here during – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      236 Results   158 Domains
  2 Hits www.dakarnave.com  
Hervé Hôte, 45, is a photographer from Arles. He opened his own photo studio here during the festival’s opening week. He calls it "La Maison Close" and shot this teaser…
Hervé Hôte, 45 ans, photographe arlésien, vient d’ouvrir son studio de photo à Arles pendant cette semaine d'ouverture du festival. Il l’a appelé "la maison close" et a réalisé ce…
  www.hats.gr.jp  
If you don’t feel like driving during your vacations in Nancy, the city has plenty other alternatives for you. The tramway is very efficient and quite fast and its lines are 10 kilometres long in total. The “tram” is in service from 4.30am to 1am during the week and it runs until 2.30am during the weekends. Buses are also a good alternative during your stay. If you think you will use public transportation a lot during your stay, we advise you to buy a PASS (for 24 hours, 10 trips or 7 days), its cheaper and easier to use than single tickets. Price: 1.30 euros* / ticket, 0.90 euros* for senior citizens and 0.60 euros* for groups (10 persons and more). More information here. During your stay, you will also be able to enjoy the VelOstan. You will spot easily the different stations in town and you will be able to borrow a bike. Price: 150 euros* security deposit and 1-day / 5-day passes are 5 euros* More information here.
Si vous décidez de laisser votre voiture au garage lors de votre séjour à Nancy, la ville vous proposera toutes sortes d’alternatives pour vous déplacer à l’intérieur de l’agglomération. Le transport en commun le plus efficace à Nancy est sans aucun doute le tramway. Inauguré au début des années 2000, la tram et ses 10 kms de voies cumulés dessert l’intégralité de la ville et sa banlieue proche. Le tramway fonctionne de 4h30 du matin à 1h du matin en semaine et jusqu’à 2h30 les vendredi et samedi soirs. Vous pourrez aussi bien entendu empruntez le réseau de bus pour vous déplacer efficacement lors de votre séjour. Si vous comptez emprunter souvent les transports en commun, nous vous conseillons d’obtenir un PASS (24h, 1 semaine ou 10 trajets) qui vous permettra d’emprunter le tram et le bus à prix réduits. Tarifs: 1,30 euros* en tarif standard, de 0,90 pour les seniors et 0,60 euros* pour les groupes de plus de 10 personnes. Plus d’informations ici. Si le coeur vous en dit, vous pourrez aussi profiter des 124 kilomètres de pistes cyclables de la communauté urbaine. Si vous n’avez pas de vélo, pas de panique, la ville vous propose d’emprunter un VélOstan, disponible en libre service un peu partout dans Nancy. Vous pourrez aussi louer des vélos dans différentes boutiques spécialisées. Tarifs: caution de 150 euros* et pass 1 à 7 jours à 5 euros*. Plus d’informations ici.
  3 Hits www.kyotorotary.com  
Nearby you will find the Haut-Koenigsburg castle, in the Vosges Mountains, a famous construction and a very impressive one. Don't miss out from a holiday home in Alsace the Struthof, a memorial on the Nazi concentration camp that was set here during WW II.
La région d'Alsace est celle qui abrite Strasbourg, une ville de renom international. Son centre historique est formidable, avec une cathédrale gothique autour de laquelle, un joli marché de Noël a lieu annuellement. Dans les Vosges, vous remarquerez le beau et impressionnant château de Haut-Koeningsburg. À partir d'une maison de vacances en Alsace, vous pouvez bien explorer le vieux camp de concentration nazi de Struthof et Colmar, le chef-lieu du département Haut-Rhin, mais aussi la ville avec le meilleur préservé centre historique de la région. Elle est également notée pour son musée, Unterlinden, qui abrite des chefs-d'œuvre impressionnants. Parlant de musées, c'est à Mulhouse où vous trouverez la célèbre Cité du train ou le Musée du Chemin de fer et la Cité de l'automobile avec la collection des Bugattis plus vaste du monde.
  5 Hits www.hotel-santalucia.it  
An ideal base for hiking and cycling trips in the Eifel Nature Park, the 3-star Hotel Pension Haus Berghof in Hellenthal offers rooms with balcony or terrace and regional food. The non-smoking Hotel Pension Haus Berghof has spacious, country-style rooms. Cable TV is provided on request. Wi-Fi access is free here. During their stay, guests can relax in the Berghof’s spacious garden. Sports fans can use the fitness area and rental bicycles. A sauna is available for a fee upon request. A fresh brea...kfast buffet is available at the guest house, and in the evenings cold dishes are available. The Berghof is near the scenic Eifel Höhen Route and Rur-Olef Route.Guests with kids should not miss the Wildfreigehege Hellenthal animal reserve, just 3 km away.
Situé à Hellenthal, l'Hotel Pension Haus Berghof constitue le pied-à-terre idéal pour partir à la découverte du parc naturel de l'Eifel, à pied ou en vélo. Cet établissement 3 étoiles non-fumeurs vous accueille dans des chambres dotées d'un balcon ou d'une terrasse. Il vous servira une cuisine régionale au cours de votre séjour. L'Hotel Pension Haus Berghof possède des chambres spacieuses, de style champêtre. Une télévision par câble pourra vous être fournie sur demande et une connexion Wi-Fi es...t disponible gratuitement. Le Berghof possède un grand jardin et une salle de sport. Il assure également un service de location de vélos. Sur demande et moyennant des frais supplémentaires, vous aurez en outre la possibilité de profiter du sauna. Le matin, vous pourrez savourer sur place un petit-déjeuner buffet fraîchement préparé. Le soir, vous dégusterez des plats froids. L'Hotel Pension Haus Berghof se trouve à proximité des routes pittoresques d'Eifel Höhen et de Rur-Olef. La réserve animalière Wildfreigehege Hellenthal se trouve à seulement 3 km.
  2 Hits scc.lexum.org  
In 1960, Dr. MacDonald's successor, Dr. P. Middleton, once again recommended that Steele be released, noting that "his continued incarceration here during at least the past three years has been against psychiatric recommendations".
En 1956, le Dr MacDonald et le directeur du pénitencier de la Colombie‑Britannique ont l'un et l'autre recommandé que Steele [TRADUCTION] "ait la plus grande priorité en matière de libération des psychopathes sexuels incarcérés ici".  En 1958, cette recommandation recevait l'aval du représentant régional du Service des remises de peines du ministère de la Justice.  En 1960, le successeur du Dr MacDonald, le Dr P. Middleton recommandait à nouveau la libération de Steele soulignant que [TRADUCTION] "la prolongation de son incarcération, depuis trois ans au moins, a eu lieu en dépit des recommandations des psychiatres".  Le Docteur Middleton parle aussi de l'absence de traitement médical destiné aux auteurs de crimes sexuels.  Il dit ceci:
  www.mqmoto.it  
In contrast to the established model of Beringia being home to rich grasslands, the results of this new study indicate that there was actually relatively little grass here during the ice age. Rather, Beringia before and during the Last Glacial Maximum was largely covered in a wide diversity of forbs, or small flowering plants.
Contrairement au modèle établi voulant que la Béringie soit un territoire de riches prairies, les résultats de cette nouvelle étude portent à croire qu’il y avait en fait peu d’herbe ici à l’époque glaciaire. Au contraire, la Béringie avant et pendant le dernier maximum glaciaire était largement recouverte d’une grande diversité de plantes herbacées non graminoïdes, c’est-à-dire des petites plantes à fleurs. L’étude a également indiqué que la diversité globale des plantes était à son minimum durant le dernier maximum glaciaire, ce qui est normal étant donné que ce fut la période la plus froide et la plus sèche du Pléistocène. Avec l’apparition d’arbustes ligneux et de la toundra, la composition de la végétation régionale a brusquement changé il y a 15 000 ans, reflétant des conditions plus humides et plus chaudes à la fin de l’époque glaciaire.
  www.beachfashionshop.com  
All beachwear lovers and fashionistas, who are looking for a tropical paradise where luxury, style and relaxation are part of daily life, should visit the Sarojin Resort in Thailand. The VIP resort has specialised on the high demands of its well-heeled guests. The pool area, surrounded by natural waterfalls and lush tropical plants, is perfect to present the latest swimwear from our bikini online shop. The lightness of being is omnipresent here. During the day, the ladies in their sexy designer bikinis enjoy a fresh cocktail on the soft poster beds by the pool. In the evening, a breezy beach dress by beachfashionshop.com is all you need for a romantic candle-light dinner on the white sandy beach.
Tous les amoureux des tendances plage et les accros à la mode qui recherchent un paradis tropical où le luxe, l’élégance et la relaxation s’associent à la routine quotidienne devraient se rendre au Complexe Sarojin, en Thaïlande. Entouré par des cascades naturelles et des plantes tropicales luxuriantes, il est idéal pour présenter les derniers modèles de maillots de bain disponibles sur notre boutique de bikinis en ligne. La légèreté de l’être est omniprésente ici. Pendant la journée, les femmes, vêtues de leurs séduisants bikinis de marque sirotent un cocktail frais sur les confortables lits de relaxation places au bord de la piscine. Le soir, une robe de plage aérienne signée beachfashionshop.com est tout ce qu’il vous faudra pour un diner romantique aux chandelles sur la plage de sable fin.
  2 Hits csc.lexum.org  
In 1960, Dr. MacDonald's successor, Dr. P. Middleton, once again recommended that Steele be released, noting that "his continued incarceration here during at least the past three years has been against psychiatric recommendations".
En 1956, le Dr MacDonald et le directeur du pénitencier de la Colombie‑Britannique ont l'un et l'autre recommandé que Steele [TRADUCTION] "ait la plus grande priorité en matière de libération des psychopathes sexuels incarcérés ici".  En 1958, cette recommandation recevait l'aval du représentant régional du Service des remises de peines du ministère de la Justice.  En 1960, le successeur du Dr MacDonald, le Dr P. Middleton recommandait à nouveau la libération de Steele soulignant que [TRADUCTION] "la prolongation de son incarcération, depuis trois ans au moins, a eu lieu en dépit des recommandations des psychiatres".  Le Docteur Middleton parle aussi de l'absence de traitement médical destiné aux auteurs de crimes sexuels.  Il dit ceci:
  www.sitesakamoto.com  
The stupa is located just two miles west of the historic center of Kathmandu. We reached the place after you dive into the chaos of traffic on the Ring Road, the M-30 from here, during rush hour. The vision of the 365 steps is outright. We prefer to go by car. Swayambhunath ice, junto con Bodhnath, the major Buddhist pilgrimage site in Nepal, but while in the first Hindu influences are evident, the second can still breathe the Tibetan faith that captivated a century ago that great traveler who was Alexandra David-Neel.
Le stupa est situé à seulement deux miles à l'ouest du centre historique de Katmandou. Nous sommes arrivés à l'endroit après avoir plonger dans le chaos de la circulation sur le Ring Road, M-30 à partir d'ici, aux heures de pointe. La vision de la 365 étapes est carrément. Nous préférons y aller en voiture. Swayambhunath es, junto con Bodhnath, le site de pèlerinage important du bouddhisme au Népal, mais tandis que dans les influences hindoues premiers sont évidents, le second peut encore respirer la foi tibétaine qui a captivé il ya un siècle que grand voyageur, qui était Alexandra David-Neel.
  2 Hits www.sujb.cz  
It is located 40 km to the east from Fuzuli city center, near the village of Bala Bahmanli, in the plains. Multi layer ancient place of residence was found here. During archaeological research samples of material culture, examples of simple and glazed pots, arrow spearheads, sickles teeth, stones, etc were collected related to the end of eneolith and Middle Ages from Kultepe. Finding and researches show that at eneolith and Bronze ages there were the great places of residences of local farmer communities, the castle in the Middle Ages.
A 40 km est du centre de la ville de Fuzuli, aux approches de village Bala Behmeli. On a constaté que l’espace vitale déjà fait a beaucoup d’assiette. Lors des recherches archéologiques, on a collecté des échantillons de civilisation appartenant à l’Age moyen final – Enolithique de Kültepe à savoir les échantillons de vase simple et non peinte, les bouts de flèche, les dents de faucille, des pierres d’argile etc. Les traces et les recherches montrent qu’il était le grand espace vitale des sociétés installées semeurs à l’Age de Bronze et d’Enéolithique et une citadelle à l’Age moyen.
  www.eurosailyacht.com  
Guangzhou city has prospered through foreign trade which began with Indians and Romans as early as the second century AD. The Arabs traded here during the Tang dynasty (600 - 900), then came the Portuguese who opened shop in Macao in 1557 and finally the British in 1685.
La ville de Guangzhou a prospéré à grâce au commerce avec l'étranger qui a commencé avec les Indiens et les Romains dès le second siècle après Jésus Christ. Les Arabes ont commercé ici durant la dynastie des Tang (600 -- 900), puis sont venus les Portugais qui se sont installés à Macao en 1557 et enfin les Anglais en 1685. Guangzhou avait le monopole sur commerce avec l'étranger jusqu'aux guerres de l'Opium au milieu du 19ième siècle. Elle a alors perdu sa prédominance au profit de Shanghai mais l'a regagnée avec l'arrivée des communistes, grâce à sa foire mondiale et la proximité de Hong Kong. Hong Kong est maintenant en première position depuis qu'elle a été rendue à la Chine mais elle est appelée à la céder à Shanghai, dont le quartier Pudong a été choisi pour devenir la capitale financière du pays depuis 1990.
  asc-csa.gc.ca  
2013-07-17 - Jeremy Hansen via Twitter on July 17 - Perhaps these outcrops to south hold clues to what happened here. During landing, I saw chaos amongst the typically evenly layered rock in this area of the Arctic... Theory is I'm inside a 39 million year old meteor crater, but like any detective, I must look at the evidence from an unbiased perspective...
2013-07-17 - Jeremy Hansen via Twitter le 17 juillet – Peut-être que ces affleurements détiennent des indices quant à ce qui c'est passé ici. Lors de l'atterrissage, j'ai remarqué un chaos parmi les roches habituellement en couches uniformes de cette région de l'Arctique… En théorie, je suis dans un cratère vieux de 39 millions d'années, mais comme tout détective, je dois analyser l'évidence de façon objective...
  www.gustidicorsica.com  
However, it requires a lucid, modern farmer, able to adapt and diversify his profession, in order to prosper here. During the winter he is largely occupied with goat rearing, but the relocation of his livestock in the summer months provide him the opportunity to focus on his small riverside inn, while his wife, Marie-Pierre, also helps him out with sales in Vico.
Car il est aussi un agriculteur moderne et lucide qui a su adapter et diversifier ses activités professionnelles pour continuer à vivre ici. Si l’hiver l'élevage caprin occupe une grande partie de son temps, la transhumance estivale lui permet de se consacrer à sa petite auberge en bord de rivière, alors que son épouse, Marie-Pierre, le seconde au point de vente à Vico.
  2 Hits www.if01.com  
Proulx Maple & Berrry Farm specializes in several fields. In spring, profit from the sugar season and spoil yourself with the pancakes meal or the buffet. Demonstrations, taffy on the snow and horse sleigh rides will complement your day. For further information on the 25th Edition of our MapleFest, click here. During summertime, pick-up your favourite fruits yourself or purchase the products directly at the farm and the kiosks of the Proulx Farm. These products consist, between others, of their delicious and fresh vegetables and maple syrup. In autumn, participate go to the Pumpkin Festival and choose the perfect pumpkin for your sculptor talents. If you want a good fright, visit the Halloween haunted Village. Make a reservation for a group and organize your celebrations or festivities at the farm! With the Proulx Maple & Berrry Farm, there is something for the small ones and the not so small!
La Ferme Proulx et Érablière se spécialise dans plusieurs domaines. Au printemps, profitez de la saison des sucres et gâtez-vous avec le repas de crêpes ou le buffet. Démonstrations, tire sur la neige et promenades en traîneau tiré par des chevaux complèteront votre journée. Pour information supplémentaire concernant le 25e Festival de l'Érable, cliquer ici. L'été, cueillez vous-mêmes vos petits fruits préférés ou faites l'achat des produits directement à la ferme et aux kiosques de la Ferme Proulx. Ces produits consistent, entre autres, de leur délicieux sirop d'érable et de légumes frais. À l'automne, participez au Festival de la citrouille et choisissez vous-mêmes la citrouille qui conviendra à vos talents de sculpteur. Si vous voulez une bonne peur, visitez le village hanté d'Halloween. Réservez pour un grand groupe et organisez vos célébrations ou fêtes à la ferme! À la Ferme Proulx et Érablière, il y en a pour tous les goûts, pour les petits et les grands!
  www.hirzer.info  
We walk through the cold and deserted streets of Hołowianki, in silence, in the crystal clear air of this hamlet of 300 inhabitants, belonging to the municipality of Sabnie, a hundred kilometers east of Warsaw. Everything is still here, during … Continue reading →
23 février 2011 par Julia. On marche dans les rues désertes et glacées de Hołowianki, dans le silence, l’air clair et cristallin de ce hameau de 300 habitants, appartenant à la commune de Sabnie, une centaine de kilomètres à l’est … Lire la suite →
  www.firenze-oltrarno.net  
The BA Planetarium Science Center is organizing a Summer Festival that includes a wide variety of fifteen workshops tailored for three different age groups. For more information about Summer Festival workshops please click here. During this workshop we will guide students to understand that all animals are important,...
Le Centre des Sciences du Planétarium, en collaboration avec la Bibliothèque des Enfants, organise un programme d'activités et d'ateliers pédagogique. Ce programme varié s'adresse aux écoliers afin de leur apprendre à protéger et préserver leur environnement....
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The church was built in the New Gothic style in 1879 and it resembles an English village church. Nowadays, it is used for exhibitions, concerts and an exposition dedicated to the English King Edward VII who attended services here during his stays in the spa.
Elle a été construite en 1879 en style néo-gothique comme une église de campagne en Angleterre. Aujourd´hui on y trouve une salle pour expositions et concerts, ainsi qu’une exposition consacrée au roi d’Angleterre Edouard VII qui venait y participer aux services religieux lorsqu’il était en cure.
  www.overcomingviolence.org  
With its streets full of motorbike taxis transporting passengers and merchandise, Gulu in northern Uganda looks as peaceful as any small African town. However, its inhabitants have to come to terms with the terrible crimes that were committed here during 22 years of civil war.
Avec ses rues bondées de moto-taxis chargées de passagers et de marchandises, Gulu, au nord de l'Ouganda, semble aussi pacifique que n'importe quelle petite ville africaine. Mais ses habitants ont dû s'efforcer d'accepter la longue histoire des crimes horribles commis durant 22 ans de guerre civile.
  www.vaincrelaviolence.org  
With its streets full of motorbike taxis transporting passengers and merchandise, Gulu in northern Uganda looks as peaceful as any small African town. However, its inhabitants have to come to terms with the terrible crimes that were committed here during 22 years of civil war.
Avec ses rues bondées de moto-taxis chargées de passagers et de marchandises, Gulu, au nord de l'Ouganda, semble aussi pacifique que n'importe quelle petite ville africaine. Mais ses habitants ont dû s'efforcer d'accepter la longue histoire des crimes horribles commis durant 22 ans de guerre civile.
  21 Hits parl.gc.ca  
I think you were here during the previous discussion with the Canadian Police Association. I raised a question with them basically on the balance between justice and incarceration versus civil liberties.
Je pense que vous avez assisté à la précédente discussion que nous avons eue avec l’Association canadienne des policiers (ACP). Je leur ai posé une question ayant fondamentalement trait à l’équilibre entre la justice et l’incarcération d’une part, et les libertés civiques d’autre part. À mon avis, l’inversion de la charge de la preuve dans notre système de justice criminelle est un grand pas en avant. C’est un grand pas. J’ignore pour le moment s’il s’agit d’un pas en avant ou en arrière, mais cela aura certainement des conséquences pour les libertés et les droits civiques.
  www.icrc.org  
" I am very happy to be able to help the people here during their difficulties, " says 31 year old Mathyvannan Somaheswary, " My desire is to serve the population affected by this disaster, particularly those who are not able to take care of themselves. "
" Je suis très heureuse de pouvoir venir en aide aux personnes en difficulté " , se réjouit Mathyvannan Somaheswary (31 ans). " J'ai très à cœur de me rendre utile aux habitants de l'île victimes de la catastrophe, en particulier les personnes incapables de se prendre en charge toutes seules. "
  www.goadultchat.com  
Gouvia is a village, seaside resort and marina on the island of Corfu. It is located on Gouvia Bay, just 7 km northwest of Corfu Town center. An shipyard was located here during the Venetian occupation.
Gouvia est un village, station balnéaire et port de plaisance sur l'île de Corfou. Il est situé sur la baie de Gouvia, à seulement 7 km au nord-ouest de la centre-ville de Corfou. Un chantier se situait ici pendant l'occupation vénitienne.
  4 Hits www.pc.gc.ca  
In spring, waterfowl are abundant in Pingo Canadian Landmark. Tundra swans, snow geese, common loons, pacific loons, sandhill cranes, and a variety of ducks and shorebirds rest here during their long migration to arctic islands further north.
Au printemps, les oiseaux aquatiques abondent au site canadien des pingos. Les cygnes siffleurs, les oies des neiges, les plongeons huards, les plongeons du Pacifique, les grues du Canada et divers canards et oiseaux de rivage se reposent ici pendant leur longue migration vers les îles de l'Arctique plus au nord. La meilleure époque pour observer les oiseaux est de fin mai à la mi-juin.
  www.ccg-gcc.gc.ca  
"... having seen accounts of the arrival at their destinations of all the vessels except two or three laden here during the season just closed, I have only heard of the case of one vessel (the barque Allan) that suffered from shifting of her cargo."
« ... ayant lu des comptes rendus de l'arrivée à leurs destinations de tous les navires, sauf deux ou trois, qui ont chargement ici pendant la saison qui vient de s'achever, je ne connais qu'un seul vaisseau ( le trois-mâts Allan) qui ait souffert d'un déplacement de sa cargaison. »
  3 Hits www.ontarioparks.com  
The marsh is dominated by wild rice, cattails and water lilies. Dozens of species of wetland birds breed here during the summer, and thousands of waterfowl stop to feed here during migration. This trail can also be used for cycling.
Ce vieux chemin d'accès en gravier passe au coeur d'un grand marais. Le marais est l'endroit de prédilection du riz sauvage, du typha et du nénuphar. À l'automne, des milliers d'oiseaux sauvages font une halte pour se nourrir et aménager un nid.
  3 Hits ahoi-kultur.de  
A route around one of the more hilly districts in the city, commanding superb views over Barcelona from Turó de la Rovira hill, where we can see the remains of an anti-aircraft battery built here during the Civil War.
Un itinéraire dans un quartier de la partie haute de la ville. Au sommet de la colline de la Rovira, vous aurez une vue imprenable sur Barcelone et vous verrez les vestiges d’une batterie antiaérienne construite pendant la guerre civile.
  www.babelfamily.org  
5- Air-raid shelters along the Balcón Sacafaltas Walk. The complete facility comprises 4 tunnels, built at a depth of 10 metres. A huge number of people took refuge here during the bombing, and it was almost impossible to breathe due to lack of oxygen.
5- Abris antiaériens de Pasealeku. L’installation complète comprenait 4 tunnels de 10 m de profondeur, où un grand nombre de personnes s’entassaient. L’atmosphère y était irrespirable par manque d'oxygène.
  eatinnovation.com  
Guangzhou city has prospered through foreign trade which began with Indians and Romans as early as the second century AD. The Arabs traded here during the Tang dynasty (600 - 900), then came the Portuguese who opened shop in Macao in 1557 and finally the British in 1685.
La ville de Guangzhou a prospéré à grâce au commerce avec l'étranger qui a commencé avec les Indiens et les Romains dès le second siècle après Jésus Christ. Les Arabes ont commercé ici durant la dynastie des Tang (600 -- 900), puis sont venus les Portugais qui se sont installés à Macao en 1557 et enfin les Anglais en 1685. Guangzhou avait le monopole sur commerce avec l'étranger jusqu'aux guerres de l'Opium au milieu du 19ième siècle. Elle a alors perdu sa prédominance au profit de Shanghai mais l'a regagnée avec l'arrivée des communistes, grâce à sa foire mondiale et la proximité de Hong Kong. Hong Kong est maintenant en première position depuis qu'elle a été rendue à la Chine mais elle est appelée à la céder à Shanghai, dont le quartier Pudong a été choisi pour devenir la capitale financière du pays depuis 1990.
  www.medidata.ch  
In contrast to the established model of Beringia being home to rich grasslands, the results of this new study indicate that there was actually relatively little grass here during the ice age. Rather, Beringia before and during the Last Glacial Maximum was largely covered in a wide diversity of forbs, or small flowering plants.
Contrairement au modèle établi voulant que la Béringie soit un territoire de riches prairies, les résultats de cette nouvelle étude portent à croire qu’il y avait en fait peu d’herbe ici à l’époque glaciaire. Au contraire, la Béringie avant et pendant le dernier maximum glaciaire était largement recouverte d’une grande diversité de plantes herbacées non graminoïdes, c’est-à-dire des petites plantes à fleurs. L’étude a également indiqué que la diversité globale des plantes était à son minimum durant le dernier maximum glaciaire, ce qui est normal étant donné que ce fut la période la plus froide et la plus sèche du Pléistocène. Avec l’apparition d’arbustes ligneux et de la toundra, la composition de la végétation régionale a brusquement changé il y a 15 000 ans, reflétant des conditions plus humides et plus chaudes à la fin de l’époque glaciaire.
  www.flsc.ca  
The Rocky Mountaineer train service to and from Vancouver and Whistler operates daily except Tuesday and Wednesday from May 17 - September 23, 2013. Further details are available here. During your three and a half hour train trip you’ll travel through the scenic Howe Sound, the Cheakamus Canyon and past the snow-capped peaks of the Tantalus Mountains.
Le service ferroviaire Rocky Mountaineer à destination et en provenance de Whistler est offert tous les jours, à l’exception du mardi et du mercredi, du 17 mai au 23 septembre 2013. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez ici. Durant votre voyage en train de trois heures et demie, vous pourrez admirer le détroit Howe Sound, le canyon Cheakamus, sans oublier les sommets enneigés des montagnes Tantalus.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow