hero award – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   33 Domains
  www.pas.gov.on.ca  
Recently, Ms. Brown supported eighteen young women in a motivational and character building group - "Young Women on the Move" which meets weekly at North Albion Collegiate Institute. Ms. Brown received a Premier's Award for Teaching Excellence in 2010-11 and also received the Urban Hero Award in education in 2011.
Marcia Brown est responsable adjointe des programmes d'éducation au Toronto District School Board. Elle travaille en étroite collaboration avec des enseignants, des administrateurs, des élèves et des parents et tuteurs pour orienter les familles et les élèves en ce qui concerne les programmes et services d'éducation de l'enfance en difficulté, et pour les aider à y accéder. Mme Brown a récemment travaillé auprès de 18 jeunes femmes au sein d'un groupe de motivation et de formation du caractère, « Young Women on the Move », qui se réunit chaque semaine au North Albion Collegiate Institute. Elle a reçu le Prix du premier ministre pour l'excellence en enseignement en 2010-2011 et le prix Urban Hero en éducation en 2011.
  pm.gc.ca  
Ms. Ursel has received the Lifetime Achievement Award from Pro Bono Ontario in 2016, the Canadian Bar Association’s Young Lawyer's Pro Bono Service Award in 1998, and the Canadian Bar Association’s Sexual Orientation and Gender Identity Conference Hero Award in 2011.
Mme Ursel a reçu le prix célébrant l’accomplissement de toute une vie de Pro Bono Ontario en 2016, le Prix pro bono des jeunes avocats et avocates de l’Association du barreau canadien en 1998, et le Prix du héros ou de l’héroïne du Forum sur l’orientation et l’identité sexuelles de l’Association du barreau canadien en 2011.
  sexhardtubes.com  
She established two newspapers, and is the winner of a long list of awards including the Courage in Journalism Award from the International Women’s Media Foundation and the Inter Press Service’s International Journalism Award. She was also honoured with the prestigious World Press Freedom Hero award by the International Press Institute.
Correspondante en chef de l'ONU pour l'Associated Press (AP), l'Américaine Edith Lederer est confrontée depuis longtemps aux problèmes d'égalité de genre, notamment à travers son expérience dans la direction de l'équipe de l'AP lors de la Quatrième Conférence historique mondiale sur les femmes à Beijing en 1995. Icône dans le domaine du journalisme, elle a été l'une des premières femmes correspondantes de guerre à une époque où il était encore assez rare qu'une femme couvre les actualités depuis le front. Honorée par une multitude de distinctions, dont la prestigieuse récompense pour l'ensemble de sa carrière, décernée par la Fondation internationale des femmes dans les médias, elle est reporter pour l'AP depuis près de cinquante ans. Elle a été la première femme à diriger un bureau de l'AP à l'étranger, responsable des régions du Pérou, de l'Équateur et de la Bolivie. Et aussi
  www.fpdchina.org  
She sat on the board of directors of the Independent Media Arts Alliance before becoming their Vice-President. She received the Unsung Hero Award in 2002 as recognition for volunteer work with New Brunswick filmmakers and video artists in editing their films & videos.
Brigitte Noel a travaillé et a été bénévole pour des organismes communautaires dans les secteurs des arts et des médias numériques, de la photographie, de la biologie des oiseaux et de la faune, et plus récemment pour Élections Nouveau-Brunswick et Élections Canada. Elle a été vice-présidente de la New Brunswick Filmmaker’s Co-operative après avoir été coordonnatrice technique et coordonnatrice principale au festival de films Silver Wave. Elle a siégé au conseil d’administration de l’Alliance des arts médiatiques indépendants et y a occupé la fonction de vice-présidente. Elle a reçu le prix Unsung Hero en 2002 en reconnaissance de son bénévolat en effectuant du montage de films et de vidéos avec les cinéastes et les artistes vidéo du Nouveau-Brunswick. En 2005, elle a reçu le prix du bénévole Silver Wave  en reconnaissance de sa contribution significative au film et à la vidéo dans la province en tant que bénévole. En 2006, elle est devenue la première directrice des installations du Centre des arts Charlotte Street. Elle détient un diplôme en design, média numérique et a complété des cours universitaires en administration des affaires et en biologie à l’Université du Nouveau-Brunswick. Madame Noel est parfaitement bilingue. Elle vit à Cambridge-Narrows avec son mari.
  www.stewartmckelvey.com  
Unsung Hero Award
Nouveau-Brunswick, 2012
  www.efzh.org  
Chris Bacich, General Manager, BMW Moncton and Kevin Darling, VP Commercial Financial Services, Eastern NB & PEI, RBC are Co-Chairs of the 2014 Moncton Wake Up Call. Today they announced that His Worship, Mayor George LeBlanc will be the recipient of the 2014 Local Hero Award at the breakfast event on September 9th at Delta Beausejour.
Cancer de la prostate Canada, région de l'Atlantique, et l'Institut atlantique de recherche sur le cancer (IARC) annoncent qu'ils collaborent de nouveau dans le cadre du programme des petits-déjeuners du réveil de Cancer de la prostate Canada. Chris Bacich, directeur général, BMW Moncton, et Kevin Darling, vice-président, services financiers commerciaux, N.-B. Est et Î.-P.-É., RBC, sont coprésidents du petit-déjeuner du réveil de Moncton 2014. Aujourd'hui, ils ont annoncé que Monsieur le Maire George LeBlanc sera récipiendaire du prix Héros local 2014 à un petit-déjeuner le 9 septembre prochain au Delta Beauséjour.
  greatebonystube.com  
Chris Bacich, General Manager, BMW Moncton and Kevin Darling, VP Commercial Financial Services, Eastern NB & PEI, RBC are Co-Chairs of the 2014 Moncton Wake Up Call. Today they announced that His Worship, Mayor George LeBlanc will be the recipient of the 2014 Local Hero Award at the breakfast event on September 9th at Delta Beausejour.
Cancer de la prostate Canada, région de l'Atlantique, et l'Institut atlantique de recherche sur le cancer (IARC) annoncent qu'ils collaborent de nouveau dans le cadre du programme des petits-déjeuners du réveil de Cancer de la prostate Canada. Chris Bacich, directeur général, BMW Moncton, et Kevin Darling, vice-président, services financiers commerciaux, N.-B. Est et Î.-P.-É., RBC, sont coprésidents du petit-déjeuner du réveil de Moncton 2014. Aujourd'hui, ils ont annoncé que Monsieur le Maire George LeBlanc sera récipiendaire du prix Héros local 2014 à un petit-déjeuner le 9 septembre prochain au Delta Beauséjour.
  www.cfbarceloneta.com  
CPHA National Public Health Hero Award
Le Prix national de héros de la santé publique de l’ACSP
  www.alpico.co.jp  
Sustainable Hero Award 2012
Réduction optimale de CO2!
  www.fredericton.ca  
March 12 - Unsung Hero Award Nominations Now Being Accepted
20 mars - L’industrie du tourisme de Fredericton maintient ses revenus à 220 millions en 2011
  www.ringier.ch  
ITAC Community IT Hero Award
Devenir un membre de SJC
  2 Hits meson.riken.jp  
WMRC is delighted to announce that social worker LENORE VOSBERG has been awarded a Miriam Foundation 2013 HERO award for her work to positively affect change and the well-being of people with ASD, developmental disabilities, and their families.
Le CROM est ravi d’annoncer que Madame LENORE VOSBERG, travailleuse sociale au CROM, vient de recevoir une mention HÉROS de la Fondation Miriam pour son travail afin d’améliorer la qualité de vie des personnes ayant un trouble du spectre de l’autisme ou d’autres troubles du développement. Le prix a été décerné lors de la conférence du Centre Gold sur les tendances actuelles de l’autisme.
  www.cmf.gc.ca  
Ms. Ursel has received the Lifetime Achievement Award from Pro Bono Ontario in 2016, the Canadian Bar Association’s Young Lawyer's Pro Bono Service Award in 1998, and the Canadian Bar Association’s Sexual Orientation and Gender Identity Conference Hero Award in 2011.
Mme Ursel a reçu le prix célébrant l’accomplissement de toute une vie de Pro Bono Ontario en 2016, le Prix pro bono des jeunes avocats et avocates de l’Association du barreau canadien en 1998, et le Prix du héros ou de l’héroïne du Forum sur l’orientation et l’identité sexuelles de l’Association du barreau canadien en 2011.
  2 Hits www.cpha.ca  
National Public Health Hero Award
Prix national de héros
  ifsd.ca  
Credits: The Nation As Blessing Okoedion stepped onto the podium to receive the 2018 Trafficking in Persons Hero Award in the United States; not many would be able to comprehend the depth of anguish she once put up with as a victim of sex trafficking in Italy.
Crédit: Le Temps Victoria n’a jamais cessé de croire en sa bonne étoile. Même après avoir passé plus de huit heures sur une embarcation de fortune au milieu de la Méditerranée, avant d’être repêchée par une ONG, puis transférée sur le navire humanitaire Aquarius. Comme cette jeune nigériane de 21 ans, les femmes sont toujours […]
  www.fja-cmf.gc.ca  
Ms. Ursel has received the Lifetime Achievement Award from Pro Bono Ontario in 2016, the Canadian Bar Association’s Young Lawyer's Pro Bono Service Award in 1998, and the Canadian Bar Association’s Sexual Orientation and Gender Identity Conference Hero Award in 2011.
Mme Ursel a reçu le prix célébrant l’accomplissement de toute une vie de Pro Bono Ontario en 2016, le Prix pro bono des jeunes avocats et avocates de l’Association du barreau canadien en 1998, et le Prix du héros ou de l’héroïne du Forum sur l’orientation et l’identité sexuelles de l’Association du barreau canadien en 2011.
  www.med-link.org  
She is also the author of the Detective DJ Crime Crushers series; three seasons and a 12 days of Christmas box set. Donna is the recipient of the City of Toronto's unsung hero award - 2008. She was also honored with the Backbone Magazine Award (2011): in recognition of being one of top 15 Canadian Digital Media professionals and was designated the Canadian Council of the Blind 2017 person of the year award.
Je suis passionnée de découvrir comment chacun de nous peut répondre au défi d’en faire davantage dans son rôle de citoyen du monde. Dans ma poursuite de cet objectif, j'ai passé les 15 dernières années à explorer les innovations mondiales en matière d'éducation, d'établissement des immigrants et des réfugiés et de développement des jeunes. Je dirige le programme primé Engaged Immigrant Youth du Conseil scolaire de Vancouver. En tant que cofondatrice d'EdMeCo, je soutiens les jeunes adultes dans l’atteinte de leurs objectifs professionnels. Je suis née de parents migrants, originaires de Fidji et j’ai grandi dans les East Kootenays. J’aime prendre des pauses de réflexion lorsque je suis en famille ou avec des amis, en écoutant de la musique « live », en allant à la pêche ou bien lors de mes voyages. Restez en contact: jreddy@vsb.bc.ca; Twitter : @reddyforchange; Instagram : @elkford; Skype jennifereddy .
  www.nangasystems.com  
She is also the author of the Detective DJ Crime Crushers series; three seasons and a 12 days of Christmas box set. Donna is the recipient of the City of Toronto's unsung hero award - 2008. She was also honored with the Backbone Magazine Award (2011): in recognition of being one of top 15 Canadian Digital Media professionals and was designated the Canadian Council of the Blind 2017 person of the year award.
Je suis passionnée de découvrir comment chacun de nous peut répondre au défi d’en faire davantage dans son rôle de citoyen du monde. Dans ma poursuite de cet objectif, j'ai passé les 15 dernières années à explorer les innovations mondiales en matière d'éducation, d'établissement des immigrants et des réfugiés et de développement des jeunes. Je dirige le programme primé Engaged Immigrant Youth du Conseil scolaire de Vancouver. En tant que cofondatrice d'EdMeCo, je soutiens les jeunes adultes dans l’atteinte de leurs objectifs professionnels. Je suis née de parents migrants, originaires de Fidji et j’ai grandi dans les East Kootenays. J’aime prendre des pauses de réflexion lorsque je suis en famille ou avec des amis, en écoutant de la musique « live », en allant à la pêche ou bien lors de mes voyages. Restez en contact: jreddy@vsb.bc.ca; Twitter : @reddyforchange; Instagram : @elkford; Skype jennifereddy .