here is not so – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   10 Domains
  www.nature.ca  
Inukshuk: We're a far cry from the Arctic. But the story here is not so very different.
Inukshuk : Nous sommes bien loin de l'Arctique, mais l'histoire est la même.
  dev.nature.ca  
Inukshuk: We're a far cry from the Arctic. But the story here is not so very different.
Inukshuk : Nous sommes bien loin de l'Arctique, mais l'histoire est la même.
  2 Hits parl.gc.ca  
What we're looking at here is not so much a pricing structure but a fairness of opportunity to Yukon people. It's our sense that if the mechanism for travel across the country allows travel at certain times of the year for people who aren't quite as affluent, through discounted seats....
Ce que nous recherchons ici, ce n'est pas tant une structure de prix qu'une égalité des chances pour les habitants du Yukon. D'après nous, si l'industrie du voyage dans tout le pays permet—à certaines périodes de l'année—à des gens qui ne sont pas aussi affluents, de voyager en achetant des places soldées... C'est en fait pendant la période active de l'année que l'on obtient les tarifs les plus bas, à cause de la concurrence des charters pendant l'été.
  www.psoft.co.jp  
The issue here is not so much the development in itself, but how this development is occurring. And it is the first stage of Abbot Point’s expansion that requires these millions of tons of mud to be dredged.
Ce qui nous dérange dans cette histoire n’est pas le développement industriel en tant que tel, mais la manière dont ce développement est envisagé. Ces millions de tonnes de boue ne concernent que la première étape de l’extension d’Abbot Point. Il y a toute une série d’autres projets de développement en cours pour plusieurs autres ports de la côte. Ces projets nécessitent des dragages de boue en quantités bien plus élevées que celle dont nous parlons aujourd’hui. Nous craignons qu’en donnant l’accord pour l’extension d’Abbot Point, l’autorité va faciliter les futures demandes de développements.»
  www.lecrea.com  
Johannes Horter: The information I am giving here is not so much towards the question of what professional paramedics of a fire service can do, but rather what firefighters can do to support the medical rescue service.
Johannes Horter: Dans ce contexte, il s’agit moins de savoir ce que les membres des services de secours peuvent eux-mêmes faire par rapport à la victime que de savoir comment les sapeurs-pompiers en question peuvent agir pour apporter un soutien concret aux services de secours médicalisés. En tous les cas, il s’agit bien évidemment de tenir compte du contexte de l’intervention en cours. Dans ce que je vais vous dire, je pars du principe que, en l’occurrence, il n’y a qu’une seule victime de brûlures à prendre en charge et que l’effectif des secours engagés est suffisant.
  3 Hits scc.lexum.org  
The question here is not so much whether such dispositions can be waived but rather the moment at which such waiver is permissible in order to achieve the purpose of the law. According to Vallerand J.A., a waiver may be invalid when given at the time of signing the original deed of loan, but valid where contained in a subsequent agreement which benefits one or both parties and was freely negotiated by them.
La question qui se pose en l'espèce n'est pas tant de savoir si l'on peut renoncer à ces dispositions, mais plutôt à quel moment une telle renonciation est permise en conformité avec le but poursuivi par la loi.  Selon le juge Vallerand, la renonciation pourrait être invalide si elle était faite au moment de la signature du contrat originel de prêt, mais valide si elle intervient subséquemment au profit d'une des parties ou des deux, par suite d'une entente librement négociée.  La majorité a cependant préféré s'en tenir à une conception plus restrictive.
  3 Hits csc.lexum.org  
The question here is not so much whether such dispositions can be waived but rather the moment at which such waiver is permissible in order to achieve the purpose of the law. According to Vallerand J.A., a waiver may be invalid when given at the time of signing the original deed of loan, but valid where contained in a subsequent agreement which benefits one or both parties and was freely negotiated by them.
La question qui se pose en l'espèce n'est pas tant de savoir si l'on peut renoncer à ces dispositions, mais plutôt à quel moment une telle renonciation est permise en conformité avec le but poursuivi par la loi.  Selon le juge Vallerand, la renonciation pourrait être invalide si elle était faite au moment de la signature du contrat originel de prêt, mais valide si elle intervient subséquemment au profit d'une des parties ou des deux, par suite d'une entente librement négociée.  La majorité a cependant préféré s'en tenir à une conception plus restrictive.
  www.valdegovia.com  
Glasstypes are photographs of images painted on glass against a dark background. What these objects are, exactly, is unclear – what are they used for? What is their history? Their actual scale? The only point of comparison is the human body; these objects resemble clothing somehow…or shelters…or other ordinary things. The body, as it happens, is conspicuous by its absence. Color, here, is not so much pigment as a variation on glare. The photographs are bathed in a cold or hot wash of irradiating light. Dreaming Journal, published by Editions Filigranes, is a complement to this series. It’s an artist’s chapbook which associates images (Glasstypes, Interiors) and texts. The occurrences of everyday life flow into daydreams, into the works of art as they gradually develop and emerge.
Polaroid SX 70  agrandis, les Glasstypes sont  des photographies d’objets peints sur verre, isolés sur un fond sombre. Objets incertains, leur usage, leur histoire et leur échelle échappent. Le corps est le principal repère : ils s’apparentent au vêtement, à l’abri, à l’objet quotidien, et le corps rayonne en son absence-même.La couleur, variation autour de l’éblouissement, plus que  pigmentation, plonge les photographies dans un bain froid ou chaud, irradié de lumière. Dreaming Journal, paru aux éditions Filigranes, accompagne ce travail. C’est un livre d’artiste qui met en parrallèle  photographies (Glasstypes, Intérieurs), et textes. Les évènements au fil des jours se mêlent aux rêveries, au travail en train de se construire.