highlighted progress – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.in.undp.org  
Last week the 2012 MDG Report, compiled by the African Union, UNDP, the African Development Bank, and the Economic Commission for Africa, was released. It highlighted progress in primary school enrolment, reducing gender disparities, the numbers of women elected to parliaments, and reducing HIV prevalence.
La croissance ne fait pas encore sentir ses bienfaits pour de nombreux enfants, en particulier dans les zones rurales et les zones reculées. Le rapport de 2012 sur les OMD constate que bien souvent ces enfants ne profitent pas des effets de la croissance car leurs parents n’ont pas accès à des soins de santé de qualité, à l’eau potable, à des sources fiables d’énergie, à des équipements adéquats et à des moyens d’existence durables.
  agritrade.cta.int  
On the cotton issue it highlighted progress on eliminating export subsidies by 2006, the reaffirmation of full duty- and quota-free access for LDCs and ‘ambition’ in domestic-support reductions. However, there is a lack of substance to commitments on domestic support and the paper calls for an ‘early harvest’ on cotton issues, through a de-linking of reductions in cotton from other general commitments on reductions in domestic support
En ce qui concerne le coton, il a souligné les progrès accomplis dans le cadre de l'élimination des subventions à l'exportation d'ici à 2006, de la réaffirmation de l'accès en franchise de droits et de contingents pour les PMA et des ambitions affichées en matière de réduction du soutien interne. Toutefois, les engagements en matière de soutien interne manquent de substance et le document demande une récolte précoce des questions relatives au coton, en distinguant les réductions dans le secteur du coton des autres engagements généraux en matière de réductions du soutien interne.
  www.unaids.org  
The meeting, attended by more than 35 Heads of State and politicians, highlighted progress and challenges in advancing Millennium Development Goals (MDGs) 4 and 5, which call for reducing child mortality and improving maternal health.
Kampala, le 27 juillet 2010 — Le sommet de haut niveau de l’Union Africaine, qui s’est tenu du 25 au 27 juillet à Kampala, en Ouganda, était axé sur l’investissement dans la santé de la femme et de l’enfant. La réunion, qui a attiré plus de 35 chefs d’État et hauts responsables politiques, a mis en évidence les progrès et les difficultés qui marquent l’avancement des Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) 4 et 5, lesquels appellent à la réduction de la mortalité infantile et à l’amélioration de la santé maternelle.
  www.undp.org  
Last week the 2012 MDG Report, compiled by the African Union, UNDP, the African Development Bank, and the Economic Commission for Africa, was released. It highlighted progress in primary school enrolment, reducing gender disparities, the numbers of women elected to parliaments, and reducing HIV prevalence.
La croissance ne fait pas encore sentir ses bienfaits pour de nombreux enfants, en particulier dans les zones rurales et les zones reculées. Le rapport de 2012 sur les OMD constate que bien souvent ces enfants ne profitent pas des effets de la croissance car leurs parents n’ont pas accès à des soins de santé de qualité, à l’eau potable, à des sources fiables d’énergie, à des équipements adéquats et à des moyens d’existence durables.
  www.ss.undp.org  
Last week the 2012 MDG Report, compiled by the African Union, UNDP, the African Development Bank, and the Economic Commission for Africa, was released. It highlighted progress in primary school enrolment, reducing gender disparities, the numbers of women elected to parliaments, and reducing HIV prevalence.
La croissance ne fait pas encore sentir ses bienfaits pour de nombreux enfants, en particulier dans les zones rurales et les zones reculées. Le rapport de 2012 sur les OMD constate que bien souvent ces enfants ne profitent pas des effets de la croissance car leurs parents n’ont pas accès à des soins de santé de qualité, à l’eau potable, à des sources fiables d’énergie, à des équipements adéquats et à des moyens d’existence durables.
  www.ht.undp.org  
Last week the 2012 MDG Report, compiled by the African Union, UNDP, the African Development Bank, and the Economic Commission for Africa, was released. It highlighted progress in primary school enrolment, reducing gender disparities, the numbers of women elected to parliaments, and reducing HIV prevalence.
La croissance ne fait pas encore sentir ses bienfaits pour de nombreux enfants, en particulier dans les zones rurales et les zones reculées. Le rapport de 2012 sur les OMD constate que bien souvent ces enfants ne profitent pas des effets de la croissance car leurs parents n’ont pas accès à des soins de santé de qualité, à l’eau potable, à des sources fiables d’énergie, à des équipements adéquats et à des moyens d’existence durables.
  www.eu2005.lu  
The delegations, chaired by Assistant Secretary Tony Wayne of the Department of State and Deputy Political Director Georges Friden of the Luxembourg Presidency, highlighted progress since the first ad-hoc informal US-EU Troika on terrorism finance issues, a forum established last September to facilitate dialogue between representatives of all three EU pillars with counterparts from U.S. agencies.
Les délégations, présidées par Tony Wayne, sous-secrétaire d’Etat et Georges Friden, directeur adjoint des Affaires politiques de la Présidence luxembourgeoise, ont insisté sur les progrès réalisés depuis la première troïka informelle USA-EU sur la problématique de financement du terrorisme. Il s'agit d'un forum mis en place en septembre dernier afin de faciliter le dialogue entre les représentants des trois piliers de l’EU et leurs homologues dans les agences américaines. Au cours des six derniers mois, les parties :
  www.ke.undp.org  
Last week the 2012 MDG Report, compiled by the African Union, UNDP, the African Development Bank, and the Economic Commission for Africa, was released. It highlighted progress in primary school enrolment, reducing gender disparities, the numbers of women elected to parliaments, and reducing HIV prevalence.
La croissance ne fait pas encore sentir ses bienfaits pour de nombreux enfants, en particulier dans les zones rurales et les zones reculées. Le rapport de 2012 sur les OMD constate que bien souvent ces enfants ne profitent pas des effets de la croissance car leurs parents n’ont pas accès à des soins de santé de qualité, à l’eau potable, à des sources fiables d’énergie, à des équipements adéquats et à des moyens d’existence durables.
  www.africaneconomicoutlook.org  
The government undertook a Public Expenditure and Financial Accountability (PEFA) Assessment in 2012. The exercise highlighted progress in 12 of 30 indicators since 2007, particularly in revenue administration, arrears, debt management, procurement, and accounts reconciliation.
Le gouvernement a mené en 2012 un Programme d’examen des dépenses publiques et d’évaluation de la responsabilité financière (PEFA). L’exercice a montré que, par rapport à 2007, le Libéria a progressé pour 12 des 30 indicateurs, en particulier l’administration des recettes, les arriérés, la gestion de la dette, la passation des marchés et le rapprochement des comptes. Toutefois, 16 indicateurs reçoivent encore la note « D » ou « D+ ». Le module de gestion de la fonction publique (CSM) devrait être adopté dès que le gouvernement aura achevé l'élimination des emplois fictifs et des doubles inscriptions entrant dans la masse salariale, même si les tentatives précédentes ont rencontré des difficultés et été incomplètes. L’État jouant un rôle clé dans l’emploi, la part du PIB et du budget que représente sa masse salariale au Libéria est parmi les plus élevées d’Afrique. Le gouvernement a adopté dans le budget 2012/13 des règles visant à limiter à 34 % au plus la part budgétaire des dépenses en personnel. Améliorer les capacités du secteur public exigera de réformer le système de rémunération. Le gouvernement prévoit d’adopter un compte unique du Trésor (CUT) en 2013 afin de faciliter la gestion de la trésorerie.