highly diverse range of – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
10
Domains
www.middelheimmuseum.be
Show text
Show cached source
Open source URL
The Middelheim Museum presents a
highly diverse range of
collection pieces and exhibition projects, combining both in a well-considered, selective acquisition policy linked to continuous reflection. The museum, which combines an ambitious museum programme with an attractive urban park setting, positions itself on the local, national and international level, in terms both of its collection and the latter’s accessibility.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
middelheimmuseum.be
as primary domain
Le Musée Middelheim présente une gamme très variée de pièces de collection et de projets d’expositions et associe ces deux aspects de son activité muséale à une politique d’acquisitions cohérente, fruit d’une réflexion continue sur sa mission. Le musée combine une vision ambitieuse avec un décor communal de verdure et se profile au niveau local, national et international. La vision du musée repose sur trois piliers:
middelheim.digipolisweb.be
Show text
Show cached source
Open source URL
The Middelheim Museum presents a
highly diverse range of
collection pieces and exhibition projects, combining both in a well-considered, selective acquisition policy linked to continuous reflection. The museum, which combines an ambitious museum programme with an attractive urban park setting, positions itself on the local, national and international level, in terms both of its collection and the latter’s accessibility.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
middelheim.digipolisweb.be
as primary domain
Le Musée Middelheim présente une gamme très variée de pièces de collection et de projets d’expositions et associe ces deux aspects de son activité muséale à une politique d’acquisitions cohérente, fruit d’une réflexion continue sur sa mission. Le musée combine une vision ambitieuse avec un décor communal de verdure et se profile au niveau local, national et international. La vision du musée repose sur trois piliers:
www.ilespanishschool.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Microplastics have also been established in a
highly diverse range of
foods of marine origin such as fish, shellfish and sea salt. But there is more to it than that. Microplastics have also been found in salts of other origin, sugar, honey, beer, ground and tap water.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zoutman.com
as primary domain
Des microplastiques ont été détectés dans une large gamme de denrées alimentaires d’origine maritime tels que le poisson, les crustacés et le sel marin. Mais ce n’est pas tout ! Des microplastiques ont également été trouvés dans des sels provenant d’autres sources, dans le sucre, le miel, la bière, l’eau souterraine et l’eau du robinet. Et récemment, les médias américains ont également rapporté que des microplastiques ont été trouvés même dans l’eau en bouteille (bouteilles en plastique et en verre) de marques bien connues.
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Strictly speaking, it would be more accurate to say that the Quebec Charter provides for a
highly diverse range of
regimes and procedural avenues for ensuring compliance with and enforcement of rights recognized under the Quebec Charter.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
13 Les violations de la Charte québécoise donnent ouverture à un régime complexe de réparations. À vrai dire, il serait plus exact d’affirmer que la Charte québécoise prévoit des régimes et des voies procédurales fort divers pour assurer le respect et la mise en œuvre des droits qu’elle reconnaît. En effet, tout en créant la Commission et en lui conférant un rôle important dans l’administration de plaintes pour violation de la Charte québécoise, le législateur n’a pas attribué au Tribunal une compétence exclusive sur l’ensemble des droits qu’elle protège. Il a plutôt circonscrit son activité au domaine de la protection contre la discrimination et à la mise en œuvre de certains aspects des droits à l’égalité, comme le prévoient notamment les art. 71, 86 et 88 de la Charte québécoise. Le Tribunal possède une compétence importante en ces matières, mais non à l’égard de l’ensemble de la Charte québécoise, suivant ses art. 111 et 111.1. De plus, cette compétence ne possède aucun caractère exclusif, même dans ces matières. La Commission, comme les plaignants eux-mêmes, peut, en effet, s’adresser aux tribunaux de droit commun dans ces domaines, comme le prévoit l’art. 80 de la Charte québécoise. Les victimes d’atteintes aux droits fondamentaux conservent d’ailleurs la faculté d’ignorer le processus administratif de la Commission et de faire valoir leurs droits devant les tribunaux compétents, à leurs risques, périls et frais. Je m’abstiendrai toutefois de commenter les difficultés propres à l’aménagement des compétences respectives du Tribunal et de juridictions spécialisées, comme les arbitres de grief en droit du travail, qui ont fait l’objet de nombreux débats au Québec depuis plusieurs années, dont certains ont été portés récemment devant notre Cour.
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Strictly speaking, it would be more accurate to say that the Quebec Charter provides for a
highly diverse range of
regimes and procedural avenues for ensuring compliance with and enforcement of rights recognized under the Quebec Charter.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
13 Les violations de la Charte québécoise donnent ouverture à un régime complexe de réparations. À vrai dire, il serait plus exact d’affirmer que la Charte québécoise prévoit des régimes et des voies procédurales fort divers pour assurer le respect et la mise en œuvre des droits qu’elle reconnaît. En effet, tout en créant la Commission et en lui conférant un rôle important dans l’administration de plaintes pour violation de la Charte québécoise, le législateur n’a pas attribué au Tribunal une compétence exclusive sur l’ensemble des droits qu’elle protège. Il a plutôt circonscrit son activité au domaine de la protection contre la discrimination et à la mise en œuvre de certains aspects des droits à l’égalité, comme le prévoient notamment les art. 71, 86 et 88 de la Charte québécoise. Le Tribunal possède une compétence importante en ces matières, mais non à l’égard de l’ensemble de la Charte québécoise, suivant ses art. 111 et 111.1. De plus, cette compétence ne possède aucun caractère exclusif, même dans ces matières. La Commission, comme les plaignants eux-mêmes, peut, en effet, s’adresser aux tribunaux de droit commun dans ces domaines, comme le prévoit l’art. 80 de la Charte québécoise. Les victimes d’atteintes aux droits fondamentaux conservent d’ailleurs la faculté d’ignorer le processus administratif de la Commission et de faire valoir leurs droits devant les tribunaux compétents, à leurs risques, périls et frais. Je m’abstiendrai toutefois de commenter les difficultés propres à l’aménagement des compétences respectives du Tribunal et de juridictions spécialisées, comme les arbitres de grief en droit du travail, qui ont fait l’objet de nombreux débats au Québec depuis plusieurs années, dont certains ont été portés récemment devant notre Cour.