her records – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
68
Results
26
Domains
2 Hits
www.asfc-cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As proof of presentation, the boat master will receive a report number for his or
her records
and he or she must produce this number when asked to do so by border officers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc-cbsa.gc.ca
as primary domain
Comme preuve de présentation, le maître à bord recevra un numéro de déclaration pour ses dossiers. Il devra fournir ce numéro si un agent des services frontaliers en fait la demande.
www.cleo.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"Every resident has the right to have his or her personal health information within the meaning of the Personal Health Information Protection Act, 2004 kept confidential in accordance with that Act, and to have access to his or
her records
of personal health information, including his or her plan of care, in accordance with that Act."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cleo.on.ca
as primary domain
« Le résident a le droit de voir respecter, conformément à la Loi de 2004 sur la protection des renseignements personnels sur la santé, le caractère confidentiel de ses renseignements personnels sur la santé au sens de cette loi et d'avoir accès à ses dossiers de renseignements personnels sur la santé, y compris son programme de soins, conformément à celle-ci. »
www.oetzi-dorf.at
Show text
Show cached source
Open source URL
The College will issue an original signed and sealed certificate to the receiving authority directly within 15 business days. A copy of the document will be sent to the registrant for his/
her records
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdho.org
as primary domain
L’Ordre fera parvenir un certificat original signé et scellé directement à l’autorité compétente dans les quinze prochains jours ouvrables. Une copie du document sera envoyée au membre autorisé pour ses dossiers.
3 Hits
www.ccboard.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
You must also be allowed to see and copy reports if their contents will be given in evidence, even if the report itself is not going to be shown to the Board. The Mental Health Act defines very limited circumstances in which a person may be denied access to his or
her records
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ccboard.on.ca
as primary domain
Vous devez aussi pouvoir consulter et copier tous les rapports dont le contenu sera versé comme preuve, le cas échéant, même s’ils ne sont pas montrés à la Commission. La Loi sur la santé mentale prévoit des circonstances très limitées dans lesquelles une personne peut se voir refuser l’accès aux dossiers la concernant.
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The job descriptions were found to be complete, signed off by both the employee and his/her supervisor, a copy provided to the employee for his/
her records
and maintained within the employee's personnel file.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
5.2.9 La mission a récemment mis à jour toutes les descriptions de travail. On a constaté qu'elles sont complètes, signées par l'employé et son superviseur, qu'une copie est fournie à l'employé pour ses dossiers et une autre conservée dans le dossier personnel de celui-ci. Toutefois, l'équipe de vérification a signalé les erreurs suivantes :
3 Hits
www.cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As proof of presentation, the boat master will receive a report number for his or
her records
and he or she must produce this number when asked to do so by border officers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Voyager avec des non-participants au programme NEXUS : Toutes les personnes à bord doivent participer au programme NEXUS pour que l'embarcation puisse se prévaloir des procédures de déclaration NEXUS.
2 Hits
gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The records of Emma Caffin Jeffery were acquired by the Hudson's Bay Company Archives in 2003. For more information on
her records
, or on the records of Moose Factory, search Keystone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.mb.ca
as primary domain
Les documents d'Emma Caffin Jeffery ont été acquis par les Archives de la Compagnie de la Baie d'Hudson en 2003. Pour en savoir plus sur ces documents, ou sur les documents relatifs à Moose Factory, faites une recherche dans la base de données Keystone.
3 Hits
web2.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
322(8) Despite subsection (3), the registrar may, for the purpose of producing offence notices for offences under any of the provisions mentioned in clause 257.1(1)(a) (image capturing enforcement), disclose personal information about vehicle owners from his or
her records
of vehicle registrations to a person who has a contract to produce the offence notices for a municipality, or for a police force acting on behalf of a municipality or the government.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web2.gov.mb.ca
as primary domain
322(8) Malgré le paragraphe (3), le registraire peut, aux fins de la production d'avis d'infraction relativement à des infractions que prévoient les dispositions mentionnées à l'alinéa 257.1(1)a), communiquer des renseignements personnels qui concernent des propriétaires de véhicules et qui proviennent des registres qu'il tient au sujet de l'immatriculation des véhicules à toute personne qui a un contrat visant la production de tels avis pour le compte d'une municipalité ou d'un service de police agissant au nom d'une municipalité ou du gouvernement.
2 Hits
www.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The records of Emma Caffin Jeffery were acquired by the Hudson's Bay Company Archives in 2003. For more information on
her records
, or on the records of Moose Factory, search Keystone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.mb.ca
as primary domain
Les documents d'Emma Caffin Jeffery ont été acquis par les Archives de la Compagnie de la Baie d'Hudson en 2003. Pour en savoir plus sur ces documents, ou sur les documents relatifs à Moose Factory, faites une recherche dans la base de données Keystone.
3 Hits
www.cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As proof of presentation, the boat master will receive a report number for his or
her records
and he or she must produce this number when asked to do so by border officers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Voyager avec des non-participants au programme NEXUS : Toutes les personnes à bord doivent participer au programme NEXUS pour que l'embarcation puisse se prévaloir des procédures de déclaration NEXUS.
www.patientsafetyinstitute.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
But the cardiologist never read the tests. The office never phoned Martha to inform her. Nor was a cardiac warning about Lithium added to
her records
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
patientsafetyinstitute.ca
as primary domain
Mais le cardiologue ne lut jamais les examens. Le cabinet ne téléphona jamais à Martha pour l'en informer. Et aucun avertissement sur son problème cardiaque concernant le lithium ne fut jamais ajouté à ses dossiers.
3 Hits
cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As proof of presentation, the boat master will receive a report number for his or
her records
and he or she must produce this number when asked to do so by border officers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Comme preuve de présentation, le maître à bord recevra un numéro de déclaration pour ses dossiers. Il devra fournir ce numéro si un agent des services frontaliers en fait la demande.
3 Hits
www.asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As proof of presentation, the boat master will receive a report number for his or
her records
and he or she must produce this number when asked to do so by border officers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc.gc.ca
as primary domain
Comme preuve de présentation, le maître à bord recevra un numéro de déclaration pour ses dossiers. Il devra fournir ce numéro si un agent des services frontaliers en fait la demande.
3 Hits
cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
As proof of presentation, the boat master will receive a report number for his or
her records
and he or she must produce this number when asked to do so by border officers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Comme preuve de présentation, le maître à bord recevra un numéro de déclaration pour ses dossiers. Il devra fournir ce numéro si un agent des services frontaliers en fait la demande.
2 Hits
www.health.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
UAP official signs the agreement forms. One copy is returned to the rehabilitation professional for his/
her records
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
health.gov.on.ca
as primary domain
Un responsable du PSRID signe les accords. Une copie est renvoyée au professionnel de la réadaptation pour ses dossiers.
2 Hits
www.manitoba.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The records of Emma Caffin Jeffery were acquired by the Hudson's Bay Company Archives in 2003. For more information on
her records
, or on the records of Moose Factory, search Keystone.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manitoba.ca
as primary domain
Les documents d'Emma Caffin Jeffery ont été acquis par les Archives de la Compagnie de la Baie d'Hudson en 2003. Pour en savoir plus sur ces documents, ou sur les documents relatifs à Moose Factory, faites une recherche dans la base de données Keystone.
africa.unwomen.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The training she received in record keeping and stock management has also paid off she says. Since the last training she has kept
her records
well separating her costs from that of the business. “I don’t pay myself a salary but if I do take any money for personal use, I record it.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
africa.unwomen.org
as primary domain
From her savings, Gape is now opening a second shop ten minutes away in Krugersdorp that caters for city dwellers who want township food. “We’re taking the township to the city. “It’s going to be a café we’ll be selling coffee, tea, doughnuts, cupcakes. I’ve already bought equipment and had to get tables and chairs; the renovation cost us.” Gape’s excitement at the expansion of her businesses is evident, “We’re going to have a proper logo and uniforms. We have to make sure that the place looks attractive for town. I see more revenue, I see us being able to do more.”