his experience spans – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   16 Domains
  www.cim.org  
Norman Brownstein, B. Eng, MBA, CFA, is president of PearTree Securities in Toronto. His experience spans both trading and sales over a 20-year career in finance, which includes having held the position of managing director at both HSBC Bank USA and at Deutsche Bank Securities.
Norman Brownstein, ingénieur, titulaire d'une maîtrise en administration des affaires et analyste financier agréé, est président de PearTree Securities à Toronto. Tout au long de sa carrière de plus de 20 ans, M. Brownstein a acquis une grande expérience en négociation et en ventes. Il a notamment occupé des postes de direction chez HSBC Bank USA et Deutsche Bank Securities. L'expertise de M. Brownstein couvre les domaines des produits structurés pour les marchandises, du crédit, des actions, des fonds spéculatifs ainsi que des structures tarifaires et fiscales.
  branches.cim.org  
Norman Brownstein, B. Eng, MBA, CFA, is president of PearTree Securities in Toronto. His experience spans both trading and sales over a 20-year career in finance, which includes having held the position of managing director at both HSBC Bank USA and at Deutsche Bank Securities.
Norman Brownstein, ingénieur, titulaire d'une maîtrise en administration des affaires et analyste financier agréé, est président de PearTree Securities à Toronto. Tout au long de sa carrière de plus de 20 ans, M. Brownstein a acquis une grande expérience en négociation et en ventes. Il a notamment occupé des postes de direction chez HSBC Bank USA et Deutsche Bank Securities. L'expertise de M. Brownstein couvre les domaines des produits structurés pour les marchandises, du crédit, des actions, des fonds spéculatifs ainsi que des structures tarifaires et fiscales.
  www.quark.com  
He has helped to define XML standards, shaped product and business development strategies, and shared his extensive knowledge of science and technology with diverse groups at a variety of publishing conferences. His experience spans both the technical and business sides of the industry and contributes to his current role as Chief Technology Officer at Quark.
Dave White, ingénieur de formation et fort de 20 ans d'expérience dans le domaine des logiciels de publication, est à l'avant-garde des technologies qui dessinent dès à présent l'avenir de ce secteur. Il a contribué à la définition des normes XML, façonné les stratégies de développement des produits et de l'activité et partagé ses vastes connaissances scientifiques et technologiques avec différents groupes à l'occasion de conférences sur la publication. Son expérience porte à la fois sur les aspects techniques et commerciaux du secteur et elle constitue un atout décisif dans son rôle actuel de Chief Technology Officer chez Quark.
  www.hotelbonavida.com  
In his career at Baxter, David held multiple executive roles within the corporate and regional businesses, and led several Canadian business units. His experience spans many disciplines, including Sales, Marketing, Finance, Business Development, and Corporate Strategy.
Pidduck, qui a obtenu un MBA de la Kellogg School of Management, apporte à Purdue de nombreuses années d’expérience commerciale dans les secteurs de la libération des médicaments et des appareils pharmaceutiques. Il a travaillé pendant plus de 25 ans à Baxter, dernièrement à titre de vice-président, livraison des médicaments pour l’Europe, depuis ses bureaux de Zurich, en Suisse. Pendant sa carrière à Baxter, M. Pidduck a occupé de multiples postes de direction, aussi bien au siège de la société que dans des bureaux régionaux et a dirigé plusieurs divisions canadiennes. Son expérience couvre de nombreux domaines, notamment ceux des ventes, du marketing, des finances, du développement des affaires et de la stratégie d’entreprise.
  tmx.com  
Kevin brings considerable global perspective beyond the United States, having held senior investment management roles in both London and Tokyo. His experience spans leadership roles in both private and public investing markets and end to end accountability for investment strategies and performance in all asset classes.
M. Uebelein a acquis une perspective mondiale considérable qui s'étend au-delà du continent puisqu'il a occupé des postes de gestionnaire principal des placements à Londres et à Tokyo. Il a exercé des fonctions de direction dans les marchés des placements publics et privés et il a géré des stratégies de placement du début à la fin, étant responsable des rendements enregistrés par toutes les catégories d'actif. Il est le maître d'œuvre de nombreuses réussites dans le secteur des placements, et on lui doit notamment l'élaboration de la stratégie des placements privés de Prudential. Il a aussi présidé à l'essor des activités de gestion de fonds communs et institutionnels tiers, et il est particulièrement doué pour les relations avec la clientèle et avec les diverses parties prenantes.
  www.arena.ulg.ac.be  
For his entire career of more than 25 years he has operated at the intersection of operational and information technology designing and implementing various manufacturing execution systems. His experience spans tactical projects to strategic multi-site programs for clients in pharma, biotech, med devices and other industries.
Rodney Neal est un spécialiste des processus de production, en particulier en ce qui concerne le recours aux technologies visant à améliorer les processus métier des entreprises Pharma et Biotech. Tout au long de son parcours professionnel qui s’est déroulé sur plus de vingt-cinq années, il a toujours tenu un rôle à la croisée des technologies d’information et de production en remplissant ses fonctions de responsable de la planification et de la mise en œuvre de différents systèmes MES. Ses domaines d’expertise s’étendent de projets locaux jusqu’aux programmes stratégiques multi-sites, conduits pour des clients issus de l'industrie Pharma et Biotech, de la fabrication d’appareils médicaux et d’autres secteurs industriels.
  www.innovation.public.lu  
He has worked in France, the US, Germany, Canada, and Norway, where he held his last position as the scientific director of the Certus Center at Simula Research Laboratory. His experience spans academic research, university teaching at all levels, scientific management, and industry-driven research and innovation.
Dans le cadre du programme PEARL du FNR, le Prof. Lionel Briand se verra décerner une subvention en vue de créer un laboratoire de vérification et de test de logiciels. Le Prof. Lionel Briand a à plusieurs reprises été nominé parmi les 5 meilleurs chercheurs en ingénierie de systèmes logiciels au monde par le Journal of Systems and Software (Elsevier). Titulaire de la double nationalité canadienne et française, il a effectué ses études et obtenu son doctorat à Paris, où il est né. Il a travaillé en France, aux États-Unis, en Allemagne, au Canada et en Norvège, où il a dernièrement occupé le poste de directeur scientifique du centre Certus du Simula Research Laboratory. Son expérience va de la recherche et l’enseignement universitaire à tous les niveaux à l’organisation scientifique, en passant par la recherche et l’innovation dictées par les besoins de l’industrie. Heureux lauréat d’un financement PEARL délivré par le Fonds National de la Recherche, Luxembourg (FNR), Lionel Briand pose aujourd’hui ses valises à Luxembourg. Il occupera prochainement une chaire au Interdisciplinary Centre for Security, Reliability and Trust (SnT) de l’Université du Luxembourg et créera un laboratoire dédié à la vérification et à la validation de logiciels (software verification & validation – V&V). Le FNR finance le projet sur un horizon de 5 ans, pour un montant total de 4,6 millions d’euros.