help struggling – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   19 Domains
  5 Hits news.ontario.ca  
We've also increased learning opportunity grants -- money specifically targeted at programs that help struggling students -- by $160 million.
Nous avons également augmenté de 160 millions de dollars les subventions pour faciliter l'apprentissage. Il s'agit d'argent qui va à des programmes qui aident les élèves en difficulté.
  www.wto.int  
Governments extend subsidies to build infrastructure, help struggling industries or foster new ones, promote research and develop new knowledge, protect the environment, redistribute income and help poor consumers.
Les pouvoirs publics accordent des subventions pour mettre en place des infrastructures, aider les industries en difficulté ou favoriser la création de nouvelles branches d'activité, promouvoir la recherche et acquérir de nouvelles connaissances, protéger l'environnement, redistribuer les revenus et aider les consommateurs pauvres.
  www.sensel-measurement.fr  
When Heritage Minister Melanie Joly unveiled a new cultural strategy this past September, it contained nothing to help struggling newspapers across Canada, saying clearly that the federal government had no interest in bailing out industry models that are no longer viable.
La nouvelle stratégie culturelle dévoilée en septembre dernier par la ministre du Patrimoine, Mélanie Joly, ne contenait en effet rien pour aider les journaux en difficulté dans l’ensemble du Canada. La ministre a même déclaré clairement que le gouvernement n'avait aucun intérêt à renflouer des modèles d'industrie qui n'étaient plus viables.
  arabic.euronews.com  
President Barack Obama has been unveiling new measures to help struggling US homeowners including refinancing their mortgages, as well as a student loan… 24/10/2011
Le Président américain Barack Obama va dévoiler cette semaine une série d’initiatives destinées à soutenir l‘économie sans que ces initiatives nécessitent… 24/10/2011
  3 Hits www.edu.gov.on.ca  
Boards, educators and education support staff in Ontario's publicly funded education system are our valued partners. They keep our schools clean and safe. They help struggling students, and they give all students the supports they need to embrace learning.
Les conseils scolaires, les éducatrices et éducateurs et le personnel de soutien à l'enseignement du système d'éducation financé par les fonds publics de l'Ontario sont nos partenaires estimés. Ils veillent à la propreté et à la sécurité de nos écoles, aident les élèves ayant des difficultés et fournissent à l'ensemble des élèves les soutiens dont ils ont besoin pour poursuivre leur apprentissage.
  www.ocol-clo.gc.ca  
Still others thought that more initiative was required from the national level rather than the regions. Leadership and sound policy direction from Ottawa and the provinces was needed to help struggling organizations successfully assist new Canadians through their integration processes.
(4) À propos des mesures visant à resserrer les liens entre la diversité culturelle et la dualité linguistique, il y a eu des divergences d’opinions sur les approches à adopter pour mettre en place des mesures fructueuses. Selon certains, le problème de base tient au manque de ressources financières et humaines affectées à l’intégration de la dualité linguistique et de la diversité culturelle, alors que d’autres estiment que le financement et les ressources disponibles sont suffisants. D’autres encore sont d’avis que plus d’initiatives doivent provenir de l’échelle nationale que des régions. Ottawa et les provinces doivent faire preuve de leadership et fournir de solides orientations stratégiques pour permettre aux organismes qui en ont besoin d’aider efficacement les Néo-Canadiens dans leur processus d’intégration à la société canadienne. Toutefois, la plupart conviennent qu’une plus grande ouverture d’esprit et un dialogue plus soutenu entre les deux communautés de langue officielle sont nécessaires pour maximiser les incitatifs et les retombées économiques de la dualité linguistique en Colombie-Britannique.
  business.un.org  
The UN has identified targets (e.g. Millennium Development Goals) which it would like the private sector to target, using core business strengths. The UN can also identify grass roots applications which it considers strategic to building an environment to help struggling communities flourish.
L’ONU a identifié des cibles (par exemple, les Objectifs du Millénaire pour le Développement) qu’elle voudrait que le secteur privé vise en utilisant son coeur de métier. L’ONU peut également identifier les demandes locales qu’elle considère comme stratégiques pour l’établissement d’un environnement destiné à aider les communautés qui luttent pour leur destin à s’épanouir. Pour ce faire, la relation unique de l’ONU avec les gouvernements peut également être cruciale.
  nissantanaka.com  
Marie-Hélène Rivard is a psychosocial support worker, consultant and Certified NLP Coach. In her work, she aims to help struggling youth aged 16–25 acquire and develop emotional and interpersonal skills to prepare them for social reintegration.
Marie-Hélène Rivard est intervenante psychosociale, consultante et coach PNL certifiée. Ses interventions auprès des 16-25 ans en grande difficulté, visent l’acquisition et le développement de compétences émotionnelles et interpersonnelles à l’étape de la réinsertion sociale.
  beijing20.unwomen.org  
In northern Kenya, a community radio station funded by UNHCR is working to help struggling refugees at camps in Dadaab, attracting donations from across the globe and support from the local population.
Les stéréotypes sexistes sont fréquents dans la presse pakistanaise et les femmes ont toujours du mal à être traitées sur un pied d’égalité dans la population active du pays. Un récent projet de l’OIT s’adresse aux journalistes pakistanais eux-mêmes, utilisant les médias pour faire évoluer l’opinion publique sur les femmes qui travaillent.
  2 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Said figure can preach or write clear and engaging explications of the Faith. He can do all sorts of wonderful things that help struggling souls find healing, that give new purpose to the hopeless, and that help the lost discover the riches of grace in Christ.
m'ait appelée à Elle. Très fort était mon lien affectif avec la Mère de Dieu qui, quelques fois s'était faite présente dans ma vie, même de manière sensible, et c'est peut-être pourquoi je n'éprouvais pas le besoin de la chercher. Mais, dans la sensation de me trouver dans un tunnel obscur tandis que mon existence entière était compromise - y compris ma vocation religieuse - je me confiai de nouveau à Elle en lui remettant ma santé de manière particulière.
  www.edukatico.org  
Growing up in rural Saskatchewan in the hard-luck days of the 20s and 30s brought out in Miss Foreman a passionate caring for the less fortunate. During the depression years of prolonged drought, Florence's parents — Doug and May Foreman, both native Quebecers — used their previously acquired affluence to help struggling farmers and others.
Florence Foreman (1914-2003) est née à Swift Current en Saskatchewan. En grandissant dans le Saskatchewan rural durement éprouvé des années 20 et 30, Mlle Foreman s’est découvert une grande compassion pour les gens moins fortunés. Pendant les années difficiles de la Dépression et de sécheresse prolongée, les parents de Florence – Doug et May Foreman, tous deux originaires du Québec – utilisent leurs ressources financières déjà importantes pour aider les fermiers et autres gens dans le besoin. Mlle Foreman continuera leur pratique philanthropique toute sa vie. Elle nous laisse en héritage son vif intérêt pour l’éducation supérieure et un legs des plus généreux.
  www.credit-suisse.com  
Another lease allowed him to start a poultry business which enabled him to care for basic needs of his family and the education of his children. In Africa, a microfinance institution (MFI) designs products that help struggling parents afford school fees, even during tough times.
Aux Philippines, une mère de famille veuve en proie à des difficultés financières a bénéficié d’un petit prêt octroyé par une banque locale, ce qui lui a permis de démarrer une petite entreprise et d’épargner suffisamment pour que ses enfants puissent fréquenter l’école. Aujourd’hui, sa fille est la directrice marketing de cette même banque. Au Kenya, un agriculteur exploite une petite parcelle d’un hectare. Son premier prêt lui a permis d’acheter une vache pour fournir du lait à sa famille et vendre le reste de la production. Un autre prêt lui a permis de se lancer dans l’aviculture pour subvenir aux besoins de base de sa famille et assurer l’éducation de ses enfants. En Afrique, une institution de microfinance (IMF) élabore des produits pour aider les parents en difficulté à payer les frais scolaires, même en périodes difficiles. Les bénéficiaires peuvent ainsi surmonter l’un des principaux obstacles à l’éducation de leurs enfants et leur offrir un avenir meilleur.