him when – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      780 Results   300 Domains
  3 Hits florjanckovhram.si  
The internet user may correct, supplement, or delete information concerning him when errors have been detected, or the presence of data whose treatment is prohibited.
L’internaute peut faire rectifier, compléter, ou effacer des informations qui la concernent lorsque ont été décelées des erreurs, ou la présence de données dont le traitement est interdit.
  2 Hits www.camping-serigons.com  
The internet user may correct, supplement, or delete information concerning him when errors have been detected, or the presence of data whose treatment is prohibited.
L’internaute peut faire rectifier, compléter, ou effacer des informations qui la concernent lorsque ont été décelées des erreurs, ou la présence de données dont le traitement est interdit.
  www.replicarolex.com.co  
Michael describes his approach of body psychotherapies that guided him when he wrote his book on ... more info
Michel Heller décrit la démarche qui l'a guidé quand il a rédigé son ouvrage sur les ... en savoir plus
  3 Hits www.grc.gc.ca  
Cst Parhar's troopmates teased him when he got his Toronto IMET posting straight out of Depot - told him that he could put away his uniform and get out the pocket protectors.
Les compagnons de troupe du gendarme Parhar le taquinaient lorsqu'il a reçu son affectation à l'Équipe intégrée de la police des marchés financiers de Toronto à sa sortie de Dépôt - ils lui ont dit qu'il pouvait ranger son uniforme et sortir ses protège-poches.
  5 Hits www.rcmp.gc.ca  
Officers were actively looking for him when at 3:20 p.m. this afternoon they located the male deceased and floating in the lake. Police do not suspect foul play. An autopsy is pending.
Des policiers cherchaient l'homme activement lorsqu'ils ont trouvé son corps dans le lac à 15 h 20 aujourd'hui. La police ne croit pas que son décès soit le résultat d'un acte criminel. Une autopsie sera pratiquée pour déterminer la cause du décès.
  4 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Skarner suppresses an enemy champion and deals damage to it. During this time, Skarner can move freely and will drag his helpless victim around with him. When the effect ends, the target will be dealt additional damage.
Skarner neutralise un champion ennemi et lui inflige des dégâts. Pendant ce temps, Skarner peut se déplacer librement et traîner la victime. Quand l'effet prend fin, la cible de Skarner subit des dégâts supplémentaires.
  www.canadiana.ca  
Radisson was born in France but moved to Trois Rivieres in 1651. The Iroquois captured him when he was 15. He lived with them for two years and learned how to live in the wilderness. When he returned home, he became partners in the fur trade with his sister's husband, Médard Chouart des Groseilliers.
Radisson est né en France mais émigre à Trois-Rivières en 1651. Les Iroquois le capturent à l'âge de 15 ans. Il habite avec eux pendant deux ans et apprend à vivre dans la nature sauvage. Lorsqu'il retourne à la maison, il devient partenaire avec le mari de sa sœur, Médard Chouart des Groseilliers dans le commerce de la fourrure.
  www.mastersecundaria.udl.cat  
The user can configure his browser to accept, or not, the cookies he receives or for the browser to notify him when a server wants to store a cookie or delete them from his computer. You can find the instructions in the security settings in your Web browser.
L'utilisateur peut configurer son navigateur pour accepter, ou non, les cookies qu'il reçoit ou pour que le navigateur l'avertisse lorsqu'un serveur souhaite stocker un cookie ou les supprimer de son ordinateur. Vous pouvez trouver les instructions dans les paramètres de sécurité de votre navigateur Web.
  38 Hits parl.gc.ca  
The minister recently appeared before the committee. We asked him when his government would be introducing a new access to information bill to modernize the current act. Requests have been made for that purpose for 20 years now, if not more.
Récemment, le ministre a comparu devant le comité. Nous lui avons demandé quand son gouvernement déposerait un nouveau projet de loi sur l'accès à l'information dans le but de moderniser la loi actuelle. Depuis 20 ans, sinon plus, des demandes sont faites en ce sens. Certaines motions ont même été déposées par le comité à la Chambre des communes pour que le ministre dépose, pour le 31 mai 2009, un projet de loi visant à moderniser l'accès à l'information. Tout frais sorti des chutes Niagara, il n'a absolument rien voulu entendre. C'était une diarrhée de mots dans un désert d'idées, qui se résument au fait qu'il n'en était pas question.
  osago.tachki.ua  
Cookies are text files placed on the occasion of a consultation by the site server's hard drive for users of the Site to store information attached to the browser used by him when navigating a website.
Le Site peut utiliser d'autres " cookies ". Les cookies sont des fichiers textes placés par le Site serveur sur le disque dur des usagers du Site à l'occasion d'une consultation afin de mémoriser des informations attachées au navigateur utilisé par ces derniers lorsqu'ils naviguent sur un site Internet. Les cookies peuvent être stockés sur votre disque dur, ou encore sur une mémoire temporaire auquel cas ils sont effacés lorsque vous éteignez votre navigateur ou votre ordinateur. Il se peut que nous utilisions de tels cookies pour obtenir de l'information sur vos habitudes et activités passées de navigation, et ce, dans le but de nous aider à vous fournir des services améliorés sur le Site. Vous pouvez désengager nos cookies en utilisant les propriétés appropriées de votre navigateur Internet. Veuillez consulter la fonction aide de votre navigateur pour de l'information sur la façon de désengager les cookies. Veuillez toutefois noter que lorsque vous désengagez les cookies, il se peut que certaines fonctions du Site puissent ne plus être exploitées correctement.
  www.carpimoto.it  
I allow myself to quote him when he writes about the dairy crisis: “in 2015, if we had known the prices corresponding to the production development plans of countries two years before, would those plans become reality? Futures markets offer a synthesis, they give the vision of a great region like Europe in a global frame of exchanges.”
Je crois qu’une des solutions à étudier pour la prochaine PAC réside dans le développement des marchés à terme. L’agro-économiste Jean Cordier en est d’ailleurs intimement convaincu lui aussi. Je me permets de le citer, il écrit à propos de la crise laitière : « en 2015, si on avait connu deux ans à l’avance les prix correspondant aux intentions de développement de production des pays, les intentions se seraient-elles transformées en réalité ? Le marché à terme fait la synthèse, il donne la vision d’une grande région comme l’Europe dans un cadre mondialisé des échanges. »
  2 Hits magemontreal.com  
This means that Brett has to try to guess from day to day how bad things are going to be and prepare for it. He keeps a backpack of supplies and a change of clothes at work and carries a clean-up kit with him when he is out and about.
La planification peut représenter un défi, parce que la maladie « se réveille » et devient plus active, ce qui signifie que l'incontinence peut passer rapidement de légère à grave. Brett doit donc essayer de deviner d'un jour à l'autre à quel point les choses pourraient se dégrader et être prêt à toute éventualité. Il garde un sac à dos contenant des fournitures et des vêtements de rechange au travail, et se munit d'une trousse de nettoyage quand il sort.
  renda.fi  
Cookies are text files placed on the occasion of a consultation by the site server's hard drive for users of the Site to store information attached to the browser used by him when navigating a website.
Le Site peut utiliser d'autres " cookies ". Les cookies sont des fichiers textes placés par le Site serveur sur le disque dur des usagers du Site à l'occasion d'une consultation afin de mémoriser des informations attachées au navigateur utilisé par ces derniers lorsqu'ils naviguent sur un site Internet. Les cookies peuvent être stockés sur votre disque dur, ou encore sur une mémoire temporaire auquel cas ils sont effacés lorsque vous éteignez votre navigateur ou votre ordinateur. Il se peut que nous utilisions de tels cookies pour obtenir de l'information sur vos habitudes et activités passées de navigation, et ce, dans le but de nous aider à vous fournir des services améliorés sur le Site. Vous pouvez désengager nos cookies en utilisant les propriétés appropriées de votre navigateur Internet. Veuillez consulter la fonction aide de votre navigateur pour de l'information sur la façon de désengager les cookies. Veuillez toutefois noter que lorsque vous désengagez les cookies, il se peut que certaines fonctions du Site puissent ne plus être exploitées correctement.
  80 Hits csc.lexum.org  
him when he resisted. A few months later Gushue pleaded guilty to a charge of robbery of Mayzel. At the same time he was charged with perjury in denying under oath at the murder trial that he had shot Mayzel.
abattu quand ce dernier avait résisté. Quelques mois plus tard Gushue a plaidé coupable sur l’accusation de ce vol qualifié. Simultanément, il a été accusé de parjure pour avoir nié sous serment, au procès pour meurtre, avoir abattu Mayzel. Il a également plaidé coupable sur cette accusation, mais le juge de la cour provinciale, après avoir pris connaissance des faits, a ordonné qu’un plaidoyer de non-culpabilité soit enregistré et a tenu une enquête préliminaire où Gushue a témoigné au cours d’un voir dire sur l’admissibilité de ses déclarations à la police. Quand on l’a interrogé à ce sujet, il a répondu que les déclarations portant qu’il avait abattu Mayzel étaient vraies. Le juge a néanmoins libéré Gushue, décidant que le ministère public ne pouvait remettre en litige la question de la fusillade vu l’acquittement sur l’accusation de meurtre.
  80 Hits scc.lexum.org  
him when he resisted. A few months later Gushue pleaded guilty to a charge of robbery of Mayzel. At the same time he was charged with perjury in denying under oath at the murder trial that he had shot Mayzel.
abattu quand ce dernier avait résisté. Quelques mois plus tard Gushue a plaidé coupable sur l’accusation de ce vol qualifié. Simultanément, il a été accusé de parjure pour avoir nié sous serment, au procès pour meurtre, avoir abattu Mayzel. Il a également plaidé coupable sur cette accusation, mais le juge de la cour provinciale, après avoir pris connaissance des faits, a ordonné qu’un plaidoyer de non-culpabilité soit enregistré et a tenu une enquête préliminaire où Gushue a témoigné au cours d’un voir dire sur l’admissibilité de ses déclarations à la police. Quand on l’a interrogé à ce sujet, il a répondu que les déclarations portant qu’il avait abattu Mayzel étaient vraies. Le juge a néanmoins libéré Gushue, décidant que le ministère public ne pouvait remettre en litige la question de la fusillade vu l’acquittement sur l’accusation de meurtre.
  www.tponton.be  
It was at number 13 Fricote. It was about a year and a half to two years ago. I have always followed his work, at first from a far and then in recent years a little closer because he has become so well known. I’ve always loved his ideas, even beyond the line and his way of drawing. I found myself in tune with him without even knowing him. When it came to the idea of working on a magazine cover, we thought of him. We wanted to do something about the integration of mobile phones at the dinner table during the meal. Jean had already addressed this issue very well by using visuals and you managed to get his idea. So through this social issue we agreed to stick with this theme and we released the cover. He came into the office one Sunday and were directly hooked.
La rencontre s’est faite au numéro 13 de Fricote. C’était il y a environ un an et demi, deux ans. Moi j’ai toujours suivi son boulot, d’abord un peu de loin et puis ces dernières années de manière un peu plus proche parce qu’il est monté en notoriété. J’ai toujours adoré ses idées, au-delà même du trait et de sa manière de dessiner. Je me suis trouvé en phase avec lui sans le connaître. Quand est venu l’idée de travailler sur une couverture de magazine, on a pensé à lui. On voulait faire un truc sur l’intégration du portable à table, dans l’expérience du repas. Jean avait déjà très bien abordé ce thème, où en un visuel tu arrives à capter son idée. À travers ce sujet de société on s’est mis d’accord pour ce thème là et on a sorti la couverture. Il est passé au bureau un dimanche et on a directement accroché.
  www.2wayradio.eu  
Their tactics have been described thus "to swarm around the enemy, to overwhelm him with darts, to draw off if he charged in mass, but to hang upon his flanks and charge him when he grew tired, or fell into disorder".
Le mot « jinete » signifie « cavalier », bien qu'il puisse se référer autant au cheval qu'au soldat lui-même. Généralement déployés avec la cavalerie légère, ce sont les tribus berbères, telles que les Zénètes, qui les envoyèrent au combat les premiers. En passant du chameau au cheval, ils gagnèrent en vitesse et en agilité : leurs montures étaient beaucoup plus faciles à manœuvrer, et s'en voyaient d'autant plus efficaces sur le champ de bataille. C'est après les avoir affrontés à leurs dépens que les chrétiens natifs d'Espagne décidèrent d'adopter le modèle jinete. Ils ajoutèrent épées, boucliers et javelots à leur équipement afin d'être mieux préparés contre les forces islamiques qui occupaient la région. La Reconquête battant son plein, de plus en plus de jinetes furent déployés. Ainsi finit-on par les associer davantage à l'Espagne qu'aux Berbères. Leurs tactiques consistaient à encercler l'ennemi, le cribler de fléchettes, le disperser s'il attaquait en groupe, puis bloquer ses flancs avant de l'attaquer une fois qu'il s'épuisait, ou commençait à perdre pied.
  2 Hits www.catie.ca  
Shortly after we began staying together, he fell sick and I started taking care of him. When we went to hospital I was told he had TB so I took care of him thinking it was TB. He recovered twice from TB but with the third attack he went on a trip with his boss and when he came back he was weak. The following day he sent me to ask his office mates to come and take him to Temeka Hospital. He was not even able to stand on his own and had a lot of sores over his mouth. My sister insisted that instead of taking him to Temeka we should take him to PASADA because they could help more. I respected my sister and we went. The results said he was positive. He then told me that he would not eat again until he died. He said, "Even if you force me to eat I won't because I know even if I do I will still die. It's better that I don't eat and that I die quickly." He died in 2003.
Peu après avoir emménagé ensemble, il est tombé malade et je suis restée à son chevet. À l’hôpital, on nous a dit qu’il avait la tuberculose, je lui ai donc donné les soins qu’on administre normalement à un tuberculeux. Il s’est remis deux fois de la tuberculose. Lorsque la maladie a frappé la troisième fois, il était en voyage avec son patron. Il est revenu très affaibli. Le lendemain de son retour, il m’a chargée de demander à ses collègues de bureau de l’amener à l’hôpital de Temeka. Il n’arrivait même plus à se tenir debout seul et avait des lésions autour de la bouche. Ma sœur a insisté pour que nous l’amenions à PASADA (Pastoral Activities and Services for people with AIDS), plutôt qu’à Temeka, où il recevrait une aide plus appropriée. J’ai écouté ma sœur et nous l’avons conduit à PASADA. Les résultats du test ont révélé qu’il était séropositif. Lorsqu’il l’a su, il m’a dit qu’il cesserait de s’alimenter jusqu’à ce que mort s’ensuive. Il disait : « Même si tu me forces, je ne mangerai pas parce que je vais mourir de toute façon, que je mange ou non. Il vaut mieux que j’arrête de manger, comme cela la mort viendra plus vite. » Il est mort en 2003.
  3 Hits www.children.gov.on.ca  
Praise him when he accomplishes something, such as builds a tower of blocks or finds a hidden ball.
Félicitez-le lorsqu'il accomplit quelque chose, par exemple, lorsqu'il a construit une tour de cubes ou retrouvé une balle cachée.
  6 Hits www.dakarnave.com  
‘Hervé’ wasn’t his real name. It was given to him when he joined the Resistance. As a young man, he was politically committed, courageous, adventurous and free. After the war,…
Hervé nʼétait pas son vrai nom, on le lui a donné quand il est entré dans la Résistance. Jeune, il était engagé, courageux, aventureux et libre. Après la guerre, il…
  3 Hits www.plusplus.nl  
Browning was in Alder Flats, Alta., yesterday, taping an outdoors segment of an hour-long CBC television special on him when told he had won the award.
Hier, Kurt était à Alder Flats, en Alberta, tournant à l’extérieur une séquence du programme spécial d’une heure que lui consacre la CBC, lorsqu’il a appris qu’il avait gagné le prix.
  fisipumj.pts.web.id  
I love : The most exciting part for me is to see the pleasure in my partner eyes....when i kiss him, when i love him....
J'aime : The most exciting part for me is to see the pleasure in my partner eyes....when i kiss him, when i love him....
  3 Hits www.pursyntech.pl  
Browning was in Alder Flats, Alta., yesterday, taping an outdoors segment of an hour-long CBC television special on him when told he had won the award.
Hier, Kurt était à Alder Flats, en Alberta, tournant à l’extérieur une séquence du programme spécial d’une heure que lui consacre la CBC, lorsqu’il a appris qu’il avait gagné le prix.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
According to an old legend, a tired butcher's apprentice fell asleep in the shade of a hazel shrub in the slope of Chlum Hill a long time ago. When he woke up, he saw a small statue of the Virgin Mary with the Infant Jesus in the middle of the hazel shrub and he took it home with him. When he wanted to look at the statuette the next day, he could not find it anywhere. After searching for hours, the apprentice returned to the hazel shrub where he found the statuette again. The apprentice believed it was a sign from God; he left the statuette in the shrub, and built a wooden shelter over it to protect the statuette in bad weather. The statuette was soon forgotten afterwards. In the late 13th century, it was re-discovered by a cooper's apprentice, before whom the Virgin Mary appeared when he lost his way. She showed him the way home after he had promised to repent his sins. This time, a wooden chapel was built around the statuette, to which many pilgrims came.
D’après une légende très ancienne, un jour d’été du temps jadis, un apprenti boucher fatigué s’endormit à l’ombre d’un noisetier sur la pente de la colline de Chlumský. Quand il fut réveillé, il vit une statue de la Vierge à l’Enfant dans le noisetier et la prit avec lui. Le lendemain il voulut la regarder mais elle n’était plus là. Ce n’est qu’après une longue recherche que l’apprenti parvint au noisetier et qu’il la retrouva. La statue était retournée toute seule en ce lieu. L’apprenti comprit cet événement comme un signe de Dieu. Il laissa la statue à sa place et fit construire un petit toit de bois pour la protéger du mauvais temps. Peu de temps après, la statue tomba dans l’oubli. À la fin du 13e siècle, un apprenti tonnelier la retrouva quand il se perdit dans la région et la Vierge se révéla à lui. Elle lui montra le chemin après qu’il promit de se repentir de ses péchés. Cette fois-ci, on construisit une chapelle de bois autour d’elle et les croyants vinrent y faire des pèlerinages.
  www.sitesakamoto.com  
Find the stone cost me more to find the school. The tall grass hid the great erratic block that glaciers deposited there 15.000 years back. My wife saw him when he passed for the umpteenth time. We got.
Trouver m'a coûté la pierre plus que de trouver l'école. Les hautes herbes cachent ce gros bloc erratique déposés il 15.000 ans en arrière. Ma femme a vu quand vous avez traversé la énième fois. Nous avons. J'ai lu l'inscription, il se souvint de la première de Mars 1902. Ma femme a pris la photo avec le Holdich Pierre irait à la couverture de mon livre.
  eycb.coe.int  
He has been ill for many months and lives off social security payments from the government. He used to work doing odd jobs. His wife took the children away and abandoned him when she heard that he has AIDS. He is Libra.
Ricardo vit seul à Barcelone, en Espagne, dans un minuscule appartement qu'il a du mal à payer. Il est malade depuis plusieurs mois et survit grâce aux prestations de sécurité sociale du gouvernement. Autrefois, il vivait de petits boulots. Sa femme est partie avec les enfants quand elle a su qu'il avait le sida. Il est Balance.
  www.himotions.it  
‘On Saturday, 8 February 2014, at around 11.40 a.m., Wber Areiza was held prisoner for 30 minutes by troops of the XVII Brigade from the military base in San José, at an illegal checkpoint set up next to San José de Apartado. The troops claimed that he was “suspicious” but released him when a group from our Peace Community arrived at the spot where he was being held.
“Le samedi 8 février 2014, vers 11h40 et durant 30 minutes, Wber Areiza a été retenu par des troupes militaires de la base de San José appartenant à la Brigade XVII, lors d’un contrôle illégal installé près de San José de Apartado. Accusé de suspect, il a fallu l’intervention sur les lieux d’un groupe de notre Communauté de Paix pour le faire libérer. Néanmoins, quelques minutes plus tard, il était à nouveau arrêté, illégalement, par un autre groupe militaire. En ce moment même, il est aux mains de troupes militaires assimilées aux paramilitaires, qui affirment qu’ils le libéreront si un membre de sa famille se présente, ignorant complètement notre groupe de la communauté de Paix qui le connaît depuis toujours puisqu’il a grandi avec nous.
  v12.auto123.com  
It.s certainly not the first nor the last time that we heard about a vehicle falling from a multistory parking garage, but one of the few times that such an incident has been captured on a video. We’re still puzzled on how the driver of this SUV ended up in the precarious position… Thankfully, he was not serioulsy hurt and no one was on the street below him when it happened.
Ce n’est certainement pas la première ni la dernière fois que l’on entend parler d’un véhicule tombant d’un stationnement à étages, mais l’une des rares fois que l’on capte un tel incident sur une vidéo. On se demande toujours ce que le conducteur de ce VUS a bien pu faire pour se retrouver dans une position aussi fâcheuse! Heureusement, l’homme derrière le volant n’a pas sérieusement été blessé et n’a happé aucun passant se trouvant sur la rue.
  www.eycb.coe.int  
He has been ill for many months and lives off social security payments from the government. He used to work doing odd jobs. His wife took the children away and abandoned him when she heard that he has AIDS. He is Libra.
Ricardo vit seul à Barcelone, en Espagne, dans un minuscule appartement qu'il a du mal à payer. Il est malade depuis plusieurs mois et survit grâce aux prestations de sécurité sociale du gouvernement. Autrefois, il vivait de petits boulots. Sa femme est partie avec les enfants quand elle a su qu'il avait le sida. Il est Balance.
  conventions.coe.int  
2 Any Contracting Party availing itself of this right of derogation shall keep the Secretary General of the Council of Europe fully informed of the measures taken and the reasons therefor. It shall also inform him when such measures have ceased to operate.
2        Toute Partie contractante qui exerce ce droit de dérogation tient le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe pleinement informé des mesures adoptées et de leurs motifs. Elle doit également l'informer de la date à laquelle ces mesures auront cessé d'être en vigueur. Le Secrétaire Général communiquera ces informations aux autres Parties contractantes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow