helpful in dealing – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      17 Ergebnisse   13 Domänen
  www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca  
The panel may also discuss and advise on other related matters which it believes will be helpful in dealing with SLAPPs and creating or implementing the legislation.
Pour obtenir un aperçu général des questions relatives aux poursuites-bâillons, veuillez consulter le rapport de 2008 de la Conférence pour l’harmonisation des lois au Canada intitulé
  hc-sc.gc.ca  
Clinicians and support workers need guidelines that will be helpful in dealing with
Nécessité d'une perspective psychosociale élargie
  3 Treffer parl.gc.ca  
Are there other tools that would be helpful in dealing with the backlog, tools that you haven't talked about in the brief or that you might know from other jurisdictions?
Y a-t-il d'autres outils qui nous permettraient de rattraper les retards, des outils que vous n'auriez pas mentionnés dans le mémoire ou qui seraient utilisés dans d'autres provinces ou territoires?
  www.hc-sc.gc.ca  
Clinicians and support workers need guidelines that will be helpful in dealing with
Nécessité d'une perspective psychosociale élargie
  2 Treffer www.children.gov.on.ca  
Courses on parenting techniques can be helpful in dealing with tantrums. Consult your local Public Health Unit, Ontario Early Years Centre or a parent resource centre.
Vous pouvez suivre une formation sur les compétences parentales afin d'apprendre à gérer ces accès de colère. Rendez-vous dans votre bureau de santé publique local, dans un centre de développement de la petite enfance de l'Ontario ou dans un centre de ressources pour parents.
  2 Treffer www.icann.org  
The interface also provides a URL link to the original posting, so those who can partially read the language of the original posting may always review it; this is especially helpful in dealing with imprecise translations.
Chaque mois, le personnel de l’ICANN organise des séances d’information audio sur des enjeux réglementaires précis. Ces séances d’information traitent des enjeux qui présentent un intérêt à la fois pour l’utilisateur d’Internet individuel et pour les communautés de parties prenantes de l’ICANN.
  scc.lexum.org  
It is helpful in dealing with this submission to recall the history of s. 30 of the Act, set out above. By an amending act, 1970 (Alta.), c. 5, s. 30(1) was enacted in substantially its present form except that the words “including the rates and methods of depreciation and amortization, determination of rate base and rate of return thereon…” were not included.
Il est utile, pour répondre à cette prétention, de se rappeler l’historique de l’art. 30 de la Loi. Par une loi modificative, 1970 (Alta.), chap. 5, le par. 30(1) a été adopté sensiblement dans sa forme actuelle, sauf pour les mots [TRADUCTION] «y compris les taux et méthodes de dépréciation et d’amortissement, la détermination de la base de tarification et de son taux de rendement …» qui n’y figuraient pas. Ces mots furent ajoutés en 1974, par une loi modificative, 1974 (Alta.), chap. 7, art. 19. Il est, on le sait, constant en jurisprudence depuis longtemps que l’emploi des mots «y compris» par le rédacteur d’une loi constitue une méthode d’amplification qui élargit le sens des mots qui les précèdent. Voir: R. c. Mansour[4], où cette Cour dit, à la p. 920:
  csc.lexum.org  
It is helpful in dealing with this submission to recall the history of s. 30 of the Act, set out above. By an amending act, 1970 (Alta.), c. 5, s. 30(1) was enacted in substantially its present form except that the words “including the rates and methods of depreciation and amortization, determination of rate base and rate of return thereon…” were not included.
Il est utile, pour répondre à cette prétention, de se rappeler l’historique de l’art. 30 de la Loi. Par une loi modificative, 1970 (Alta.), chap. 5, le par. 30(1) a été adopté sensiblement dans sa forme actuelle, sauf pour les mots [TRADUCTION] «y compris les taux et méthodes de dépréciation et d’amortissement, la détermination de la base de tarification et de son taux de rendement …» qui n’y figuraient pas. Ces mots furent ajoutés en 1974, par une loi modificative, 1974 (Alta.), chap. 7, art. 19. Il est, on le sait, constant en jurisprudence depuis longtemps que l’emploi des mots «y compris» par le rédacteur d’une loi constitue une méthode d’amplification qui élargit le sens des mots qui les précèdent. Voir: R. c. Mansour[4], où cette Cour dit, à la p. 920: