help please – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      380 Results   278 Domains
  tofu.pl  
Need technical help? Please send us an e-mail: thespatiallab@gmail.com
Avez-vous besoin d'aide technique? SVP envoyez-nous un courriel: thespatiallab@gmail.com
  www.weloveparka.com  
Copyright © 2002-2018 Digital Panorama S.A. All rights reserved. No part of this website may be copied or reproduced without the written consent of Digital Panorama S.A. or it's subsidiaries. Need help? Please contact us with questions or comments
Copyright © 2002-2018 Digital Panorama S.A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce site ne peut être reproduite sans le consentement écrit de Digital Panorama S.A ou ses filiales. Besoin d'aide? S.V.P. nous transmettre vos questions ou commentaries.
  sante-services-sociaux.ca  
Copyright © 2002-2018 Digital Panorama S.A. All rights reserved. No part of this website may be copied or reproduced without the written consent of Digital Panorama S.A. or it's subsidiaries. Need help? Please contact us with questions or comments
Copyright © 2002-2018 Digital Panorama S.A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce site ne peut être reproduite sans le consentement écrit de Digital Panorama S.A ou ses filiales. Besoin d'aide? S.V.P. nous transmettre vos questions ou commentaries.
  www.wiwi.uni-due.de  
Copyright © 2002-2018 Digital Panorama S.A. All rights reserved. No part of this website may be copied or reproduced without the written consent of Digital Panorama S.A. or it's subsidiaries. Need help? Please contact us with questions or comments
Copyright © 2002-2018 Digital Panorama S.A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce site ne peut être reproduite sans le consentement écrit de Digital Panorama S.A ou ses filiales. Besoin d'aide? S.V.P. nous transmettre vos questions ou commentaries.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
We need your help! Please give us your opinions and comments on our newly designed website; Hazardcheck, which provides Canadians with greater access to information about environmental health risks in a single, easy to use website, as well as ways to reduce them. Please be assured that your answers are confidential.
Nous avons besoin de votre aide! Veuillez nous faire part de votre opinion et de vos commentaires au sujet du nouveau site Web, Halte-O-risques, que nous avons créé pour que les Canadiens puissent obtenir facilement, en un seul endroit, une foule de renseignements sur les risques environnementaux et les mesures à prendre pour les atténuer. Soyez assurés que vos réponses demeureront confidentielles.
  www.tc.gc.ca  
This publication is avaible for purchase from Transport Canada's Online Pulications Storefront. If you need help, please call 1-800-305-2059 or send an email to services@tc.gc.ca.
Cette publication est disponible pour achat à partir du Magasin des publications électroniques de Transports Canada. Si vous avez besoin d'aide, veuillez composer le 1-800-305-2059 ou envoyer un courriel à services@tc.gc.ca.
  2 Hits lacrilar.pt  
If you witness or are victim of a mistreatment situation and wish to obtain information or help, please contact the Elder Abuse Help Line (for Quebec residents).
Si vous vivez de la maltraitance ou êtes témoins d'une situation de maltraitance et souhaitez obtenir de l'information ou de l'aide, veuillez communiquer avec la ligne Aide Abus Aînés (pour les résidents du Québec)
  2 Hits 365.lineapelle-fair.it  
If you witness or are victim of a mistreatment situation and wish to obtain information or help, please contact the Elder Abuse Help Line (for Quebec residents).
Si vous vivez de la maltraitance ou êtes témoins d'une situation de maltraitance et souhaitez obtenir de l'information ou de l'aide, veuillez communiquer avec la ligne Aide Abus Aînés (pour les résidents du Québec)
  chrt-tcdp.gc.ca  
This content has been archived. If you have trouble accessing this content, or if you need any additional help, please contact us.
Le contenu du présent document a été archivé. Contactez-nous si vous avez de la difficulté à récupérer le contenu ou pour obtenir de l’aide supplémentaire.
  www.chrt-tcdp.gc.ca  
This content has been archived. If you have trouble accessing this content, or if you need any additional help, please contact us.
Le contenu du présent document a été archivé. Contactez-nous si vous avez de la difficulté à récupérer le contenu ou pour obtenir de l’aide supplémentaire.
  www.psc-cfp.gc.ca  
If you require help, please refer to the RSS feed help page.
Si vous avez besoin d'aide, reportez-vous à la page d'aide RSS.
  2 Hits www.servicecanada.gc.ca  
If you need help, please contact us toll free at 1‑866‑699‑1742. (TTY: 1‑800‑926‑9105).
Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez composer sans frais le 1‑866‑699‑1742 (ATS : 1‑800‑926‑9105).
  www.mcm.public.lu  
If you do not find the required information despite this research help, please  contact us.
Au cas où, malgré cette aide à la recherche, vous ne trouveriez toujours pas l'information que vous cherchez, n'hésitez pas à nous contacter.
  grainscanada.gc.ca  
If you require help, please refer to the RSS feed help page.
Si vous avez besoin d'aide, reportez-vous à la page d'aide RSS.
  www.acoa-apeca.gc.ca  
For more information about services that can help, please contact us at ACOA.
Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des services qui peuvent vous aider, communiquez avec l’APECA.
  www.normadoc.com  
Our firm belief and the real strength behind this distribution should be the community supporting it. If you use the distribution and devise a novel solution that you think would help, please contribute it back so the rest of the community can benefit.
Nous croyons que la véritable force derrière cette distribution devrait être de soutenir la communauté. la soutenir. Si vous utilisez la distribution afinet de concevoir une nouvelle solution que vous pensez que celle-ci pourrait aider, s'il vous plaît contribuer en retour!
  www.fmml.net  
Cleaning or waste problem? De Bree Solutions can help. Please complete the contact form below or call us on +32 (0)50 72 87 30.
Pour tous les problèmes liés au nettoyage et aux déchets, faites appel à De Bree Solutions. Remplissez le formulaire de contact ci-dessous, ou téléphonez au +32 (0)50 72 87 30.
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
If you have questions or need help, please contact our
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, communiquez avec le Bureau d'aide
  www.federer-tueren.com  
We would be glad to help! Please contact us with any questions or concerns you may have.
Veuillez nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous aider.
  www.mackenzieinvestments.com  
We are improving our website for visitors like you and could use some help. Please tell us a little bit about yourself:
Nous améliorons notre site Web pour les visiteurs comme vous et vous saurions gré de votre aide. Dites-nous brièvement qui vous êtes :
  bondageporn.icu  
Technical Issues - If you need help, please do not hesitate to contact support@icvolunteers.org.
Technical Issues - Si vous avez besoin d'aide, veuillez ne pas hésiter de nous contacter support@icvolunteers.org.
  www.neb.gc.ca  
If you are unable to find the answer to your question in our online help, please contact the Webmaster.
Si vous ne pouvez pas trouver la réponse à votre question dans les pages d'aide en ligne, n'hésitez pas à communiquer avec le webmestre.
  www.guildwars.com  
If you need help, please contact our support team.
Si vous avez besoin d'aide, contactez notre équipe d'assistance.
  2 Hits bitcoinera.cloud  
Help please!!!
A l'aiiiiiide !!
  2 Hits www.nchmd.net  
( 2 februaro 2008 08:06) : ey girl i need ur help please
( 2 février 2008 08:06) : ey girl i need ur help please
  plascadnant.co.uk  
Questions, requests or comments? We'll be happy to help. Please include these here.
Vous avez des questions, des désirs ou des suggestions à nous soumettre ? Pas de problème. Écrivez nous tout simplement tout ici.
  www.chrissiecosmetics.com  
Need helpPlease contact us +32 2 556 65 04
Besoin d’aide? Contactez-nous +32 2 556 65 04
  www.acrosslombardslands.eu  
For general documentation and help, please visit the CAcert Wiki Documentation site .For specific policies, see the CAcert Approved Policies page.
Pour la documentation générale et l'aide, veuillez visiter le site de Documentation Wiki CAcert.Pour les politiques spécifiques, voir les pages de politiques approuvées.
  www.balamakina.com.tr  
Do you need more help? Please contact us.
Avez-vous besoin d’aide? Contactez-nous.
  www.kger.ff.ukf.sk  
if you wish to help, please ocntact us at culture@acfsj.ca or 709-726-4900
si vous souhaitez vous impliquer, communiquez avec nous à culture@acfsj.ca ou 709-726-4900
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow