway must assess the terrain from height of land on both sides of the pipeline route in the Coast and Rocky Mountains. For the Kitimat Terminal, Northern Gateway must consider marine geotechnical studies
Au moins trois ans avant le début de l'exploitation, Northern Gateway doit soumettre à l'approbation de l'Office un plan visant à faire une modélisation améliorée de la trajectoire et du devenir des déversements pour le terminal de Kitimat et la circulation des navires-citernes. Le plan doit comprendre :
  www.sproof.io  
Highland streams part ways on the slopes of the Quebec-New England border. Some flow north toward the St. Lawrence. Others join the Connecticut River on its way to the sea. The height of land in between marks one of the oldest pioneer gateways in the Eastern Townships.
À la frontière des Cantons de l’Est du Québec, s’étalant parmi les Appalaches depuis les montagnes Sutton jusqu’au lac Memphrémagog, se trouve le comté de Brome. Reconnue pour ses lacs et montagnes, la région conserve également de solides liens historiques qui vont au-delà de la frontière internationale.
  www.chrs.ca  
In 1778, fur trader Peter Pond stood at the height of land along the 19 km Methye Portage linking Lac La Loche to the Clearwater River. He gazed down into these Arctic-bound waters which were destined to become the main route to the rich fur country to the north.
En 1778, lorsque le commerçant de fourrures Peter Pond se tenait sur le promontoire surplombant le portage Methye, long de 19 km et reliant le lac La Loche à la rivière Clearwater, il contemplait des eaux qui se jetaient dans l'Arctique et la principale route vers les riches territoires à fourrures du Nord. De nos jours, les pagayeurs sur la rivière Clearwater traversent des terres restées intactes depuis cette époque... une contrée sauvage parsemée de rapides, de lacs, de rochers et d'interminables forêts d'épinettes.
  www.bac-lac.gc.ca  
All that portion of the Census district of Saskatchewan North lying south of a line commencing at the intersection of Clearwater River with the west boundary of the province of Saskatchewan, thence north easterly following the northern watershed of the Clearwater river to the portage from the headwaters of Gwillin river to the headwaters of Cree river, thence following the height of land between the waters that fall into Hudson Bay from those that fall in to the Arctic ocean to a point due north of Foster Lakes, thence in a right line to the outlet of Reindeer Lake, and thence due east to the eastern boundary of the province of Saskatchewan
Toute cette partie du district de recensement de la Saskatchewan-Nord sise au sud d'une ligne commençant à l'intersection de la rivière Clearwater et de la frontière ouest de la province de la Saskatchewan de là, vers le nord-est, suivant la ligne et faîte nord de la rivière Clearwater jusqu'au portage conduisant des sources de la rivière Gwillin aux sources de la rivière Crie, de là suivant la hauteur des terres séparant les eaux qui se déversent dans la baie d'Hudson d'avec celles qui se déversent dans l'océan Arctique jusqu'à un point vrai nord des lacs Foster, de là en droite ligne jusqu'à la décharge du lac Reindeer, et de là vrai est jusqu'à la frontière est de la province de la Saskatchewan
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
The objectives of this project are to determine the total burrowing owl population nesting on prairie dog towns in GNP, presence of banded owls, and arrival and departure dates. Prairie dog colonies will be monitored from a nearby height of land using a scope/binoculars following established protocols (typically >300m from the prairie dog colony).
Les objectifs du projet consistent à dénombrer la population totale de chevêches des terriers dont les nids sont situés dans des colonies de chiens de prairie du PNP, ainsi qu’à déterminer la présence de chevêches baguées, ainsi que les dates d’arrivée et de départ. D’une élévation naturelle située à proximité, on surveillera les colonies de chiens de prairie à l’aide de jumelles/lunettes d’observation conformément à des protocoles établis (habit ...
  www.lotusgoa.com  
T. Morris Longstreth, in his 1922 book, The Laurentians: The Hills of the Habitant, defined the region’s boundaries as “the St. Lawrence River on the south, the Ottawa on the west, and the Saguenay toward the east, with an arrangement of mystery and mountains, called the Height of Land, for northern limit.”
Pendant longtemps, le terme Laurentides sera utilisé dans un sens large et il désignera toute la région au nord du Saint-Laurent. Conséquemment on assistera en 1895 à la création du parc naturel des Laurentides (aujourd’hui réserve faunique) au nord de Québec. En 1922, dans son ouvrage intitulé The Laurentians: The Hills of the Habitant, T. Morris Longstreth définira les limites de la région ainsi : au sud, le fleuve Saint-Laurent; à l’est, Ottawa; du côté est, le Saguenay; au nord, dans un cadre de mystères et de montagnes, le Pays d’en Haut.
  2 Résultats www.aboriginalaffairs.gov.on.ca  
More specifically, the boundaries of the proposed settlement area generally extends from North Bay northeasterly, incorporating a portion of the Mattawa River watershed, to the provincial boundary bisecting the Ottawa River, then follows the provincial boundary bisecting the Ottawa River east to the eastern limit of Ontario, and then south following the provincial boundary to the height of land defining the Ottawa River watershed in Ontario.
Le territoire décrit comme étant visé par le règlement proposé dans le cadre des discussions en cours sur la revendication territoriale des Algonquins, et tel qu’il est illustré dans la carte ci-dessous, peut d’une façon générale être considéré comme faisant partie du secteur de l’est de l’Ontario où se trouve la partie du bassin versant de la rivière Ottawa qui se trouve en Ontario et dont les eaux s’écoulent vers la rivière Ottawa et, en partie, dans le bassin versant de la rivière Mattawa.
  3 Résultats parl.gc.ca  
The 1912 boundaries extension, if you look at Quebec documentation, includes all of Labrador except for the thin, narrow coast. If you look at the Canadian documentation and maps it doesn't. It goes by the height of land. That wasn't resolved until 1927, in the Privy Council decision.
L'extension des frontières de 1912, si vous regardez les documents du Québec, englobe l'ensemble du Labrador à l'exception d'une mince frange côtière. Si vous regardez les documents et les cartes du Canada, ce n'est pas ce qu'on voit. Le territoire est défini par l'altitude. Cette question n'a été résolue qu'en 1927, par la décision du Conseil privé. Le gouvernement du Québec soutient toujours, comme vous le savez, que le Labrador, à l'exception de la mince frange côtière, la ligne de partage—ce qu'ils appellent la ligne de partage est située à 12 milles à l'intérieur des terres du Cap Chidley à Blanc-Sablon—fait entièrement partie du territoire québécois à l'intérieur de la terre de Rupert.
  5 Résultats www.ontarioparks.com  
Over thousands of years, the Makobe River has cut a series of narrow canyons through Shield bedrock as it flows northward from the height-of-land to the town of Elk Lake. Highlights include numerous small waterfalls and scenic ravines. During summer, canoeing consists mainly of flatwater with some moving water, lining and numerous portages. In the high water levels of spring, many of the numerous rapids may be run as Class I and II by skilled whitewater paddlers.
Pendant des milliers d'années, la rivière Makobe a creusé une série de canyons étroits dans la roche du Bouclier en s'écoulant en direction nord vers la ville d'Elk Lake. Elle se distingue par ses nombreuses petites chutes et ses ravins spectaculaires. Pendant l'été, le canotage se fait principalement en eau calme avec quelques tronçons plus tumultueux et de nombreux portages. Pendant les crues du printemps, les canoteurs expérimentés peuvent descendre une bonne partie des nombreux rapides de classe I ou II.
  9 Résultats www.pc.gc.ca  
Bellevue House was built on a height of land with a southward orientation so that the principal rooms, the drawing room, dining room, master bedroom and study, would benefit from views of Lake Ontario.
Le style « italianisant » se rattache à la période pittoresque de l'histoire de l'architecture. Le pittoresque, en plus de privilégier des styles architecturaux inhabituels, préconisait une implantation tirant parti des points de vue panoramiques. La villa Bellevue a été construite sur une hauteur et orientée vers le Sud afin que les occupants des pièces d'apparat - le salon, la salle à manger, la chambre des maîtres et l'étude - puissent jouir de la vue sur le lac Ontario. Cette orientation respectait également un autre précepte de l'architecture pittoresque : les pièces étaient baignées de soleil pendant une bonne partie de la journée.
  bananarent.lt  
The Missinaibi is a significant part of the Missinaibi-Mattagami secondary watershed, which covers 22, 530 square kilometres and drains about three percent of Ontario’s land base north into James Bay. Less than 100 kilometres from Lake Superior, the free-flowing Missinaibi travels from the height-of-land at Little Missinaibi and Missinaibi Lakes through the boreal forest, wetlands, and variable geology of the Lake Abitibi ecoregion. The river plunges dramatically over the edge of the Canadian Shield at Thunder House Falls into a six kilometre long gorge that slows and widens into the James Bay Lowlands below Bell’s Bay. The Missinaibi River’s confluence with the Moose River is less than 100 kilometres from the river mouth at James Bay.
La rivière Missinaibi est une partie importante du bassin hydrographique secondaire Missinaibi‑Mattagami, qui couvre 22 530 kilomètres carrés et draine environ trois pour cent des terres de l’Ontario jusqu’à la baie James. Située à moins de 100 kilomètres du lac Supérieur, la rivière Missinaibi s’écoule librement depuis la ligne de partage des eaux, aux lacs Little Missinaibi et Missinaibi, à travers la forêt boréale, les milieux humides et les zones de géologie variable de l’écorégion du lac Abitibi. La rivière plonge radicalement des hauteurs du Bouclier canadien, aux chutes Thunder House, jusque dans une gorge de six kilomètres de long, et son cours ralentit et s’élargit dans les basses terres de la baie James près de la baie Bell’s. La confluence entre la rivière Missinaibi et de la rivière Moose se trouve à moins de 100 kilomètres de l’embouchure de la rivière dans la baie James.