held at which – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      48 Results   26 Domains
  3 Hits www.icj-cij.org  
— Shortly after the end of the hearings a preliminary deliberation is held at which the President outlines the issues which he considers to require discussion and decision by the Court. This outline is discussed.
— Peu de temps après la fin des audiences, une délibération préliminaire a lieu pendant laquelle le Président indique les points qui, à ses yeux, doivent être discutés et tranchés par la Cour. L'énoncé de ces points fait l'objet d'un débat.
  2 Hits expo2017astana.com  
April 11, 2013 a meeting of the Board of Directors was held, at which the following resolutions on the agenda were adopted:
Le 11 avril 2013 l`Assemblée du Conseil d`administration de la Société a eu lieu, pendant laquelle on a pris les décisions suivantes selon les questions de l`ordre du jour:
  www.fivesgroup.com  
On 17 December 2014 the second round of Fives’ Observatory for the Plants of the Future’s Great Debates was held, at which experts from different backgrounds discussed the question "Man + Robot: a winning team for the factory of the future?".
Le 17 décembre 2014 s’est tenue la deuxième édition des Grands Débats de l’Observatoire Fives des usines du futur, qui a réuni des experts de différents horizons autour de la question « Homme + robot : une équipe gagnante pour l’usine du futur ? ».
  3 Hits ottawa.ca  
A Public hearing of the Committee will be held, at which time you will be able to make an oral presentation. The decision of the Committee of Adjustment is subject to a 20-day appeal period. An approval is subject to certain conditions which must be fulfilled within a 1 year time period.
Le Comité de dérogation tient une audience publique où vous êtes invité à présenter un exposé oral. Un appel de la décision du Comité peut être interjeté dans les 20 jours suivant la décision. Une approbation est sujette à des conditions qui doivent être remplies dans un délai d'un an.
  www.solewerk.ch  
The decisions are announced in press releases following the conclusion of each meeting. In addition, following the June and December monetary policy assessment meetings, a press conference is held at which the members of the Governing Board explain the monetary policy decision.
La Direction générale de la Banque nationale prend une décision de politique monétaire tous les trimestres (voire plus souvent si nécessaire) et la publie dans un communiqué de presse. Lors des examens de juin et de décembre, les membres de la Direction générale commentent cette décision dans le cadre d’une conférence de presse.
  parl.gc.ca  
Before the 1997 election—I have checked the dates—and before the 2000 election, on May 7, 1997, at the Howard Johnson Hotel on Sherbrooke Street in Montreal, and on November 4 and 5, 2000, at the Marriott Hotel on the same street, information sessions were held at which the chief electoral officer tried to explain to us how we were expected to deal with upcoming election expenses.
Avant l'élection de 1997--j'ai retracé les dates--et avant celle de 2000, soit le 7 mai 1997, à l'Hôtel Howard Johnson de la rue Sherbrooke, à Montréal, et les 4 et 5 novembre 2000, au Marriott de la même rue, des séances d'information ont eu lieu au cours desquelles le directeur général des élections a tenté de nous expliquer la façon de procéder à l'égard des dépenses électorales à venir. Est-ce la même chose en Ontario?
  3 Hits www.biographi.ca  
A council was held, at which Champlain again warned the Montagnais of the possible consequences of this treacherous act. The council then decided to send a peace embassy to the Mohawks, which would include one of the prisoners and also a Frenchman. Pierre Magnan agreed to join the embassy, thus undertaking a mission of great importance under the most urgent circumstances. He and the prisoner, a Montagnais chief Cherououny, known as “The Reconciled,” and two other Indians left Trois-Rivières for the Mohawk country, 24 July 1627. On 25 August, news was received at Quebec that the entire embassy had been slain upon arrival among the Mohawks.
On tint un conseil au cours duquel Champlain prévint les Montagnais des conséquences possibles de cet acte de trahison. Le conseil décida alors d’envoyer une ambassade de paix aux Agniers, laquelle comprendrait un des prisonniers et aussi un Français. Pierre Magnan consentit à se joindre à la délégation, entreprenant ainsi une mission d’une grande importance dans des circonstances particulièrement critiques. Lui et le prisonnier, le chef montagnais Cherououny, connu sous le nom de « Le Réconcilié », et deux autres Indiens quittèrent Trois-Rivières pour le pays des Agniers le 24 juillet 1627. Le 25 août, on apprit à Québec que toute l’ambassade avait été massacrée dès son arrivée parmi les Agniers.
  8 Hits scc.lexum.org  
On August 11 a meeting was held at which all three parties were represented, and at the end of which it was decided that Expo would seek an expert opinion. Argo was advised by a letter dated August 25 that the Warnock Hersey Company Ltd. had been retained to conduct a test, and would advise it of the date on which the test would take place.
Le 11 août, il y eut une réunion à laquelle les trois parties étaient représentées et en conclusion de laquelle il fut décidé qu’Expo ferait faire une expertise. Par lettre du 25 août, Argo fut informée que The Warnock Hersey Company Ltd. devait été chargée de faire l’épreuve et la préviendrait de la date à laquelle celle-ci aurait lieu. Une lettre du 29 août adressée par Argo à Customold fait allusion à cette lettre-là. Cependant, rien ne démontre que Customold ait été prévenue du jour fixé pour l’opération qui eut lieu le 1er septembre, en présence de représentants d’Expo, d’Argo et de Fiberglass Canada Ltd. Le rapport, en date du 12 septembre, est à l’effet que le poteau céda à une charge équivalent à celle d’un vent de 80 milles à l’heure. Au sujet du poteau soumis à l’épreuve, on trouve dans ce rapport fait par l’ingénieur expert Meyer, le passage suivant qui revêt une certaine importance, vu la nature du litige:
  8 Hits csc.lexum.org  
On August 11 a meeting was held at which all three parties were represented, and at the end of which it was decided that Expo would seek an expert opinion. Argo was advised by a letter dated August 25 that the Warnock Hersey Company Ltd. had been retained to conduct a test, and would advise it of the date on which the test would take place.
Le 11 août, il y eut une réunion à laquelle les trois parties étaient représentées et en conclusion de laquelle il fut décidé qu’Expo ferait faire une expertise. Par lettre du 25 août, Argo fut informée que The Warnock Hersey Company Ltd. devait été chargée de faire l’épreuve et la préviendrait de la date à laquelle celle-ci aurait lieu. Une lettre du 29 août adressée par Argo à Customold fait allusion à cette lettre-là. Cependant, rien ne démontre que Customold ait été prévenue du jour fixé pour l’opération qui eut lieu le 1er septembre, en présence de représentants d’Expo, d’Argo et de Fiberglass Canada Ltd. Le rapport, en date du 12 septembre, est à l’effet que le poteau céda à une charge équivalent à celle d’un vent de 80 milles à l’heure. Au sujet du poteau soumis à l’épreuve, on trouve dans ce rapport fait par l’ingénieur expert Meyer, le passage suivant qui revêt une certaine importance, vu la nature du litige:
  www.lebendige-traditionen.ch  
The traditional drying methods are enjoying a resurgence in popularity today, mostly for educational purposes in the form of demonstrations and as a way of reviving local culture and history. Every autumn, various events are held at which chestnuts and products made from them are sold and eaten in many different forms – not least the roasted marroni.
En Suisse italienne, les châtaigneraies constituent un patrimoine naturel et paysager des plus intéressant. D’où la mise en route depuis maintenant une vingtaine d’années de nombreux projets visant à revitaliser les forêts de châtaigniers. Durant des siècles, la châtaigne a joué un rôle essentiel dans l’alimentation d’une grande partie de la Suisse italienne. Il était primordial de veiller à la bonne conservation des fruits, qui étaient stockés dans de petites constructions spécialement conçues à cet effet. On assiste aujourd’hui à une revalorisation des méthodes de séchage traditionnelles, essentiellement à des fins didactiques et de démonstration et pour faire revivre le patri moine historique et culturel. Chaque automne, les châtaignes et leurs produits dérivés sont vendus et consommés sous différentes formes, notamment grillées, lors de divers événements et manifestations. Le marchand de marrons est un personnage que l’on rencontre aujourd’hui encore fréquemment dans les rues et sur les places des villes lors de fêtes, de foires et de marchés. Les premiers marchands venus vendre leurs marrons dans les villes suisses et européennes étaient souvent originaires du Val Blenio ou de la vallée de la Léventine. Certains continuent de se transmettre leur art de père en fils d’autres cèdent l’exploitation à des personnes n’appartenant pas forcément au cercle familial et des proches.
  www.international.gc.ca  
3.2.2 The Program has an effective planning process which ensures participation of all staff. A retreat at the beginning of the year is held at which time the previous year's Business Plan is reviewed and an outline of the new Plan is developed.
3.2.2 Le programme s'est doté d'un processus efficace de planification, lequel garantit la participation de tout le personnel. Chaque début d'année s'accompagne d'une journée de réflexion, à l'occasion de laquelle le plan d'activités de l'année précédente fait l'objet d'un examen, suivi du développement du nouveau plan. Celui-ci est élaboré, discuté à l'interne et présenté à l'AC. Il fait l'objet d'une analyse en milieu d'année, au cours de laquelle on lui apporte les ajustements nécessaires. Les responsabilités et objectifs individuels sont établis au début de l'année pour chaque délégué et adjoint commercial, et correspondent aux orientations du plan d'activités.
  www.lebendigetraditionen.ch  
The traditional drying methods are enjoying a resurgence in popularity today, mostly for educational purposes in the form of demonstrations and as a way of reviving local culture and history. Every autumn, various events are held at which chestnuts and products made from them are sold and eaten in many different forms – not least the roasted marroni.
En Suisse italienne, les châtaigneraies constituent un patrimoine naturel et paysager des plus intéressant. D’où la mise en route depuis maintenant une vingtaine d’années de nombreux projets visant à revitaliser les forêts de châtaigniers. Durant des siècles, la châtaigne a joué un rôle essentiel dans l’alimentation d’une grande partie de la Suisse italienne. Il était primordial de veiller à la bonne conservation des fruits, qui étaient stockés dans de petites constructions spécialement conçues à cet effet. On assiste aujourd’hui à une revalorisation des méthodes de séchage traditionnelles, essentiellement à des fins didactiques et de démonstration et pour faire revivre le patri moine historique et culturel. Chaque automne, les châtaignes et leurs produits dérivés sont vendus et consommés sous différentes formes, notamment grillées, lors de divers événements et manifestations. Le marchand de marrons est un personnage que l’on rencontre aujourd’hui encore fréquemment dans les rues et sur les places des villes lors de fêtes, de foires et de marchés. Les premiers marchands venus vendre leurs marrons dans les villes suisses et européennes étaient souvent originaires du Val Blenio ou de la vallée de la Léventine. Certains continuent de se transmettre leur art de père en fils d’autres cèdent l’exploitation à des personnes n’appartenant pas forcément au cercle familial et des proches.
  www.zenithnet.com  
Many states hold formal consultations with members of the public. In Arizona, a series of Citizen summits have been held at which the views of the community are solicited. In California, 57 of 58 trial courts have completed a strategic plan based upon community input.
À l'inverse de ce qui s'est passé dans d'autres juridictions, où les initiatives axées sur la confiance du public sont restées ponctuelles, le gouvernement de l'Alberta a assuré un suivi et a tenu la population informée des mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations formulées au sommet. Un certain nombre d'initiatives particulières ont été lancées sur le thème de l'amélioration des connaissances, de l'éducation et de la sensibilisation du public.
  press.web.cern.ch  
At 13:30 CEST on Monday 25 July a press conference will be held at which: Fabio Zwirner, Chair of the High Energy Physics Division of EPS (European Physical Society), will announce the European Physical Society’s 2011 high-energy physics prizes; CERN’s Director General, Rolf Heuer, will discuss the latest results from the LHC; President of CERN Council, Michel Spiro, will talk about European strategy for particle physics; and Stavros Katsanevas, the Deputy Director of the French national institute for nuclear and particle physics (IN2P3) of CNRS, will present the latest advances in astroparticle physics in Europe.
Parmi les annonces attendues lors de la conférence figurent des rapports des collaborations LHC sur les observations suggestives faites par les expériences CDF et D0 au Laboratoire Fermi (États-Unis). Ainsi, concernant les désintégrations du quark b, l’expérience D0 a observé une différence de comportement entre la matière et l’antimatière, tandis que CDF a annoncé il y a peu des mesures d’un processus rare qui semblent contredire le Modèle standard et pourraient annoncer une nouvelle physique.