her vocation – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   26 Domains
  www.e-morenos.com  
For the duration of the apprenticeship we provide every trainee with the complete equipment for his/her vocation: textbooks, tools and work clothing.
Tous les outils et matériels d’apprentissage du métier tels que livres, matériels et vêtements de travail sont mis à la disposition de chaque apprenant(e) durant toute la formation.
  www.gxjxsb.com  
Her vocation: cock sucker!
Dépendance à la baise
  www.gustidicorsica.com  
A secretary/accountant in Bastia, she never imagined she was made for gumboots or milking sheep... Nevertheless, she agreed to follow an agricultural training course, and quickly discovered her vocation.
80 premières brebis sont achetées à Marie-Paule Cesari, 15 autres données par André Albertini. Aujourd’hui, Sandrine possède un troupeau de 145 têtes, élevées sur trente hectares de prairies semées.
  sensiseeds.com  
Raised in Barcelona, she now lives in Amsterdam where she follows her vocation as a journalist, writing about all news-worthy topics while specializing in cannabis. In constant search of useful and interesting topics for all lovers of this very precious plant, Diana found an inexhaustible source of inspiration in the Cannabis Sativa L. plant.
Elevée à Barcelone, elle vit actuellement à Amsterdam où, suivant sa vocation de journaliste, elle écrit à propos de tout et de rien mais s’est spécialisée dans le cannabis. En constante recherche de nouvelles intéressantes et utiles pour les amateurs de cette plante très précieuse, Diana a trouvé en ce sujet une source inépuisable d'inspiration.
  www.equaltimes.org  
At a media conference announcing the decision, Santa Fe homecare worker Meriam Jawhar said the pending labor reforms were less about pay scales than they were about recognising her vocation as dignified work:
Lors d’une conférence de presse faisant part de la décision de justice, une aide à domicile de Santa Fe, Meriam Jawhar, a déclaré que l’intérêt des réformes du travail en cours reposait davantage sur la reconnaissance de sa profession comme un travail digne que sur les salaires :
  www.plazahotel.kg  
It was 110 days of renewal, spiritual growth and a growing affection for the handmaid of the God as she liked to call herself. At the same time love for the Congregation grew in her, she felt confirmed in her vocation and she drew energy and enthusiasm from the missionary zeal of St. Mary Euphrasia.
Ce fut 110 jours de rénovation, d’accroissement spirituel et une grande affection pour la servante de Dieu comme elle aimait l’appeler. En même temps l’amour de la congrégation a grandi chez elle. Elle a confirmé sa vocation et prit l’énergie de Marie Euphrasie qui a fait grandir son enthousiasme et son désir missionnaire à l’image de ceux de Marie Euphrasie. Ainsi propulsée elle fonda 37 maisons en Amérique latine.
  www.otticacarraro.it  
On the occasion of the contemporary art fair MiArt, which was recently held in Milan, Made in Town encountered consultant and curator Federica Sala, co-founder of PS Design Consultants. Over the course of this informal interview, she references her vocation and takes stock of the evolving particularities of the design sector, both in France and Italy.
A l’occasion du salon d’art contemporain MiArt qui s’est tenu récemment à Milan, Made in Town a rencontré Federica Sala, co-fondatrice de PS Design Consultants, commissaire d’exposition et consultante. Au cours de cet entretien informel, elle évoque son métier et fait le point sur l’évolution et les particularités du secteur du design, en France comme en Italie.
  www.hockeycanada.ca  
After landing a starring role in Tobe Hooper's apocalyptic film Dance of the Dead, the 20-year-old Lowndes finished high school and moved to Hollywood to improve her talent and pursue her vocation, making her theatrical film debut in the horror film The Haunting of Molly Hartley.
Jessica Lowndes tient le rôle d’Adrianna Tate-Duncan, une jeune vedette du cinéma qui n’a plus la cote, dans le nouveau drame de The CW, 90210. La jeune femme originaire de Vancouver en Colombie-Britannique, a été découverte en 2005 par les réalisateurs de la série anthologie Masters of Horror de Showtime. Après avoir obtenu le premier rôle dans l’épisode apocalyptique Dance of the Dead de Tobe Hooper, Jessica, alors âgée de 20 ans, a terminé ses études secondaires et a déménagé à Hollywood pour parfaire son talent et suivre sa vocation. Elle a fait ses débuts au grand écran dans le fil d’horreur, The Haunting of Molly Hartley.
  retrotubesporn.com  
The fundamental break in her vocation was her extraordinary “Legarsi alla montagna” in 1981, in which, in an interpretation of an ancient local legend, all the homes in the town and surrounding mountains have been bound by a heavenly ribbon for over ten kilometres.
Le moment décisif de cette vocation a été l’intervention extraordinaire “Legarsi alla montagna” en 1981 où toutes les maisons du village ainsi que les montagnes environnantes, en s’inspirant de l’ancienne légende locale, ont été attachées avec un ruban bleu de plus de dix kilomètres de long. Cet événement a été suivi, dans les années à venir, par beaucoup d’autres qui ont fait du village d’Ulassai un véritable musée d’art contemporain à ciel ouvert. En effet, visiter le territoire de Ulassai, c’est vivre une expérience artistique importante.
  2 Hits samsonblinded.org  
She also taught catechism and gave classes to the children from disadvantaged families and helped the missions. She had no doubt about her vocation, but she was not sure if she should become a Sister of the Sacred Heart or a Discalced Carmelite.
Un an plus tard elle quitte l’internat en raison de la noce de sa sœur Lucía, pour apprendre à mener à bien les taches de la maison et à se présenter en société. C’était une jeune fille sportive, amoureuse de la nature et joyeuse. Elle faisait le catéchisme et donnait des cours aux enfants des familles défavorisées et collaborait également dans les missions. Le seul doute qu’elle a eu à l’heure de choisir sa vocation était de savoir si elle allait entrer chez les sœurs du Sacré Cœur ou chez les Carmélites Déchaussées. Lorsque sa mère a été mise au courant de sa vocation, elle a essayé de l’en convaincre de différentes manières et s’est surprise de la douceur et de l’équilibre avec lesquels elle réagissait. Le 11 janvier 1919, elle a connu la communauté des carmélites et cela lui a permis de dissiper ses doutes. Elle a été séduite par la simplicité, le traitement familier et la spontanéité des sœurs.
  sex-korean.com  
She lived her infancy and adolescence in the tranquil little village of Roccaporena, where her family was well-off and with a certain prestige, because, it seems that the members of the Lotti lineage were attributed with the position of being “peacemakers” in the civil and penal controversies of the village. Already during the years of her childhood, Rita openly manifested her vocation to religious life.
Rita grandit dans l’obéïssance à ses parents qui lui transmirent les sentiments religieux les plus vifs.  Elle vécut son enfance et son adolescence dans le bourg tranquille de Roccaporéna.  Quoiqu’il en soit, sa famille y était aisée et jouissait d’un certain prestige puisque, paraît-il, l’on attribuait aux membres de la famille Lotti, le rôle de “médiateurs” dans les controverses civiles et pénales du bourg.  Dès les premières années de son adolescence, Rita manifesta déjà ouvertement sa vocation à la vie religieuse.  En effet, aussitôt que possible, elle se retirait dans le petit oratoire de sa maison, construit avec le consentement de ses parents, ou bien elle courait au monastère de Ste. Marie-Madeleine à Cascia, la ville voisine, où peut-être une de ses parentes était religieuse.  Elle fréquentait aussi l’église de St. Augustin dont elle choisissait comme protecteurs les saints qui y étaient vénérés: Augustin, Jean-Baptiste et Nicolas de Tolentin (canonisé, par la suite, en 1446).
  6 Hits www.biographi.ca  
Mother Joseph du Sacré-Cœur subsequently enjoyed a brief respite, during which she travelled for the third time to the mother house in Montreal. There she made known the needs of the western missions and asked for assistance. She then resumed her vocation as a builder. In 1885 she erected the Académie du Sacré-Cœur in Missoula, Mont.
Les demandes se multiplient. Les sœurs acceptent, en 1874, de construire un hôpital à Portland, en Oregon. Mère Joseph du Sacré-Cœur travaille aux plans et en surveille l’exécution. Deux ans plus tard, elle revient à la maison mère, à Montréal, où elle espère obtenir de l’aide. Elle retourne ensuite aux États-Unis, où elle doit relever d’autres défis : la construction de l’hôpital de la Providence à Seattle (Washington), du collège des Saints-Anges et de l’hospice Sainte-Marie, à Vancouver. En 1880, elle dresse les plans et surveille l’édification des hôpitaux de Walla Walla et d’Astoria, en Oregon. Suivent la même année, la construction de l’école Saint-Michel, à Olympia (Washington) et celle de la Providence Saint-Martin, à Frenchtown (Montana). Toujours en 1880, elle achève la chapelle de la maison de la Providence des Saints-Anges, à Vancouver, où elle se réserve la fabrication des moulures, de même que la sculpture des autels et des colonnes.
  www.kettenwulf.com  
At his meeting with Greek Orthodox Patriarch Bartholomew before the Tomb of Christ in the Church of the Resurrection in Jerusalem on May 25, 2014, he declared: “Every time we ask forgiveness of one another for our sins against other Christians and every time we find the courage to grant and receive such forgiveness, we experience the resurrection! Every time we put behind us our longstanding prejudices and find the courage to build new fraternal relationships, we confess that Christ is truly risen! Every time we reflect on the future of the church in the light of her vocation to unity, the dawn of Easter breaks forth!”
En conclusion, je voudrais citer un homme qui a continuellement interpellé ses frères et sœurs en Christ, les enjoignant à regarder le scandale de la division chrétienne : le pape François. Durant sa rencontre avec le Patriarche grec-orthodoxe Bartholomée devant le Tombeau du Christ dans l’Eglise du Saint-Sépulcre à Jérusalem le 25 mai 2014, il a déclaré : « Chaque fois que nous demandons pardon les uns aux autres, pour les péchés commis contre d’autres chrétiens et chaque fois que nous avons le courage de concéder et de recevoir ce pardon, nous faisons l’expérience de la résurrection ! Chaque fois que, ayant dépassé les anciens préjugés, nous avons le courage de promouvoir de nouvelles relations fraternelles, nous confessons que le Christ est vraiment ressuscité ! Chaque fois que nous pensons l’avenir de l’Eglise à partir de sa vocation à l’unité, brille la lumière du matin de Pâques ! » Les disciples du Christ sont appelés à se faire les témoins de cette aube sur sa terre bien-aimée qui est aussi la nôtre, déchirée depuis trop longtemps par le conflit.
  atoll.pt  
Nestled in the beautiful setting of the Monte Conero, Porto Recanati is a charming seaside resort for over a century and, as a seal of her vocation as a seaside resort, has repeatedly been awarded the European Blue Flag.
Niché dans le magnifique cadre du Conero Monte, Porto Recanati est une charmante station balnéaire depuis plus d'un siècle et, comme un sceau de sa vocation en tant que station balnéaire, a maintes fois reçu le drapeau bleu européen. village de pêcheurs caractéristique, offre aux visiteurs la possibilité de passer des vacances reposantes et relaxantes. Le front de mer est fermé à la circulation, est l'endroit idéal pour se promener parmi les maisons colorées dans le pays et permet aux enfants de jouer en toute sécurité. îles de la circulation le dimanche et les soirs d'été de rendre la ville encore plus accueillante, sans problèmes de circulation et de stationnement. Une grande partie du littoral est protégé par des brise-lames à plusieurs, est baignée par une mer calme et est caractérisée par la présence de nombreuses plages, où vous pouvez trouver à manger, des jeux et des activités sportives de toutes sortes. Le séjour dans cette ville agréable est également fait de la cuisine: beaucoup de restaurants, où vous pouvez déguster des spécialités typiques de poissons. Parmi ces œuvres est la fameuse soupe de Porto Recanati, une soupe de poisson fait unique et spécial dans la recette en ajoutant zafferanella portorecanatese (safran sauvage extrait d'une plante locale). Porto Recanati est également célèbre pour ses chambres élégantes, connu dans toute l'Italie centrale et au-delà, comme un piano-bar et de la danse, d'être nommé, y compris en discothèque, célèbre Babaloo toute l'Italie, car il repose sur un lac artificiel d'eau de mer , c'est un endroit unique.