highly diverse range of – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.middelheimmuseum.be  
The Middelheim Museum presents a highly diverse range of collection pieces and exhibition projects, combining both in a well-considered, selective acquisition policy linked to continuous reflection. The museum, which combines an ambitious museum programme with an attractive urban park setting, positions itself on the local, national and international level, in terms both of its collection and the latter’s accessibility.
Le Musée Middelheim présente une gamme très variée de pièces de collection et de projets d’expositions et associe ces deux aspects de son activité muséale à une politique d’acquisitions cohérente, fruit d’une réflexion continue sur sa mission. Le musée combine une vision ambitieuse avec un décor communal de verdure et se profile au niveau local, national et international. La vision du musée repose sur trois piliers:
  middelheim.digipolisweb.be  
The Middelheim Museum presents a highly diverse range of collection pieces and exhibition projects, combining both in a well-considered, selective acquisition policy linked to continuous reflection. The museum, which combines an ambitious museum programme with an attractive urban park setting, positions itself on the local, national and international level, in terms both of its collection and the latter’s accessibility.
Le Musée Middelheim présente une gamme très variée de pièces de collection et de projets d’expositions et associe ces deux aspects de son activité muséale à une politique d’acquisitions cohérente, fruit d’une réflexion continue sur sa mission. Le musée combine une vision ambitieuse avec un décor communal de verdure et se profile au niveau local, national et international. La vision du musée repose sur trois piliers:
  www.ilespanishschool.com  
Microplastics have also been established in a highly diverse range of foods of marine origin such as fish, shellfish and sea salt. But there is more to it than that. Microplastics have also been found in salts of other origin, sugar, honey, beer, ground and tap water.
Des microplastiques ont été détectés dans une large gamme de denrées alimentaires d’origine maritime tels que le poisson, les crustacés et le sel marin. Mais ce n’est pas tout ! Des microplastiques ont également été trouvés dans des sels provenant d’autres sources, dans le sucre, le miel, la bière, l’eau souterraine et l’eau du robinet. Et récemment, les médias américains ont également rapporté que des microplastiques ont été trouvés même dans l’eau en bouteille (bouteilles en plastique et en verre) de marques bien connues.
  csc.lexum.org  
Strictly speaking, it would be more accurate to say that the Quebec Charter provides for a highly diverse range of regimes and procedural avenues for ensuring compliance with and enforcement of rights recognized under the Quebec Charter.
13 Les violations de la Charte québécoise donnent ouverture à un régime complexe de réparations.  À vrai dire, il serait plus exact d’affirmer que la Charte québécoise prévoit des régimes et des voies procédurales fort divers pour assurer le respect et la mise en œuvre des droits qu’elle reconnaît.  En effet, tout en créant la Commission et en lui conférant un rôle important dans l’administration de plaintes pour violation de la Charte québécoise, le législateur n’a pas attribué au Tribunal une compétence exclusive sur l’ensemble des droits qu’elle protège.  Il a plutôt circonscrit son activité au domaine de la protection contre la discrimination et à la mise en œuvre de certains aspects des droits à l’égalité, comme le prévoient notamment les art. 71, 86 et 88 de la Charte québécoise.  Le Tribunal possède une compétence importante en ces matières, mais non à l’égard de l’ensemble de la Charte québécoise, suivant ses art. 111 et 111.1.  De plus, cette compétence ne possède aucun caractère exclusif, même dans ces matières.  La Commission, comme les plaignants eux-mêmes, peut, en effet, s’adresser aux tribunaux de droit commun dans ces domaines, comme le prévoit l’art. 80 de la Charte québécoise.  Les victimes d’atteintes aux droits fondamentaux conservent d’ailleurs la faculté d’ignorer le processus administratif de la Commission et de faire valoir leurs droits devant les tribunaux compétents, à leurs risques, périls et frais.  Je m’abstiendrai toutefois de commenter les difficultés propres à l’aménagement des compétences respectives du Tribunal et de juridictions spécialisées, comme les arbitres de grief en droit du travail, qui ont fait l’objet de nombreux débats au Québec depuis plusieurs années, dont certains ont été portés récemment devant notre Cour.
  scc.lexum.org  
Strictly speaking, it would be more accurate to say that the Quebec Charter provides for a highly diverse range of regimes and procedural avenues for ensuring compliance with and enforcement of rights recognized under the Quebec Charter.
13 Les violations de la Charte québécoise donnent ouverture à un régime complexe de réparations.  À vrai dire, il serait plus exact d’affirmer que la Charte québécoise prévoit des régimes et des voies procédurales fort divers pour assurer le respect et la mise en œuvre des droits qu’elle reconnaît.  En effet, tout en créant la Commission et en lui conférant un rôle important dans l’administration de plaintes pour violation de la Charte québécoise, le législateur n’a pas attribué au Tribunal une compétence exclusive sur l’ensemble des droits qu’elle protège.  Il a plutôt circonscrit son activité au domaine de la protection contre la discrimination et à la mise en œuvre de certains aspects des droits à l’égalité, comme le prévoient notamment les art. 71, 86 et 88 de la Charte québécoise.  Le Tribunal possède une compétence importante en ces matières, mais non à l’égard de l’ensemble de la Charte québécoise, suivant ses art. 111 et 111.1.  De plus, cette compétence ne possède aucun caractère exclusif, même dans ces matières.  La Commission, comme les plaignants eux-mêmes, peut, en effet, s’adresser aux tribunaux de droit commun dans ces domaines, comme le prévoit l’art. 80 de la Charte québécoise.  Les victimes d’atteintes aux droits fondamentaux conservent d’ailleurs la faculté d’ignorer le processus administratif de la Commission et de faire valoir leurs droits devant les tribunaux compétents, à leurs risques, périls et frais.  Je m’abstiendrai toutefois de commenter les difficultés propres à l’aménagement des compétences respectives du Tribunal et de juridictions spécialisées, comme les arbitres de grief en droit du travail, qui ont fait l’objet de nombreux débats au Québec depuis plusieurs années, dont certains ont été portés récemment devant notre Cour.