her sweater – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
11
Domains
www.museedelhistoire.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Mom is also very glad for her night gown and the dish (it was not broken) and Dad was very glad for his shirt and Grandma was, too very, very glad for
her sweater
, but they will write to Chris themselves, and then he will tell you what they are writing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
historymuseum.ca
as primary domain
Merci beaucoup pour le colis qui est arrivé aujourdhui. Nous apprécions tous beaucoup les beaux cadeaux. Jaime beaucoup le beau sarrau, la belle blouse et le beau pyjama. Je les aime tous beaucoup. Maman aime beaucoup sa nouvelle chemise de nuit aussi et le plat (il nétait pas cassé), et papa aime beaucoup sa chemise, et grand-maman était aussi très, très contente de son chandail, mais ils écriront à Chris eux-mêmes, et puis il te dira ce quils ont écrit. Je ne suis pas allée à lécole aujourdhui parce quon sest réveillés tard et que jai manqué le bus. Cet après-midi, je suis donc allée chercher le colis à Arnum, où se trouve le bureau de poste. Il fait très froid ici et il y a beaucoup de neige. Maman est très heureuse de savoir que ta famille aime tant Chris.
ottawabirthcentre.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
She puts a mantle on her shoulders,
her sweater
like an armor
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
margauxlonnberg.com
as primary domain
Elle porte en cape sur ses épaules son sweat en armure sûre
www.camping-duingt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Naked sweater Art black and white photography of a naked woman taking off
her sweater
, realized in 1977 by Claude Guillaumin. Fine art print :Argentic paperFormat 40 x 60 cmEdition 2/15 Naked sweater Art black and white...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artphotoby.com
as primary domain
New York Profile 1969 Photographie d'art noir et blanc qui montre le visage d'une femme devant les contours de la ville de New York, realisée par Claude Guillaumin en 1969. Tirage d'art :Format 30 x 40 cmEdition 1/9Papier argentique New York Profile 1969 Photographie...
www.theniles.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Nice_guy: Yes, I don’t want to waste my time. The last time I dated a girl, she told me she wasn’t fat but when she sat down, I saw a roll under
her sweater
and it turned me off. She was fat and a liar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
intermezzomontreal.com
as primary domain
Nice_guy : Oui, je ne veux pas perdre mon temps. La dernière fois que j’ai daté une fille, elle m’avait dit qu’elle n’était pas grosse, mais quand elle s’est assise, j’ai vu un bourrelet en dessous de son chandail et ça m’a turné off. Elle était grosse et menteuse.
2 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
18 Barbara Fraser, a forensic biology specialist employed at the RCMP forensic laboratory found there was a five‑probe visual match between the pubic hairs obtained from the appellant on July 26, 1990, the cigarette butts retrieved from the interview room and the semen fraction located in the vagina of Ms. Umphrey and the semen fraction located on
her sweater
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
R. Barbara Fraser, spécialiste en biologie judiciaire au laboratoire judiciaire de la GRC, a constaté qu’il y avait concordance visuelle de cinq sondes entre les poils pubiens prélevés sur l’appelant le 26 juillet 1990, les mégots récupérés dans la salle d’interrogatoire, le sperme trouvé dans le vagin de Mme Umphrey et celui trouvé sur son chandail. Dans son témoignage, Mme Fraser a expliqué qu’il y a concordance de cinq sondes lorsque cinq régions différentes de deux échantillons d’ADN sont identiques. Une telle adéquation est extrêmement rare entre des personnes qui n’ont aucun lien de parenté. En s’appuyant sur ces résultats, Mme Fraser a exprimé l’opinion que cette fréquence d’apparition au sein de la population canadienne de race blanche était inférieure à un sur 31 milliards.
www.civilization.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Mom is also very glad for her night gown and the dish (it was not broken) and Dad was very glad for his shirt and Grandma was, too very, very glad for
her sweater
, but they will write to Chris themselves, and then he will tell you what they are writing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civilization.ca
as primary domain
Merci beaucoup pour le colis qui est arrivé aujourdhui. Nous apprécions tous beaucoup les beaux cadeaux. Jaime beaucoup le beau sarrau, la belle blouse et le beau pyjama. Je les aime tous beaucoup. Maman aime beaucoup sa nouvelle chemise de nuit aussi et le plat (il nétait pas cassé), et papa aime beaucoup sa chemise, et grand-maman était aussi très, très contente de son chandail, mais ils écriront à Chris eux-mêmes, et puis il te dira ce quils ont écrit. Je ne suis pas allée à lécole aujourdhui parce quon sest réveillés tard et que jai manqué le bus. Cet après-midi, je suis donc allée chercher le colis à Arnum, où se trouve le bureau de poste. Il fait très froid ici et il y a beaucoup de neige. Maman est très heureuse de savoir que ta famille aime tant Chris.
www.hockeycanada.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
But the Ruthven, Ont. native didn’t look like she missed a beat when she came back to the program in the fall, and when the puck dropped on the 2015 4 Nations Cup in Sundsvall, Sweden, there was Agosta in the Team Canada line-up with an ‘A’ on
her sweater
, helping her team to a silver medal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hockeycanada.ca
as primary domain
Mais son absence du jeu n’a pas semblé nuire à la joueuse originaire de Ruthven, Ontario, puisqu’elle a réintégré le programme à l’automne et a participé à la Coupe des 4 nations 2015 à Sundsvall, Suède, où, avec un « A » sur son chandail, elle a aidé Équipe Canada à remporter la médaille d’argent.
2 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
18 Barbara Fraser, a forensic biology specialist employed at the RCMP forensic laboratory found there was a five‑probe visual match between the pubic hairs obtained from the appellant on July 26, 1990, the cigarette butts retrieved from the interview room and the semen fraction located in the vagina of Ms. Umphrey and the semen fraction located on
her sweater
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
R. Barbara Fraser, spécialiste en biologie judiciaire au laboratoire judiciaire de la GRC, a constaté qu’il y avait concordance visuelle de cinq sondes entre les poils pubiens prélevés sur l’appelant le 26 juillet 1990, les mégots récupérés dans la salle d’interrogatoire, le sperme trouvé dans le vagin de Mme Umphrey et celui trouvé sur son chandail. Dans son témoignage, Mme Fraser a expliqué qu’il y a concordance de cinq sondes lorsque cinq régions différentes de deux échantillons d’ADN sont identiques. Une telle adéquation est extrêmement rare entre des personnes qui n’ont aucun lien de parenté. En s’appuyant sur ces résultats, Mme Fraser a exprimé l’opinion que cette fréquence d’apparition au sein de la population canadienne de race blanche était inférieure à un sur 31 milliards.