help of her – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      102 Results   76 Domains
  www.gfps.org  
MARIMERTXE is a cute sweeper and with the help of her 4 firends, tryes to scare away KAKAMATRAKA who want to destroy our planet.
MARIMERTXE est une attachante femme de ménage qui accompagnée de ses 4 amis, cherche KAKAMATRAKA, qui essaie de détruire notre planète.
  www.heritagetrust.on.ca  
Following George Fulford I’s death, Mary Fulford raised her infant son and maintained the estate with the help of her domestic staff.
Après la mort de George Fulford I, Mary Fulford éleva son jeune fils et assura l’entretien du domaine avec l’aide de son personnel domestique.
  www.nestro.ru  
With the help of her tail, Sophie holds a sweet embroidered comforter!
A l’aide de sa queue, Sophie tient un joli doudou brodé!
  www.leidenconventionbureau.nl  
Some artists left a trace of their presence by painting panels and doors, to thank their host Mme Lépinat for her hospitality. She ran the hotel with the help of her husband and son. Her charm and friendliness were immortalized by Ernest Hareux in an 1890 portrait.
Certains artistes ont laissé leur marque dans cet hôtel en peignant des lambris et des portes, en remerciement des bons soins de madame Lépinat, qui tenait la pension avec l’aide de son époux et de son fils. Ernest Hareux a d’ailleurs immortalisée cette femme accueillante et charmante dans un tableau de 1890.
  2 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
There is an old Indian tradition according to which the parents teach their children the songs of wisdom, in order to enable them to bear their fate and their lives with more calmness. Pallavi - acted by India's most successful TV-star Kitu Gidwani - is a young, successful singer who has learnt her art with the help of her mother.
Au coeur de cette histoire qui se déroule dans le New-Delhi d'aujourd'hui: un événement ébranle Pallavi Seghel, l'étoile montante du chant classique. Une grande figure de cet art de l'Hindoustan, Karuna Devi, qui n'est autre que sa mère et son enseignante de toujours, vient de mourir.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
With the help of her generous donation, the Shirley E. Greenberg Centre for Women's Health was established at the Riverside campus of the Ottawa Hospital. This centre, specializing in gynecology and cancer detection, puts particular emphasis on the well-being of older women.
Elle a donné son nom au Centre de santé de la femme Shirley E. Greenberg, du campus Riverside de l'Hôpital d'Ottawa, un établissement qui se spécialise en gynécologie et en dépistage du cancer et qui s'intéresse au bien-être des femmes d'âge mûr.
  2 Hits www.ganthalerhof.com  
With the help of her best friend, Isabel found a shelter far enough away from home that accepted children and had bulletproof windows. She stayed there with her children for two months, and although she admits she never though she would end up at a Shelter, “Thank God we did, because that place was safe. It was the prefect transition to our new life.”
Avec l’aide de sa meilleure amie, Isabel trouva un refuge assez loin de la maison qui acceptait les enfants et avait des fenêtres pare-balles. Elle y est restée avec ses enfants pendant deux mois. Même si elle a admis qu’elle n’avait jamais imaginé finir dans un refuge, elle remercia le ciel pour cela, car c’était un endroit sécuritaire et la transition parfaite pour leur nouvelle vie.
  www.gov.mb.ca  
There's no doubt that her life changed with her blindness but, with the help of her guide dog, Sally, and a supportive work environment, Janet continues to make a positive contribution to the Casualty and Rehabilitation Claim Centre at Manitoba Public Insurance.
Janet craignait d'avoir à quitter un emploi qu'elle adore lorsqu'elle a commencé à perdre la vue à la suite de complications dues au diabète. Sa cécité a bien entendu changé sa vie, mais grâce à l'aide de son chien guide, Sally, et à un milieu de travail compréhensif, Janet continue d'apporter une contribution positive au Centre d'indemnisation des accidentés et de la réadaptation de la Société d'assurance publique du Manitoba.
  www.expansion.be  
The BA has begun documenting the life of the late actress Faten Hamama (The Lady of the Arabic Screen), with the help of her husband Dr. Mohamed Abdel Wahab. The BA has received numerous pictures of Hamama throughout her career, as well as a press archive of the late actress.
La BA a entrepris, en collaboration avec Dr Mohamed Abdel-Wahab, veuf de la star du cinéma égyptien Faten Hamama, un projet de documentation retraçant la vie et la carrière de l’artiste. Parmi les documents recueillis figurent bon nombre de ses photos, prises tout au long de son parcours ...
  www.tabor.pt  
In the forest near Marseille, the Franco-Vietnamese director Henriette Nhung is shooting Dangerous Liaisons with the help of her son Mike. But when the lead actor disappears, everything comes to a halt.
Un plateau de cinéma dressé dans une forêt aux environs de Marseille. Henriette, réalisatrice franco-vietnamienne, tourne Les Liaisons dangereuses, assistée par son fils Mike. Mais l'acteur principal disparaît et tout doit déjà s'arrêter. Le film perd son Valmont et à son tour, la réalisatrice déserte le plateau. Elle laisse derrière elle toute son équipe à bord d’un navire fantôme dont le jeune Mike devient l’unique capitaine. Au fil de ses errances dans la ville portuaire, Henriette découvre un monde qui lui rappelle celui qu’elle a quitté, le Vietnam. Elle y fait la rencontre d’un homme hanté par un long voyage sans retour.
  2 Hits rekrutacja.amu.edu.pl  
In 1996, with the help of her husband, Mr. Donald Mackenzie, who passed away in 1999, as well as Mr. Morrie Cohen and other notable philanthropists, she propelled the opening of a safe haven in the city for vulnerable women: the Mission’s Patricia Mackenzie Pavilion.
Mme Mackenzie a en effet fait office de précurseur à l’implication de la communauté à la cause des pauvres et des femmes marginalisées. En 1996, avec le soutien de son mari, M. Donald Mackenzie qui nous a quittés en 1999, ainsi que celui de M. Morrie Cohen et d’autres remarquables philanthropes, elle a favorisé l’émergence d’un havre de paix dans la ville pour les femmes les plus vulnérables : le Pavillon Patricia Mackenzie de la Mission.
  www.manitoba.ca  
There's no doubt that her life changed with her blindness but, with the help of her guide dog, Sally, and a supportive work environment, Janet continues to make a positive contribution to the Casualty and Rehabilitation Claim Centre at Manitoba Public Insurance.
Janet craignait d'avoir à quitter un emploi qu'elle adore lorsqu'elle a commencé à perdre la vue à la suite de complications dues au diabète. Sa cécité a bien entendu changé sa vie, mais grâce à l'aide de son chien guide, Sally, et à un milieu de travail compréhensif, Janet continue d'apporter une contribution positive au Centre d'indemnisation des accidentés et de la réadaptation de la Société d'assurance publique du Manitoba.
  2 Hits www.futurpreneur.ca  
Emma had always dreamed of opening a music school, but never thought the right opportunity would come. Now, thanks to the help of her mentor, her dream has become a reality and it is full of music. With Rockit Vocal Studios that she has created her dream job, and she loves being able to work every day doing something that she is passionate about.
Ouvrir une école de musique a toujours été le rêve d’Emma, mais elle n’a jamais cru qu’elle aurait un jour l’occasion d’en faire une réalité. Aujourd’hui, grâce à son mentor, sa vie est remplie de musique. En ouvrant le Rockit Vocal Studios, elle s’est créé un emploi de rêve et elle apprécie chaque jour pouvoir faire quelque chose qui la passionne.
  www.brazza.culture.fr  
She had her son's letters translated and published into French to reveal his success but as well the poverty of her means. In the family's Soleschiano villa she received former slaves franchised by Pierre and she taught them how to read with the help of her daughter Marianne.
Orsola Priuli descend d'une illustre famille vénitienne qui donna deux doges à la Sérénissime. Ils ont deux filles Elisabetta et Maddalena. Maddalena épouse le marquis Simonetti. Orphelines très tôt les jumelles nées de ce mariage, Giacinta et Laura, sont placées sous la tutelle de la grand-mère Orsola. Giacinta est considérée à Rome comme une des femmes les plus cultivées. Sa fortune immobilière est considérable et elle lui permet de soutenir toutes les entreprises de ses enfants et principalement celles de Pierre. Toutefois les dettes de Pierre s'élevant dans les années 1885 à 55 000 francs, elle est obligée de vendre des biens. Elle fait traduire et publier en français les lettres de son fils pour faire connaître ses succès mais aussi la pauvreté de ses moyens. Elle accueille dans la villa de Soleschiano d'anciens esclaves libérés par Pierre, et avec sa fille Marianne leur apprend à lire. Elle meurt en 1907.
  www.intermetal.com.pl  
Despite being in English level 1, Johana was eager to expose aspects of her region and its culture. With the help of her English teacher, Mark Duffy, she completed her work, containing a sample of daily life in the community.
Même si Johana était seulement en 1er niveau d’anglais, elle avait très envie de présenter divers aspects de sa région et de sa culture. Avec l’aide du professeur Mark Duffy, elle a fait ce travail qui montre la vie quotidienne au sein de sa communauté. Dans cette photo-essai, on retrouve des photos très variées : par exemple, le travail avec le fique, obtenu de la plante du maguey ; les cérémonies importantes ; la fabrication des célèbres mochilas ; et diverses images montrant la richesse naturelle de la région.
  fellcottages.is  
After attending the workshop, Rosemary decided to use her skills to find out which Development Minerals are available in Ghana, and decided to start in Accra. With the help of her students, she visited about 20 areas in the wider metropolitan area to collect information on Development Minerals, existing operations and their impact on the environment.
Après avoir participé à l’atelier, Rosemary a décidé d’utiliser ses compétences pour trouver quels Minéraux du Développement sont disponibles au Ghana, et a décidé de commencer à Accra. Avec l’aide de ses étudiants, elle a visité près de 20 sites dans l’aire métropolitaine afin de collecter des informations sur les Minéraux du Développement, les opérations existantes et leur impact sur l’environnement. Rosemary et son équipe ont développé une série de cartes désormais disponibles au bureau du Recensement Géologique.
  www.workerscny.org  
The neck is attired with a multiple-row necklace embellished with a pendant of beads. The woman firmly holds a bowl on her right shoulder with the help of her hand, whereas her left arm is lightly raised.
La femme est vêtue d’une longue jupe qui descend jusqu’aux genoux ; celle-ci est décorée d’une série de motifs peint en blanc, séparés en deux zones distinctes par une ligne oblique: d’un côté de cette ligne, des bandes horizontales parallèles, de l’autre, plusieurs petites étoiles. La poitrine est nue et mise en évidence par un trait blanc au dessus de chacun des seins. Le cou est orné d’un collier à plusieurs rangs agrémenté d’un pendant de perles. La femme tient un bol sur son épaule droite, fermement maintenu par sa main, tandis que son bras gauche est légèrement relevé. Les pieds et les mains sont entièrement recouverts de peinture blanche. Le visage angulaire est très expressif. Le menton est pointu. La bouche aux lèvres fines est entrouverte. Le nez est proéminent et son arête est fortement marquée. Les yeux ronds sont en relief. Les arcades sourcilières rejoignent la racine du nez. Les oreilles saillantes sont parées de larges boucles circulaires décorées de motifs géométriques. Le sommet de la tête, aplati suite à une déformation rituelle du crâne, est ceint d’un bandeau torsadé.
  myconciergerieorlycdg.fr  
She founded the Maison with the help of her team in 2011 in the heart of Paris, her hometown. Rime’s campaigns speak to women who challenge the status quo, and believe in the emancipation of the millennial woman.
Elle crée sa Maison en 2011 dans le cœur de Paris, sa ville natale. Rime Arodaky s’adresse aux femmes qui défient le status quo et croit en l’émancipation de celles-ci. En s’inspirant des icônes des années 70 comme Jane Birkin et Romy Schneider, mais aussi de créateurs comme Yves Saint Laurent et Azzedine Alaïa, Rime a souhaité défier l’image innocente de la mariée et  la rendre plus fatale & rock, que ce soit à travers ses campagnes ou des coupes plus singulières.
  2 Hits www.forcesavenir.qc.ca  
Sabrina now dreams of becoming a special needs teacher and is very optimistic about her future. She plans to graduate from high school next year and, with the help of her teachers, is looking into the various options open to her for her college studies.
Sa nouvelle confiance en soi a même poussé Sabrina à vouloir faire face à tous ceux qui l’avaient fait souffrir auparavant. Avec assurance, elle s’est impliquée dans un comité environnement à l’école où elle fréquente d’autres jeunes du régulier et participe à l’organisation d’événements spéciaux. Ses cinq années dans le mouvement scout lui ont aussi permis de s’épanouir, tout comme son expérience de travail, l’été dernier, dans un camp pour jeunes handicapés où elle agissait comme animatrice.
  dailyuspost.com  
But Nina intends to reclaim her wages. At nightfall, thanks to the help of her partner-in-crime Kevin, a failure with a big heart, she decides to rob the Bar: they take Georges hostage and get Nina’s pay back.
Nina, jeune serveuse, travaille dans un PMU reculé en banlieue parisienne. Son patron, Georges, refuse de la payer et n’a aucune considération pour elle, ou alors, pas les bonnes… Mais Nina a bien l’intention de récupérer sa paie. La nuit tombée, aidée de Kevin, un raté au grand cœur, elle décide de braquer son propre bar : ils séquestrent Georges et récupèrent l'argent. Et vous, jusqu’où iriez-vous pour sauver votre honneur ?
  3 Hits scc.lexum.org  
In 1968, with the help of her son Jack, Annie Sanofsky executed a will providing for a life estate to her daughter Tzina and directing that on Tzina's death her estate should be distributed to all of her (Annie's) grandchildren.
En 1968, avec l'aide de son fils Jack, Annie Sanofsky a signé un testament accordant à sa fille Tzina un droit de tenure viager et disposant qu'au décès de Tzina, son patrimoine soit partagé entre tous ses petits‑enfants (ceux d'Annie).  Lors du décès de leur mère, les quatre enfants ont été étonnés d'apprendre qu'un nouveau testament, annulant celui de 1968, avait été signé en 1975.  Aux termes du second testament, Annie Sanofsky léguait sans réserve à sa fille Tzina la propriété où elle avait vécu, laissait 1 000 $ à chacun de ses fils et disposait que le reliquat de sa succession soit détenu en fiducie pour le bénéfice de Tzina pendant sa vie et, au décès de Tzina, transmis aux enfants de cette dernière.
  www.fotostiftung.ch  
Totally unnoticed, she photographed for several years solely with the help of her imagination, her main motivation being not to let herself be too hemmed in by reality: “I was around 12 years old when I imagined a camera. This camera I conceived was attached to my head, could be used any time and ‘took pictures’ when I wanted it to, and from the angle I chose. The focus of that apparatus was outside me. I myself was often depicted in those first pictures. My aim was not so much to see, as to ‘feel’ an image. Somehow the moment when I pressed the release was extraordinary, a faltering in the course of the day, a deceleration, a dead point that engraved the image on my brain. These initial self-portraits were then joined by new images of objects bathed in a mysterious light, or images of people I wanted to get in contact with, to whom I felt somehow bound. There were no restrictions, just the compilation of a huge archive of imaginary images.”
Si les débuts de l'artiste et photographe zurichoise Ruth Erdt furent précoces, ils ne viendront pourtant jamais rejoindre le moindre fonds d'archive. En effet, elle a photographié durant plusieurs années à l'insu de tous, avec la force de son imagination comme seul outil et comme moteur son besoin d'échapper au corset trop rigide de la réalité: «Vers 12 ans, je me suis inventé mon premier appareil photo. Cet appareil imaginaire était relié à mon esprit, toujours prêt à l’emploi; il ‹prenait› des images au moment et selon le point de vue que je souhaitais. Sa focale était indépendante de mon corps. J’apparaissais souvent sur les images du début. Il était moins question pour moi de voir une image que de la ‹ressentir›. L’instant où je déclenchais me semblait extraordinaire, une sorte d’achoppement dans le déroulement de la journée, un ralentissement, un point mort qui gravait l’image dans mon cerveau. Aux autoportraits du début s’ajoutèrent d’autres images qui représentaient des objets sous une lumière mystérieuse ou des gens dont je me sentais proche ou auxquels je voulais me joindre. Il n’y avait aucune limite, seulement la construction d’une immense archive d’images fantasmagoriques.» De ce vaste corpus de photographies immatérielles émergea une seconde réalité, plus authentique que le quotidien avec ses contraintes. Cet album fictif constituait comme la preuve de l’existence de cet autre monde, toujours plus tangible et plus intensément vécu que la réalité de la vie quotidienne. La jeune femme ne souffla mot à personne de cet univers parallèle de peur de le voir s’évanouir aussitôt. Prémices donc sous le sceau du secret et de la rébellion.
  www.champex.ch  
Representing new city planning, the lit transparent surfaces of these architectural sites appeal mainly to our visual senses. Yet Johanna, the film‘s protagonist, studies these glass and stone surfaces with the help of her hands and her cane, as she is blind.
A Monument for the Invisible se déroule à Helsinki, plus précisément dans le nouveau quartier résidentiel de Ruoholahti et sur le site de construction de la nouvelle gare d’autobus et du centre commercial de Kamppi, un quartier du centre-ville. Ces sites architecturaux, représentatifs du nouvel urbanisme et de ses surfaces translucides et brillamment éclairées, font principalement appel à notre sens visuel. Dans le film, Johanna, le personnage principal, étudie cependant ce paysage de verre et de pierres à l’aide de ses mains et de sa canne, car elle est aveugle. Sa cécité n’est toutefois pas dépeinte comme une infirmité qui entraverait ses explorations de l’environnement. Le film est construit autour d’interviews de personnes malvoyantes et des expériences personnelles de l’artiste, qui partage son temps entre les deux parties de la ville qu’elle a filmées. Deux perceptions, aux antipodes l’une de l’autre, s’imbriquent donc dans le scénario, dont la protagoniste Johanna est coauteure.
  rubycon.co.jp  
Holger Hansen’s widow, Ella Hansen, kept Carl Hansen & Son in the family and led it through difficult times with the help of her dedicated staff – a remarkable achievement for a woman of her day. Her son, Jørgen Gerner Hansen, later took over management of the company.
Après la mort de son mari, madame Hansen conserve Carl Hansen & Son dans le giron familial et dirige l’entreprise avec l’aide de son personnel dévoué – un exploit remarquable pour une femme à l’époque. Son fils, Jørgen Hansen Gerner, reprend plus tard la gestion de l’entreprise.
  www.psoft.co.jp  
The oyster fixes itself, with the help of her byssal thread, (very strong filaments), on the dead coral rocks, the mollusc’s shell… we can find it from the intertidal zones until hundred meters deep. The optimal activity of this nacre can be found between 20 and 30 meters deep.
On connait plus de soixante-dix variétés d’huîtres perlières, pour la plupart de la famille des pinctadines. Certaines huîtres sont réputées pour leurs perles, d’autres pour leurs coquilles. Comme la plupart des mollusques bivalves, la Pinctada margaritifera est un filtreur suspensivore : elle consomme le phytoplancton (micro-algues, cyanobactéries) et les particules en suspension dans l’eau. La nourriture est retenue par les cils des branchies, enrobée de mucus, et digérée dans l’estomac grâce à un stylet broyeur. L’huître a aussi la capacité d’absorber directement des substances organiques dissoutes, au niveau des branchies.
  www.imagine-action.ca  
The story explores a young girl’s (Anna) struggles as she moves with her family from Germany to Canada, trying to learn a new language, and her personal challenges of navigating life as a child who is visually impaired. With the help of her glasses, Anna demonstrates to her family that she is far more capable than they have given her credit for being.
Ce livre nous amène d'abord en Allemagne, au début des années 1930, au moment où Adolf Hitler arrive au pouvoir. Il raconte l'histoire d'une jeune fille, Anna, qui, avec sa famille, quitte l'Allemagne pour venir s'installer au Canada. Anna devra non seulement apprendre une nouvelle langue, mais également surmonter des difficultés liées à sa déficience visuelle. Grâce à ses lunettes, Anna montrera à sa famille qu'elle peut faire beaucoup plus que ce qu'on la croit capable de faire. Auteur : Little, Jean ISBN : 978-2-89428-299-1
  www.profweb.qc.ca  
Like raw broccoli, integrating technology into teaching has at times been distasteful for Sophie. With the help of her peers and the resources at CIFAD, however, Sophie has made her career into a hearty soup with seasonings such as collaboration, educational support and recognition.
Tout comme le brocoli, les technologies auront parfois été rebutantes pour Sophie, certaines auront été difficiles à se mettre sous la dent pédagogique. Aidée de ses pairs et des ressources comme le CIFAD, Sophie aura fait de sa carrière un potage bien assaisonné, avec d’autres ingrédients plus sucrés comme la collaboration, le soutien pédagogique et la reconnaissance, le brocoli prend soudainement un autre goût, celui du dépassement. En cours de route, le CIFAD aura été pour Sophie un incubateur d’idées et manière bien personnelle de laisser sa trace pédagogique.
  www.zermatt.ch  
And so, thanks to the help of her daughter, amateur photographer, Jacqueline Karakoc, has won a two-night stay for two persons in Zermatt, including a helicopter flight around the Matterhorn and two mountain rail & cableway passes.
Erika Karakoc a envoyé une photo prise par sa mère Jacqueline Karakoc. C’est comme cela que la photographe amateur Jacqueline Karakoc a pu, grâce à l’aide de sa fille, gagner un séjour à Zermatt pour deux personnes comprenant deux nuitées, un vol en hélicoptère autour du Cervin et deux pass pour les remontées mécaniques. Toutes nos félicitations. Sa photo a récolté le plus de votes, 117 au total. Sa particularité: elle séduit par différentes nuances de bleu; cette variété de teintes alliée à sa simplicité mettent particulièrement en évidence la magie du Cervin.
  www.eaft-aet.net  
The University of Vaasa, founded in 1991 and located on the west coast of Finland, is the home of the Terminology Forum. This forum, established in 1994, is constantly updated and monitored by Anita Nuopponen with the help of her students at the Department of Communication Studies.
L’Université de Vaasa, fondée en 1991 et située sur la côte ouest de Finlande, héberge le Forum de terminologie. Ce forum, lancé en 1994, est continuellement mis à jour sous la supervision de Anita Nuopponen avec l’aide de ses étudiants du Département des Etudes en communication.
  www.stanleyintl.co.jp  
In 1984, at a time when all physicians were still using the old health card billing method, Dr. Pierre Dorion set up a revolutionary computerized system. His daughter, Suzanne Dorion, took over the project and launched the first 100% Web-based medical billing system in Quebec in 2000 with the help of her husband, programmer Martin Massé.
En 1984, à une époque où tous les médecins gèrent leur facturation à l’aide de castonguettes, le Dr Pierre Dorion met en place un système informatisé révolutionnaire. Sa fille, Suzanne Dorion, prend la relève du projet et lance dès l’an 2000 le premier système de facturation médicale 100 % Web au Québec avec l’aide de son conjoint programmeur, Martin Massé. En 2012, ils mettent leur savoir-faire technologique et leur connaissance de la facturation médicale au service de tous les médecins en lançant l’outil de facturation : Xacte.
1 2 3 Arrow