held important – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   20 Domains
  2 Hits www.pc.gc.ca  
Sir Mackenzie Bowell: Bowell held important cabinet posts for Macdonald's government, including those of Minister of Customs and Minister of Trade and Commerce in the years of the National Policy. He took over as (fifth) Prime Minister of Canada in 1894 but was forced to resign only two years later.
Sir Mackenzie Bowell : Bowell a occupé des postes importants dans le Cabinet de Macdonald, notamment ceux de ministre des Douanes et de ministre du Commerce pendant les années de la Politique nationale. Il est devenu le cinquième premier ministre du Canada en 1894, mais a dû démissionner à peine deux ans plus tard.
  www.tod.org.il  
She started her career researching malaria (immunology and molecular epidemiology) at Institut Pasteur in Paris, and continued her work in various countries such as Gabon, Germany, and Congo. She has held important positions in international organizations in the Netherlands and Tanzania.
Biologiste de formation, le Professeur Francine Ntoumi est Docteur ès Sciences de l’Université Pierre et Marie Curie à Paris. Elle débute sa carrière dans la recherche sur le paludisme (immunologie et épidémiologie moléculaire) à l’institut Pasteur de Paris et la poursuit dans différents pays comme le Gabon, l’Allemagne et le Congo. Elle occupe des postes importants dans les organisations internationales aux Pays-Bas et en Tanzanie.
  www.wto.int  
Prior to becoming Executive Secretary of the GATT in 1948, Mr. Wyndham-White held important posts in the service of the British Government. He served with UNRRA; he was Secretary-General of the Emergency Economic Committee for Europe, and he was Executive Secretary of the Preparatory Committee for the International Trade Organization and later, of the Havana Conference.
Avant de devenir Secrétaire exécutif du GATT en 1948, M. Wyndham White a exercé d'importantes fonctions au service du gouvernement britannique. Il a travaillé pour l'UNRRA; il a été Secrétaire général du Comité économique extraordinaire pour l'Europe et Secrétaire exécutif de la Commission intérimaire de l'Organisation internationale du commerce et, plus tard, de la Conférence de La Havane. Il avait été Diplômé en droit de l'Université de Londres, membre du barreau anglais avant la seconde guerre mondiale.
  mb-teilekatalog.info  
Prior to that, he held important positions in multiple national and international companies, playing key roles in management level positions for Metafore, Hewlett-Packard and Bell Canada, just to name a few.
Avant de se joindre à l’équipe d’AXON, Michel Lacasse a occupé plusieurs postes dans l’industrie des TI. Il a, entre autre, été président de la société Komutel au cours des quatre dernières années. Auparavant, il a occupé plusieurs postes dans plusieurs sociétés nationales et internationales, jouant des rôles clés dans des postes de gestion pour Metafore, Hewlett-Packard et Bell Canada.
  aplica.prompsit.com  
Continuing in the same vein, but having in the meantime held important positions as an artistic director and designer in large companies, Reinoso began a new series in 2004 highlighting an icon of industrial design, the Thonet chair.
(2002), avec plus de maturité, il s’engage dans un travail avec des lattes de bois qu’il tord et éclate pour les affranchir de leur fonction. Poursuivant cette perspective, mais ayant vécu entre-temps une forte expérience au sein de grandes entreprises comme directeur artistique et designer, il s’attaque à une série où il met en avant une icône du design industriel, la chaise Thonet (à partir de 2004). Pablo Reinoso prend ensuite comme point de départ de sa réflexion les bancs publics, au design anonyme, traversant les cultures tout en étant hors-temps et hors-mode. Ce sont les bancs dits
  belmontearboretum.nl  
His expertise has led him to preside the Swiss Society of Cosmetics Chemists (SCC) from 1990 to 2000. He has also held important responsibilities at the International Federation of Swiss Cosmetics Societies (IFSCS).
ce chimiste de recherche appliquée et de développement a été directeur et conseiller scientifique de nombreuses entreprises suisses dans l’industrie cosmétique. Son expertise l’a conduit à présider la Société Suisse des Chimistes Cosméticiens (SwissCC) de 1990 à 2000. Il a également assumé de hautes fonctions au sein de la Fédération Internationale des Sociétés Suisses de Cosméticiens (IFSCC). Il est l’inventeur de plusieurs brevets suisses et l’auteur de nombreuses publications.
  www.peaceau.org  
97. The Ordinary Session of the Assembly of the Union, in January 2013, held important discussions on the situation in Mali, and provided an opportunity for other Member States to show their solidarity with Mali.
97. La session ordinaire de la Conférence de l’Union, en janvier 2013, a été marquée par d’importantes discussions sur la situation au Mali. En particulier, elle fut l’occasion pour les autres États membres de témoigner de leur solidarité avec le Mali. La Conférence a adopté une Déclaration solennelle sur la situation au Mali, entérinant le communiqué de la réunion au Sommet du CPS du 25 janvier 2013, qui a été suivie, le 29 janvier 2013, par la Conférence de donateurs organisée par les Commissions de l’UA et de la CEDEAO, pour mobiliser des ressources en faveur de la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA) et des Forces de défense et de sécurité maliennes (FDSM).
  travelodgestephensgreen.dublinhotelsweb.com  
The history of Casa de Castro begins in the nineteenth century but has its peak in the early twentieth century in the shape of D. Benito Garcia-Castro Penzol (1872-1956). Devoted to politics, he held important positions throughout his career.
Formé d’une maison du XVIIIe siècle arrosée de soleil, l’établissement se situe à côté de la tour médiévale qui lui donne son nom, juste au centre du village de Entrecabos, paysage naturel protégé qui s’étend entre les caps de Vidio et Busto. Aux alentours de l’hôtel, s’ouvrent quelques unes des plus belles criques de la côte cantabrique pour la pêche et les bars de fruits de mer, tout comme les diverses étendues de sable idéales pour se baigner. A l’est […]
  www.cebes.cz  
A reasonable priced passenger navigation with an attractive programme with respect to the content, where experience and professional accompaniment are held important, provides a significant educational and communicational contribution to a better understanding of the waterways, navigation mobility issues, river landscapes and nature.
Développer une navigation de passagers abordable et organiser des croisières au contenu attrayant en mettant l'accent sur un accompagnement de qualité, c'est contribuer à une meilleure compréhension des voies d'eau, de la problématique de la mobilité et de la navigation fluviale, des rivières et de la nature.
  www.mrifce.gouv.qc.ca  
Michèle Stanton-Jean has also held important positions in the Québec and federal public administration, including those of Assistant Deputy Minister and Executive Director of vocational training in Québec’s labour and revenue department (Ministère de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu, 1984-1988), Canadian Deputy Minister of Health (1993-1998), and Special Advisor on Health and Social Affairs at the Permanent Mission of Canada to the European Union (1998-2000).
Mme Stanton-Jean a également occupé d’importantes charges au sein de l’administration publique québécoise et fédérale. Soulignons notamment ses fonctions de sous-ministre adjointe et directrice générale de la Formation professionnelle au ministère de la Main-d'œuvre et de la Sécurité du revenu du Québec (1984-1988), de sous-ministre à Santé Canada (1993-1998) ainsi que de conseillère spéciale en santé et en affaires sociales à la Mission permanente du Canada auprès de l’Union européenne (1998-2000).
  www.conservative.ca  
In 1993, he co-founded the Montreal Hellenic Chamber of Commerce and is currently a Director of Via Rail Canada. Throughout his business career he has held important management positions in several companies, including Quadvision Consultants and Terrau.
Leo Housakos est né à Montréal et a étudié au Cégep Vanier et à l’Université McGill, où il obtient un baccalauréat ès arts avec majeure en science politique et en histoire. En 1993, il co-fonde la Chambre de commerce hellénique de Montréal et dirige actuellement Via Rail Canada. Tout au long de sa carrière, il occupe des postes de gestion importants au sein de plusieurs entreprises, notamment Quadvision Consultants et Terrau. M. Housakos est marié et est père de deux enfants.
  www.oiq.qc.ca  
Mr. Michaud has a Bachelor of General Engineering from the Université du Québec à Chicoutimi and a SEP (Stanford Executive Program) degree from Stanford University in California, and has held important positions both here and abroad throughout his career.
Titulaire d’un baccalauréat en génie unifié de l’Université du Québec à Chicoutimi et diplômé de l’Université Stanford, en Californie, dans le cadre du programme SEP (Stanford Executive Program), M. Michaud a exercé, au cours de sa carrière,  d’importantes fonctions à l’échelle nationale de même qu’à l’étranger. M. Michaud a notamment occupé les postes de vice-président, exploitation des installations, au sein d’Hydro-Québec TransÉnergie, d’expert-conseil chez Réno-Systèmes pour le compte de la STM, de vice-président de la société Connexim, de vice-président pour le Québec de l’entreprise Trilliant Networks inc., ainsi que d’associé-sénior chez ADS ltée. Il a également été directeur de projet pour le compte de TetraTech dans le cadre d’un mandat d’amélioration des opérations d’EDH, la compagnie nationale d’électricité en Haïti.
  www.elections.ca  
The requirements reflected the conservative mentality of the ruling class in New Brunswick, which had received a large proportion of the Loyalists who had previously held important civilian and military positions in New England.
Lorsque le Nouveau-Brunswick obtient son statut de colonie en 1784, son premier gouverneur reçoit les instructions habituelles : l'administrer en tenant compte des avis de son conseil exécutif jusqu'à ce que les circonstances permettent la convocation d'une assemblée. Dès l'automne de 1785, les circonstances le permettent. Comme le nombre de francs-tenanciers est infime, le gouverneur accorde le droit de vote à tout homme blanc âgé d'au moins 21 ans qui habite dans la colonie depuis plus de trois mois et qui accepte de prêter le serment d'allégeance. Mais ces conditions libérales disparaissent en un clin d'oil : dès le lendemain de la première élection, le candidat défait de la circonscription de Westmorland se plaint devant la chambre d'assemblée d'avoir été battu par le vote des Acadiens. En janvier 1786, l'assemblée décrète que le vote des catholiques est illégal, étant contraire aux lois de la Grande-Bretagne. Elle retire ensuite le siège au candidat gagnant pour le donner à son adversaire défait, invalidant ainsi le vote des Acadiens.