here because – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'567 Results   370 Domains
  113 Hits scc.lexum.org  
(1) art. 70 C.C.P. is not applicable here because:
(1) l’art. 70 C.p.c. n’a pas ici d’application parce que:
  ddu475.minsk.edu.by  
Smiling, she adds: “That explains not onl y our satisfied patients and streamlined administration, but also our third pillar — motivated employees. Therapists find it pleasant to work here because they don’t have to spend a lot of time doing administrative work. On top of that, they have ample opportunities to exchange information with colleagues. And that has a positive effect on their work with clients.”
«Le badge est à la fois le signe d’une prise en charge individu alisée des patients et le reflet d’une administration efficace, rationalisée et numérisée qui intervient en arrière-plan», déclare Franziska Gamma. «Les Toises» dispose d’une équipe informatique créative qui optimise en permanence les processus administratifs pour les rendre plus efficaces. C’est la raison pour laquelle la part de personnel administratif est très réduite par rapport au nombre de thérapeutes, lesquels sont délestés du travail administratif. «Nos médecins et psychologues doivent pouvoir se concentrer le plus possible sur leurs patients», précise Franziska Gamma, qui ajoute en souriant: «C’est ce qui explique, outre des patients satisfaits et une administration rationalisée, le troisième pilier, des collaborateurs motivés: il est très intéressant pour les thérapeutes de travailler chez nous car ils consacrent peu de temps aux tâches administratives et ont de nombreuses possibilités d’échange avec des collègues spécialistes. Cela a aussi une répercussion positive sur le travail avec les patients.»
  35 Hits www.jam-service.com  
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
Would you like to feel appreciated? Welcome to my room!
  www.agr.gc.ca  
This type of production is mainly covered here because the information is relatively accessible compared with other uses of ducks as poultry, for foie gras (liver paté) production, the feather and down industry, etc.
Ce présent ouvrage traite de la production commerciale de canard au Canada à des fins de consommation. Ce profil s’attarde principalement à ce type de production due à l’information qui est relativement accessible comparativement aux autres utilisations pour lesquelles le canard peut être associées telles que animaux de basse cour, production de foie gras, industrie de la plume etc.
  www.epo.org  
In T 18/88 (OJ 1992, 107) the applicants had argued that the insecticidal activity of the known end products was significantly superior to that of another known insecticide with a similar structure; this was sufficient to establish an inventive step for the intermediate products, even if the end products were not novel and/or inventive. The board, referring to T 65/82 (OJ 1983, 327), rejected the applicants' argument on the following grounds: claimed intermediates must themselves be based on an inventive step to be patentable. Whether, under certain circumstances, new and inventive subsequent products might support an inventive step of intermediates was not the question here, because the subsequent products in this case were either not novel or not inventive. The superior effect of subsequent products which were neither novel nor inventive was not sufficient to render the intermediates inventive (T 697/96, T 51/98).
Dans l'affaire T 18/88 (JO 1992, 107), le demandeur avait fait valoir que les propriétés insecticides des produits finals connus, qui étaient nettement améliorées par rapport à celles d'un autre produit insecticide également connu de structure proche, suffisaient à prouver que les produits intermédiaires impliquaient une activité inventive, même si les produits finals n'étaient pas nouveaux et/ou n'impliquaient pas d'activité inventive. Se référant à la décision T 65/82 (JO 1983, 327), la chambre a rejeté l'argument du demandeur, au motif que les produits intermédiaires revendiqués devaient eux-mêmes se fonder sur une activité inventive pour être brevetables. Il ne s'agissait pas en l'espèce de savoir si, dans certaines circonstances, l'existence de produits ultérieurs nouveaux, impliquant une activité inventive, pouvait prouver que les produits intermédiaires impliquaient une activité inventive, parce que dans ce cas, ou les produits ultérieurs n'était pas nouveaux, ou ils n'étaient pas inventifs. L'effet supérieur de produits de transformation ultérieure qui n'étaient ni nouveaux ni inventifs ne suffisait pas pour rendre les produits intermédiaires inventifs (T 697/96, T 51/98).
  www.isdm-gdsi.gc.ca  
The second component provides information about the number of profiles measured at the station, whether or not a profile is a duplicate of another, higher resolution copy, and some information about the accuracy and precision of the variables measured. The deepest depth of each profile is recorded here. Because of limitations of records lengths on some computers, profiles are broken into a number of segments. Each segment has up to 1500 depth-variable pairs. There are as many repeats of this component as required to describe all profiles present. The actual number of profile records associated with a station is the sum of the number of segments of each profile.
La deuxième composante présente de l’information sur le nombre de profils mesurés à la station, qu’un profil soit le double ou non d’un autre, la copie de la grande résolution et de l’information sur l’exactitude et la précision des variables mesurées. La profondeur la plus importante de chaque profil est consignée ici. Étant donné les limites imposées par certains ordinateurs en matière de longueur d’enregistrements, les profils sont divisés en un certain nombre de segments. Chaque segment comporte jusqu’à 1500 paires profondeur-variable. Cette composante se répète autant de fois que nécessaire afin de décrire toutes les composantes présentes. Le nombre réel d’enregistrements de profils associés à une station constitue la somme des segments de chaque profil.
  www.meds-sdmm.dfo-mpo.gc.ca  
The second component provides information about the number of profiles measured at the station, whether or not a profile is a duplicate of another, higher resolution copy, and some information about the accuracy and precision of the variables measured. The deepest depth of each profile is recorded here. Because of limitations of records lengths on some computers, profiles are broken into a number of segments. Each segment has up to 1500 depth-variable pairs. There are as many repeats of this component as required to describe all profiles present. The actual number of profile records associated with a station is the sum of the number of segments of each profile.
La deuxième composante présente de l’information sur le nombre de profils mesurés à la station, qu’un profil soit le double ou non d’un autre, la copie de la grande résolution et de l’information sur l’exactitude et la précision des variables mesurées. La profondeur la plus importante de chaque profil est consignée ici. Étant donné les limites imposées par certains ordinateurs en matière de longueur d’enregistrements, les profils sont divisés en un certain nombre de segments. Chaque segment comporte jusqu’à 1500 paires profondeur-variable. Cette composante se répète autant de fois que nécessaire afin de décrire toutes les composantes présentes. Le nombre réel d’enregistrements de profils associés à une station constitue la somme des segments de chaque profil.
  www.bdc.ca  
Direction of traffic to your site will likely come from other, offline methodology or through viral marketing techniques. Lesser-known search engines can also be useful here because many will give you a higher rank in a narrow field, and are better suited to your target markets.
Cependant, à moins que vous n'exploitiez un site axé sur une clientèle de masse et dont la survie dépend de son achalandage, vous n'aurez pas nécessairement besoin de recourir à ces options. Si votre site s'ajoute à une autre entreprise, si vous faites du commerce électronique interentreprises dans un créneau spécial, ou si votre site sert uniquement à des fins de marketing, vous n'avez pas vraiment besoin d'attirer le plus de visiteurs possible sur votre site. Pour attirer les internautes vers votre site, vous devrez probablement recourir à des méthodes conventionnelles ou à des techniques de marketing viral. Les moteurs de recherche moins connus peuvent également se révéler utiles dans ce cas, étant donné que bon nombre d'entre eux vous offriront un meilleur positionnement dans un domaine d'activité restreint et qu'ils sont mieux adaptés à vos marchés cibles.
  tropicacasino.com  
"That is how we eventually started living here, because my father was asked to work. We stayed here in 1944. I think that is when we first wintered here, either then or in 1942. There were very few people here with us. Then people started coming from the surrounding area. When people started coming here the population grew bigger and bigger. There are more people here now, who are not from here, than original inhabitants."
"Voilà comment nous avons commencé à vivre ici, parce que mon père avait du travail. Nous sommes restés ici en 1944. Je crois que c'est à moment-là que nous avons commencé à passer l'hiver ici, ou peut-être était-ce en 1942. Il y avait très peu de gens ici avec nous. Par la suite, des gens ont commencé à arriver des régions voisines, et la population a augmenté de plus en plus. Maintenant, il y a plus de gens ici qui ne sont pas originaires d'Iqaluit que d'habitants des premiers jours."
  3 Hits www.qiyeyisheng.cn  
You may have seen it recently, but I took part in a Quebec based tv show called Banc Public on Télé-Québec to talk about my role as an influencer. I say role here, because I think it is not a job, but rather a status that we are given when we have some influence around us and on our social media channels.
Vous l’avez peut-être vu récemment, mais j’ai participé à l’émission Banc Public, sur les ondes de Télé-Québec, afin de parler de mon rôle d’influenceur (vous pouvez d’ailleurs visionner l’épisode ici). Je dis bien rôle, car cela ne définit pas selon moi un métier, mais plutôt un statut qu’on nous attribue lorsqu’on a une certaine influence autour de nous et sur les médias sociaux (un influenceur peut être acteur, blogueur, sommelier, etc…)
  www.yogashalatulum.com  
"That is how we eventually started living here, because my father was asked to work. We stayed here in 1944. I think that is when we first wintered here, either then or in 1942. There were very few people here with us. Then people started coming from the surrounding area. When people started coming here the population grew bigger and bigger. There are more people here now, who are not from here, than original inhabitants."
"Voilà comment nous avons commencé à vivre ici, parce que mon père avait du travail. Nous sommes restés ici en 1944. Je crois que c'est à moment-là que nous avons commencé à passer l'hiver ici, ou peut-être était-ce en 1942. Il y avait très peu de gens ici avec nous. Par la suite, des gens ont commencé à arriver des régions voisines, et la population a augmenté de plus en plus. Maintenant, il y a plus de gens ici qui ne sont pas originaires d'Iqaluit que d'habitants des premiers jours."
  childalert.be  
A variety of methods can be used to test the efficiency of the cleaning procedure. As well as physico-chemical methods, determination using ELISA can be used here, because in this case, particularly low detection levels are reached.
Différentes méthodes sont appliquées pour contrôler l'efficacité du processus de nettoyage. Au-delà de méthodes physico-chimiques, ceci peut également être déterminé par le biais de la méthode ELISA, puisqu'on peut obtenir ainsi des seuils de détection très bas.
  7 Hits www.garoo.net  
And I have written this down here because it’s a bit too late to make the necessary changes right now without making mistakes and breaking stuff. I can only hope I’ll stumble on this post later and that it’ll inspire me to edit my templates.
Note cette observation dans le blog parce qu’il est un peu trop tard pour faire les modifications nécessaires sans faire d’erreur et casser des choses. Ne peux plus qu’espérer retomber sur ce texte plus tard et m’en charger à ce moment-là.
  3 Hits mactips-lib.net  
We also grow products which do not naturally thrive so well here in the Belgian climate, and therefore have to be grown under glass, but for which there is a lot of demand here. We have trained ourselves to be able to grow them here, because we believe it is important to do so in accordance with our principles of integrated cultivation (...)
Nous cultivons aussi des produits initialement moins habitués à notre climat et qui doivent par conséquent être cultivés sous serre, mais qui sont fort demandés dans nos régions. Nous avons développé les compétences nécessaires pour pouvoir les cultiver ici, car nous estimons qu'il est important de les produire suivant nos principes de culture intégrée. (...)
  8 Hits www.pc.gc.ca  
Many of the unusual plants in Waterton like beargrass and pink meadowsweet are more commonly found west of the continental divide. They are present here because the prevailing Pacific weather systems spill over the divide, bringing coastal conditions and windborne seeds.
Un grand nombre des plantes inusitées de Waterton, comme le xérophyle et la spirée dense, se retrouvent le plus souvent à l'ouest de la ligne de partage des eaux, parce que les masses d'air dominantes du Pacifique, qui glissent au-dessus de la ligne de partage, y font régner des conditions littorales et y apportent des graines.
  6 Hits www.hc-sc.gc.ca  
If you are here because your e-counsellor directed you to this web site, you're at the right place! Before you start e-counselling, please take the time to read the 2 documents posted below:
Si vous êtes ici parce que votre e-conseiller vous a dirigé vers ce site Web, vous êtes au bon endroit ! Avant de commencer le processus de e-counselling, svp prenez quelque minutes pour lire les 2 documents ci-dessous :
  register.copernic.com  
"That is how we eventually started living here, because my father was asked to work. We stayed here in 1944. I think that is when we first wintered here, either then or in 1942. There were very few people here with us. Then people started coming from the surrounding area. When people started coming here the population grew bigger and bigger. There are more people here now, who are not from here, than original inhabitants."
"Voilà comment nous avons commencé à vivre ici, parce que mon père avait du travail. Nous sommes restés ici en 1944. Je crois que c'est à moment-là que nous avons commencé à passer l'hiver ici, ou peut-être était-ce en 1942. Il y avait très peu de gens ici avec nous. Par la suite, des gens ont commencé à arriver des régions voisines, et la population a augmenté de plus en plus. Maintenant, il y a plus de gens ici qui ne sont pas originaires d'Iqaluit que d'habitants des premiers jours."
  528 Hits parl.gc.ca  
For the sake of expediency and so that we can get out of herebecause there are people out in the corridor—I think we can rework the wording to something that would accommodate that.
Pour faciliter et accélérer les choses — parce qu'il y a des gens qui attendent dans le couloir —, je pense que nous pourrions modifier la formulation de cette motion pour tenir compte de l'amendement.
  21 Hits smika.vn  
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
depraved nice Russian girl really wants to fondle himself)) join
  113 Hits csc.lexum.org  
(1) art. 70 C.C.P. is not applicable here because:
(1) l’art. 70 C.p.c. n’a pas ici d’application parce que:
  www.biei-hokkaido.jp  
We’re big fans of Instagram at the Collection (by the way, our Instagram is here!) because it is such a… Continue Reading →
Nous sommes de grands fans d’Instagram chez the Collection (au fait, notre Instagram est ici) car c’est une source d’inspiration… Lire la suite… →
  www.ribiskekarte.si  
The river is very clean here because it is rich in invertebrates and in its part above Vitanje can even be drunk .
Dans cette partie, la rivière est également très propre, parce que'elle est extrêmement riche en invertébrés et, dans cette partie au-dessus de Vitanje, vous pouvez même la boire.
  www.consumedland.com  
"You are lying, you want us here because we are patients with deep pockets. You are a lying ass, doc, old pal..." The bitch is back.
"Vous mentez, vous nous voulez ici parce que nous sommes des patients aux poches bien remplies. Vous êtes un menteur idiot, doc, vieux copain…" La garce est de retour.
  www.provenceweb.fr  
The little road climbing up to it is very steep, and ends with a car park in a field. You must park here, because vehicles are prohibited in the village.
La petite route qui y mène grimpe raide, avant de se terminer sur un parking en terre battu, où il faut se garer, la circulation étant interdite dans le village.
  29 Hits gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
***I'm sexy girl, I have beautiful body***JOIN MY SHOW ..!!!
  5 Hits www.sse.gov.on.ca  
They're here because they know Ontario has the resources, the people, the technology and the environment they need to succeed.
Ces entreprises sont ici parce qu'elles savent que l'Ontario dispose des ressources, de la main-d’œuvre, de la technologie et du contexte dont elles ont besoin pour réussir.
  contendingforthefaith.org  
“I like it here because my mother is encouraged to go to activities and given assistance to get there.”
« C’était un grand changement dans la vie de notre maman. C’était aussi difficile pour nous de le vivre et de l’accepter. Vous nous avez grandement facilité la tâche! »
  2 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
As part of the process followed in the technical evaluation of construction products by the CCMC, the proponent agrees to certain conditions. Some of these conditions are reproduced here because they form part of each Report or Listing.
Dans le cadre du processus suivi par le CCMC pour l'évaluation technique des produits de construction, le demandeur souscrit à des conditions dont certaines sont reproduites ci-après car elles font partie intégrante de tous les rapports d'évaluation et de toutes les fiches techniques.
  6 Hits hc-sc.gc.ca  
If you are here because your e-counsellor directed you to this web site, you're at the right place! Before you start e-counselling, please take the time to read the 2 documents posted below:
Si vous êtes ici parce que votre e-conseiller vous a dirigé vers ce site Web, vous êtes au bon endroit ! Avant de commencer le processus de e-counselling, svp prenez quelque minutes pour lire les 2 documents ci-dessous :
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Corynesporina is validated by correcting aspects of its typification. Goidanichiella, with its type species represented by a lyophilized culture, is validated here because its protologue did not comply with Art. 37.7.
Dans le cadre d’une étude visant à compiler et à évaluer tous les genres d’hyphomycètes anamorphes, nous avons remarqué plusieurs noms prêtant à confusion, invalides ou illégitimes qui nécessitaient une révision nomenclaturale ou taxonomique. Nous proposons donc de nouveaux noms génériques pour remplacer les noms illégitimes Arnoldiella (remplacé par Mycelephas), Harziella (Lepisticola) et Mackenziea (Mackenziella). Le nom Flahaultia ne peut être validé, à cause d’un problème d’homonymie, et nous proposons de le remplacer par Flahaultiella, avec comme type la nouvelle espèce F. microspora. Les nouveaux genres Bhatia, Cheiroidea, Septosporiopsis et Synnemacrodictys, figurant jusqu’à présent uniquement dans une thèse de doctorat, sont décrits pour des espèces acceptées qui étaient précédemment classées dans le genre Acrodictys et ne peuvent pas être classées dans des genres existants. Nous validons le nom Corynesporina en corrigeant certains aspects de sa typification. Le genre Goidanichiella, dont l’espèce type est représentée par une culture lyophilisée, doit être validé dans le présent article parce que son protologue n’était pas conforme à l’article 37.7. Nous choisissons une espèce comme lectotype du genre Nematographium. Nous présentons des observations sur plusieurs problèmes de nomenclature concernant des espèces du genre Fusarium. Nous clarifions la typification du nom Nectria mariannaeae. Nous proposons le nom Symphyosirella pour plusieurs taxons synnémateux de parasites des graines qui étaient précédemment inclus dans le genre Symphyosira, mal typifié. Afin de ne pas déstabiliser la citation des auteurs, nous avons généralement conservé la citation originale, même si les noms génériques ne deviendront valides et légitimes qu’avec la publication du présent article.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow