help those living – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
14
Domains
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This type of surveillance informs programs, practice, services and policies that
help those living
with ASDs and other developmental disorders.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Ce type de surveillance oriente les programmes, les pratiques, les services et les politiques qui aident ceux qui souffrent de TSA et d'autres troubles du développement.
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This type of surveillance informs programs, practice, services and policies that
help those living
with ASDs and other developmental disorders.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Ce type de surveillance oriente les programmes, les pratiques, les services et les politiques qui aident ceux qui souffrent de TSA et d'autres troubles du développement.
5 Hits
www.cancer.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Our corporate partners help us fund lifesaving cancer research, provide information services and support programs and advocate for public policies that prevent cancer and
help those living
with it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cancer.ca
as primary domain
Nos partenaires d’entreprise nous permettent de financier des recherches vitales sur le cancer, d’offrir des services d’information et des programmes de soutien et de promouvoir des politiques publiques qui préviennent le cancer et viennent en aide à ceux et celles qui en sont touchés.
www.baskavoda-riviera.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Here are some simple measures that can
help those living
with bipolar disorder improve their quality of life:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
groupeproxim.ca
as primary domain
Certaines mesures simples peuvent contribuer à améliorer la qualité de vie des personnes vivant avec la maladie :
www.cdhf.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Recently, IBD Specialist, Dr. Pierre Paré, presented a webseminar to
help those living
with ulcerative colitis better understand the disease, know the most common therapy options, highlight the benefits and risks of specific therapies, appreciate the risks of not using therapy, and live positively with ulcerative colitis in an interesting and enlightening session.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdhf.ca
as primary domain
Tout récemment, le spécialiste en MII, le Dr Pierre Paré, a présenté un webinaire fort intéressant et instructif pour aider les personnes vivant avec la colite ulcéreuse à mieux comprendre leur maladie, à connaître les options de traitement les plus courantes ainsi que les avantages et les risques de traitements spécifiques, à peser le pour et le contre des risques si on ne suit pas de traitement et à vivre de façon positive avec la colite ulcéreuse.
www.dickietoys.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The WHOs World Mental Health Day campaign theme for 2015 — “dignity in mental health” — is a complicated concept. The goal is to raise awareness around the world of what can be done to
help those living
with mental health conditions achieve living with dignity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ceridian.ca
as primary domain
Le thème de la campagne entourant la Journée mondiale de la santé mentale choisi par l’OMS pour 2015 est « la dignité dans la santé mentale », un concept qui n’a rien de simple. Le but de cette journée est de sensibiliser les gens partout dans le monde à ce qui peut être fait pour aider les personnes aux prises avec des problèmes de santé mentale à réussir à vivre avec dignité. Selon l’OMS, si l’on veut préserver la dignité des personnes qui ont un problème de santé mentale, les éléments suivants sont indispensables :
www.gross-partner.de
Show text
Show cached source
Open source URL
“It always warms my heart to see so many people getting involved to
help those living
with cancer better cope with the disease. On behalf of everyone who will have the chance to use our wellness programs and services, I’d like to say “thank you” for your generous support.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fqc.qc.ca
as primary domain
Luce Girard, directrice du Centre régional et Hôtellerie de la Mauricie de la Fondation québécoise du cancer, se dit très heureuse de cette activité de collecte de fonds. « Cela me fait toujours chaud au cœur de voir autant de gens se mobiliser pour faire en sorte que les personnes atteintes de cancer puissent vivre mieux avec la maladie. Au nom de toutes les personnes qui pourront bénéficier de nos services et de nos programmes qui favorisent le bien-être au quotidien, je les remercie sincèrement de leur généreuse contribution. »
manitobia.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
, which was established on Stella Street in 1892 by the Methodists to try to
help those living
in the poorest part of the city. Crawford and other volunteers would visit the homes of the poor to teach them about hygiene and infant care.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manitobia.ca
as primary domain
, établie par l’Église méthodiste en 1892, rue Stella, pour venir en aide aux démunis vivant dans cette partie qui est la plus pauvre de la ville. Avec d’autres bénévoles, Crawford visite les pauvres à domicile pour leur enseigner les principes d’hygiène et de soins pour les enfants. Elle donne également des exposés sur la santé publique et la régulation des naissances, sujet controversé à l’époque. Crawford fait campagne en faveur d’une variété de causes, telles que de meilleures conditions de travail et de meilleurs salaires pour les femmes. Elle dirige la Woman’s Christian Temperance Union (Société chrétienne de tempérance des dames) et participe à l’établissement de la section winnipégoise de l’
www.pierreetsol.com
Show text
Show cached source
Open source URL
“Stephanie was about my age. We met when I was in medical school,” recalls Dr. Landry, “CF is a difficult disease, but she took it in stride. She didn’t make a big deal about it. She lived as normal a life as possible without complaint. It was her courage and her positive outlook on life that inspired me to
help those living
with lung disease.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcifoundation.ca
as primary domain
« Stephanie avait à peu près mon âge. Nous nous sommes rencontrées lorsque j’étudiais en médecine », se rappelle Dre Landry. « La FK est une maladie difficile, mais elle l’a affrontée avec sérénité. Elle n’en faisait pas grand cas. Elle vivait une vie aussi normale que possible, sans se plaindre. C’est son courage et son regard positif sur la vie qui m’ont donné envie d’aider ceux qui étaient aux prises avec une maladie pulmonaire. »
3 Hits
www.impactinsurance.org
Show text
Show cached source
Open source URL
“We are asking Canadians to join us on August 21 to
help those living
with MS by buying a Teen Burger®, making a donation, and encouraging their friends and family to do the same,” says Paul Hollands, President and CEO of A&W Food Services of Canada Inc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mssociety.ca
as primary domain
Le Rendez-vous A&W pour stopper la SP est l’occasion de soutenir la Société canadienne de la sclérose en plaques et ses efforts axés sur la découverte d’un remède contre la SP, tout en dégustant un délicieux Teen Burger™, des rondelles d’oignons fraîchement préparées et une Root Beer A&W™ rafraîchissante. Cet événement attire bon nombre de familles en proposant à leurs membres, toutes générations confondues, une multitude d’activités.
www.caseborgovacanze.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The accord paves the way for open collaboration on a variety of projects involving medical, surgical or assistive robotics. The pact will help to integrate robotics into daily learning at the university and builds on KINOVA’s history of harnessing technology to
help those living
with illness.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kinovarobotics.com
as primary domain
Montréal (Québec), 17 mai 2018 — L’Université McGill et KINOVA, l’entreprise de robotique canadienne affichant la croissance la plus rapide, signent une entente afin de stimuler le cycle d’innovation en favorisant la recherche productive et collaborative. Ce partenariat tirera parti des possibilités qu’offrent la technologie et la robotique grâce à la collaboration de KINOVA avec le Centre de simulation et d’apprentissage interactif Steinberg de la Faculté de médecine de l’Université McGill et avec le Centre de recherche sur les machines intelligentes (CRMI), projet conjoint de la Faculté de génie et de la Faculté des sciences.