his industry – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89 Results   53 Domains
  2 Hits www2.deloitte.com  
A thought leader in his industry, Robert has extensive experience in strategic and operational security domains with a focus on incident response and advanced threat actors.
Considéré comme un leader novateur, M. Masse possède une expérience étendue dans les domaines de la sécurité stratégique et opérationnelle.
  www.gnb.ca  
More than 225 years ago, Edmund Burke put it very plainly to the electors of Bristol in England, and I quote: "Your representative owes you not his industry only, but his judgment." Governing by referenda flies in the face of representative democracy.
Il y a plus de 225 ans, Edmund Burke s'est exprimé très clairement à l'électorat de Bristol, en Angleterre, en ces termes : Votre représentant ne vous doit pas seulement son ardeur au travail, mais aussi son jugement. Gouverner au moyen de référendums va à l'encontre de la démocratie représentative. C'est renoncer à la responsabilité qu'ont les représentantes et représentants élus de prendre les décisions difficiles qui sont dans l'intérêt supérieur de l'ensemble de la société. Sous prétexte d'accroître le droit de regard local, nous voyons le gouvernement transférer la responsabilité à d'autres en se délestant de décisions dans les domaines de la santé, de l'éducation et du développement économique. Je veux être des plus clairs à cet égard. Je ne fais pas confiance au gouvernement actuel quant à la question du droit de regard local.
  5 Hits csc.lexum.org  
55 the statute provides that the Board shall give notice to each employer of the amount of the assessments in respect of his industry or industries, the word “industry” means a particular industrial undertaking, not a group or class of similar undertakings.
De toute évidence, lorsque l’art. 55 de la Loi spécifie que la Commission doit donner un avis à chaque employeur du montant des cotisations à l’égard de son ou de ses industries, le mot «industrie» signifie une exploitation industrielle particulière et non un groupe ou une classe d’exploitations similaires. Constatant que cette disposition suit de près l’article qui autorise la détermination des cotisations spéciales, je ne vois pas comment on peut présumer que le mot n’est pas employé dans le même sens dans les deux dispositions. Je ferai aussi remarquer qu’aux art. 46 et 59 de la Loi, le contexte indique clairement que le mot «industrie» est employé pour désigner un établissement industriel particulier, et ce relativement à des matières étroitement liées au sujet en question.
  www.crowncarhire.com  
In the article, Mr. Therrien describes the company’s strategies for progress and how it maintains its competitiveness in the market. With a look to the future, he describes the upcoming technological developments that will impact his industry and how the company is planning for them.
Depuis 1987, Croesus offre des solutions hautement intuitives et sophistiquées de gestion de portefeuille et de relation client à des professionnels de l’investissement situés à travers l’Amérique du Nord. Plus de 9500 professionnels de l’investissement utilisent Croesus pour gérer un total de plus de 700 milliards $ en actifs clients. Croesus permet à ses clients de développer des relations de confiance avec les investisseurs par le biais de solutions personnalisées et de pratiques d’affaires transparentes. Au fil des ans, Croesus a bâti sa réputation sur sa capacité à implanter de façon efficiente son logiciel, à convertir un grand nombre de données complexes avec succès, et à fournir des calculs de performance exacts. En investissant continuellement en R&D, Croesus s’assure d’être au-devant des besoins de ses clients et de leur offrir un avantage concurrentiel technologique.
  www.las-casitas.net  
Vincent believes the fundamentals for his industry are strong and expects the rising global population will continue to push up worldwide demand for pork. At the same time, he is pragmatic. He says his main goal as Canadian Pork Council chair is to push for changes so safety nets are more responsive to a crisis, such as this summer’s huge jump in feed prices coupled with a drop in hog prices.
M. Vincent croit que les bases économiques de son secteur sont robustes et que la croissance de la population mondiale continuera de stimuler la demande mondiale de porc. Il est toutefois pragmatique. Il explique que son principal rôle à titre de président du Conseil canadien du porc consiste à faire pression pour que des changements soient apportés et que les filets de sécurité soient mieux adaptés aux situations de crise, comme celle de cet été où les prix des aliments pour animaux ont bondi et les prix des porcs ont chuté.
  5 Hits scc.lexum.org  
55 the statute provides that the Board shall give notice to each employer of the amount of the assessments in respect of his industry or industries, the word “industry” means a particular industrial undertaking, not a group or class of similar undertakings.
De toute évidence, lorsque l’art. 55 de la Loi spécifie que la Commission doit donner un avis à chaque employeur du montant des cotisations à l’égard de son ou de ses industries, le mot «industrie» signifie une exploitation industrielle particulière et non un groupe ou une classe d’exploitations similaires. Constatant que cette disposition suit de près l’article qui autorise la détermination des cotisations spéciales, je ne vois pas comment on peut présumer que le mot n’est pas employé dans le même sens dans les deux dispositions. Je ferai aussi remarquer qu’aux art. 46 et 59 de la Loi, le contexte indique clairement que le mot «industrie» est employé pour désigner un établissement industriel particulier, et ce relativement à des matières étroitement liées au sujet en question.
  www.journal.forces.gc.ca  
As General Clark noted of the Serbian position, attacks on static targets were of a secondary effect. For Milosevic’s primary centre of gravity was, not his industry, but his armed forces.29 And so, “We wanted to go after Milosevic’s ‘center of gravity,’” General Clark writes, “… the source of his power and strength.”30
Plus les Serbes auraient le temps de se préparer aux attaques aériennes, moins les dommages réels infligés seraient grands et moins l'effet politique des attaques serait marqué. Le même problème rudimentaire propre à toutes les stratégies visant à punir se posait alors : les dommages doivent être causés plus vite et avec une force plus massive que ce que l'adversaire peut supporter, et il ne doit pas pouvoir s'en remettre promptement28. Sur le plan politique, en recourant progressivement à la puissance aérienne, l'OTAN a fait savoir à Milosevic qu'elle éprouvait une certaine appréhension et que sa résolution n'était pas absolue. Le signal ainsi envoyé découlait en grande partie du lourd système de commandement et de contrôle caractéristique des actions militaires de l'OTAN.
  2 Hits www.cgi.com  
New products need to be developed faster than ever before, and rate changes to existing products needs to be deployed instantly to stay ahead of the competition. A good rating strategy is crucial to meet these goals, and Piet applies his industry and technology expertise to guide insurers down the right path.
À titre d’expert et de leader intellectuel dans le domaine de l’optimisation de la tarification de polices d’assurance, Piet Hein Goossens de CGI collabore avec des compagnies d’assurance pour élaborer et mettre en œuvre des stratégies et solutions efficaces de tarification. La tarification de polices d’assurance se transforme au rythme de l’Internet. L’assurance selon l’utilisation, l’assurance selon le comportement, l’Internet des objets, l’établissement de primes en fonction des risques, les soumissions en temps réel ainsi que la réglementation ont une incidence considérable sur la tarification dans le domaine de l’assurance. Les nouveaux produits doivent être développés plus rapidement que jamais et les changements de taux des produits existants doivent être déployés instantanément afin de demeurer en avance sur la concurrence. Une bonne stratégie de tarification est essentielle à l’atteinte de ces objectifs et Piet tire profit de son expertise du secteur et des technologies pour guider les assureurs sur la bonne voie.
  2 Hits www.kaishu-europe.eu  
As an active participant in his industry, he served on the committee that established the Cooperative Pork Network and has been president of the network since 2012. Réjean Vermette has been involved in industry organizations for many years, including Société des éleveurs de porcs du Québec, Centre de développement du porc du Québec, and Centre d’insémination porcine du Québec.
Réjean Vermette est un producteur de porcs naisseur-finisseur reconnu et qui exploite son entreprise agricole dans la région de la Montérégie. Producteur important dans le secteur porcin et souvent récompensé pour son travail, ses qualités de gestion, de réalisation et de dépassement de soi sont souvent mises de l’avant au sein du milieu de la filière porcine québécoise. M. Vermette est apprécié par ses pairs pour son aptitude de leader en affaires et pour ses compétences décisionnelles qui permettent de faire rayonner la production porcine au plus haut niveau.
  2 Hits www.futurpreneur.ca  
Let me share one of my consulting sessions with a young entrepreneur over lunch. We have dealt with various topics on business success and experiences including the possibility of going into another type of business completely different from his industry.
Laissez-moi vous raconter l’une des expériences que j’ai vécues, à l’occasion d’une séance de consultation avec un jeune entrepreneur. Nous avons discuté de divers sujets portant sur les succès et les expériences de l’entreprise, y compris du fait qu’il envisageait la possibilité de réaliser un nouveau projet dans un domaine complètement différent. Ce jeune homme, Bill Clark –  que j’appelle affectueusement « BC » -, dirige sa propre entreprise de commerce de détail.
  www.industriall-union.org  
Alexander Sitnov, president of the Russian Chemical Workers Union, gave a detailed overview of health and safety practices in his industry. Alexander Kulagin told about the health and safety training programmes of his Mining and Metallurgical Workers Union of Russia (MMWU).
Alexander Sitnov, président du syndicat russe des travailleurs de la chimie, a donné une vue d’ensemble détaillée des pratiques de santé et de sécurité dans son industrie. Alexander Kulagin a parlé des programmes de formation sur la santé et la sécurité dans son syndicat des mineurs et des métallurgistes de Russie (MMWU). Alexander Sozoev, inspecteur du travail du MMWU dans la région de Belgorod, Russie, a montré le fonctionnement du système de santé et de sécurité en prenant l’exemple de l’usine d’électrométallurgie d’Oskolsky.
  www.ilo.org  
Over the last decade, he has served clients in the private, public, and social sectors on issues of strategy & growth, organizational effectiveness, and performance improvement. His industry focus is on financial services and health care.
Le Dr. Tilman Ehrbeck, de nationalité allemande, est l'un des partenaires de McKinsey & Co., firme de conseil en gestion basée à Washington D.C. aux États-Unis. Au cours de la dernière décennie, il a fourni des prestations à des clients dans le secteur privé, le secteur public et les secteurs sociaux dans les domaines de la stratégie et la croissance, de l'efficacité organisationnelle et de l'amélioration des performances. Il est spécialisé dans les services financiers et les soins de santé. De 2005 à 2009, le Dr. Ehrbeck a élaboré des structures pour les cabinets de soins de santé, tant pour les professionnels qui les fournissent que pour la clientèle qui les reçoit, pour McKinsey en Inde. Il a publié et prononcé des discours -programmes à des conférences destinées à l'industrie sur les thèmes de l'inclusion financière, de l'assurance santé pour les ménages pauvres de l'économie non officielle et les modèles de gestion innovants à la base de la pyramide économique. Avant de se joindre au cabinet McKinsey, il a travaillé comme économiste au Fonds monétaire international (FMI) sur les dossiers concernant l'Afrique. Le Dr. Ehrbeck détient un doctorat en sciences économiques de l'Institut universitaire européen (IUE), une institution académique de 3ème cycle patronnée par l'Union européenne, et une licence de l'Université de Hambourg.
  2 Hits blg.com  
His industry expertise includes working with private and publicly traded companies in the Life Sciences, Information Technology, Defence, Aerospace, Renewable Energy, Real Estate and Natural Resources (Oil & Gas, Mining and Forestry) sectors.
En ce qui a trait à son expertise sectorielle, Paul a travaillé de sociétés ouvertes et fermées de secteurs tels que les sciences de la vie, les technologies de l’information, la défense, l’aérospatiale, les énergies renouvelables, l’immobilier et les ressources naturelles (pétrole et gaz, mines et foresterie). Il s’occupe également des stratégies de développement des affaires des groupes Sciences de la vie et Relations gouvernementales du cabinet.
  www.farmcentre.com  
Vincent believes the fundamentals for his industry are strong and expects the rising global population will continue to push up worldwide demand for pork. At the same time, he is pragmatic. He says his main goal as Canadian Pork Council chair is to push for changes so safety nets are more responsive to a crisis, such as this summer’s huge jump in feed prices coupled with a drop in hog prices.
M. Vincent croit que les bases économiques de son secteur sont robustes et que la croissance de la population mondiale continuera de stimuler la demande mondiale de porc. Il est toutefois pragmatique. Il explique que son principal rôle à titre de président du Conseil canadien du porc consiste à faire pression pour que des changements soient apportés et que les filets de sécurité soient mieux adaptés aux situations de crise, comme celle de cet été où les prix des aliments pour animaux ont bondi et les prix des porcs ont chuté.
  progetti.unicatt.it  
Along with leading the future for Groupe Park Avenue, Mr. Hébert is very involved in many levels of his industry, occupying several executive positions, as well as sitting on a number of industry boards.
Norman E. Hébert Jr. président et chef de la direction de Groupe Park Avenue Inc. Président et chef de la direction depuis plus de 20 ans, M. Hébert est responsable des stratégies, des orientations et du développement du Groupe Park Avenue et de ses filiales. En plus de diriger la destinée du Groupe Park Avenue, il est très actif à différents paliers de l'industrie en présidant ou en siégeant sur de nombreux comités chez les différents manufacturiers avec qui il s'associe.
  www.pwc.ch  
Since then he has served as the lead auditor for domestic and international companies, primarily in the pharmaceutical and chemical industry. Thanks to his industry knowledge he is also chemical industry leader at PwC Switzerland.
Matthias Jeger, docteur en économie politique et auditeur diplômé, a intégré PwC Suisse et ses anciennes entreprises en 1992. Il est devenu associé 2002. Depuis, il exerce la fonction d'auditeur en chef pour les entreprises actives au niveau national comme international, essentiellement dans l'industrie pharmaceutique et chimique. Sa connaissance de la branche lui permet d'être également Leader Chemical Industry chez PwC Suisse.
  2 Hits www.statcan.gc.ca  
But Gavin decided some time ago that he wanted to make his voice really count. That means listening to his employees, getting involved in his industry association. being a member of a service club. and doing his business surveys.
Mais Alain a décidé depuis quelque temps qu'il voulait avoir son mot à dire. Il a donc décidé de participer à son association professionnelle. d'être membre d'un cercle d'entraide . et de répondre aux enquêtes-entreprises.
  www.jobillico.com  
Are you looking for a company that is committed to the well-being of its employees? Do you want to partner with a company that changed his industry with cutting hedge engineering for athletes, by athletes?
Recherchez-vous une entreprise engagée dans le bien-être de ses employés? Voulez-vous vous associer à une entreprise qui a changé son industrie avec l'ingénierie innovante pour les athlètes, par les athlètes? Aimez-vous les sports?
  www.ehl.edu  
His industry experience spans 13 years; Hilton International (10 years), Sheraton and the Accor group, in countries like Kuwait, Dubai, Madagascar, Syria and Egypt.
Il a acquis treize ans d’expérience dans le domaine de l’hôtellerie en travaillant au Hilton International (10 ans), au Sheraton et avec le groupe Accor, dans des pays tels que le Koweït, Dubaï, Madagascar, la Syrie et l'Egypte.
  www.schatzdorfer.at  
First, he’s an avid ice hockey fan who has visited many hockey-related destinations in Canada. Second, he’s armed with a track record of fighting for the rights of songwriters and publishers like his industry colleagues across the border.
« J’ai vraiment hâte de collaborer avec la CMRRA en vue d’obtenir les meilleurs tarifs possible pour les auteurs et les éditeurs », déclare-t-il.
  2 Hits www.cerc.gc.ca  
To say Emadi is passionate about his work and the program’s goal would be a serious understatement. He’s convinced McMaster is the place to help make this shift happen, and his industry partners and students–both current and former–couldn’t agree more.
Déclarer qu’Ali Emadi se passionne pour son travail et pour le but visé par le programme, c’est bien peu dire. Il est convaincu que l’université peut faciliter de tels changements, et ses partenaires de l’industrie tout comme ses étudiants d’hier et d’aujourd’hui sont d’accord avec lui.
  7 Hits parl.gc.ca  
Basically, he wants his industry to be treated as any other industry that uses animals for the benefit of mankind. There should be no difference.
Fondamentalement, les chasseurs veulent que leur industrie soit traitée au même chef que toute autre industrie qui utilise des animaux au profit de l'espèce humaine. Il ne devrait pas y avoir de différence.
  www.gokcek-mm.com  
A leader in his industry
Un leader de son industrie
  www.emilfreyclassics.ch  
Carpetania Integra, S.L.L. He specializes in works of restoration and consolidation of the Architectural Heritage also has the N05 A rated company, Restoration specific artworks. His industry experience and passion for history have made this company, archaeologists led by Chema Ruiz and Domingo Martinez, are encouraged to open this line of work.
Carpetania Integra, S.L.L. Il se spécialise dans les travaux de restauration et de consolidation du patrimoine architectural a aussi le N05 Un nominale de l'entreprise, œuvres spécifiques de restauration. Son expérience de l'industrie et de la passion pour l'histoire ont fait de cette société, archéologues dirigés par Chema Ruiz et Domingo Martinez, sont encouragés à ouvrir cette ligne de travail.
  branches.cim.org  
Dimitrakopoulos received the Synergy Award of Innovation, awarded in 2012 to him and his industry partners by the Governor General of Canada for his research contributions to mining science and engineering, as well as long-standing partnership with Anglo Gold Ashanti, Barrick Gold, BHP Billiton, De Beers, Newmont Mining and Vale.
Roussos Dimitrakopoulos est professeur et chaire de recherche du Canada (niveau I) sur le développement durable des ressources minérales et l’optimisation en cas d’incertitude et Directeur, COSMO – laboratoire de planification minière stochastique. Il détient un doctorat de l’École Polytechnique de Montréal et une maîtrise en sciences de l’Université de l’Alberta, à Edmonton. Il travaille sur des simulations fondées sur les risques et sur l’optimisation stochastique de la planification et de l’ordonnancement de la production minière de même que sur l’optimisation simultanée des complexes miniers et des chaînes de valeur minérale en cas d’incertitude. Auteur de nombreuses publications, il reçoit d’importantes bourses du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. Il a enseigné et travaillé en Australie, en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique du Sud et au Japon. Le gouverneur général du Canada a décerné en 2012 le Prix Synergie pour l’innovation à M. Dimitrakopoulos et à ses partenaires de l’industrie pour leurs recherches dans les sciences des mines et du génie. Il a aussi établi des partenariats de longue durée avec Anglo Gold Ashanti, Barrick Gold, BHP Billiton, De Beers, Newmont Mining et Vale. En 2013, il a reçu le AIME’s Mineral Economics Award.
  www.hcchotels.com  
He built and managed video game studios in four continents, but it was in Quebec that he decided to become an Entrepreneur, taking advantage of a wave of disruptions in his industry to launch his new company.
La carrière d’Alain Tascan comme intrapreneur s’est amorcée tôt, créant de nouvelles unités d’entreprises au sein de grandes entreprises. Il a démarré des studios de jeux vidéo sur quatre continents et les a gérés, mais c’est au Québec qu’il a décidé de devenir entrepreneur, profitant ainsi de perturbations au sein de son industrie lorsqu’il a lancé sa nouvelle entreprise.
  www.manaspark.com  
Develop a marketing strategy on his industry and its customer portfolio,
Elaborer la stratégie commerciale sur son secteur d'activité et son portefeuille de clients,
  cthrc.ca  
Meis actively serves on tourism research and advisory committees around the world in addition to being president of Scott M. Meis Research Associates, an industry and market research firm specializing in socio-economic and statistical analysis of tourism, parks, and recreation. In 2007, the Travel and Tourism Research Association recognized his industry contributions through a Lifetime Achievement Award.
Par ailleurs, en plus d’être président de la société Scott M. Meis Research Associates, qui se spécialise dans les études de marché ainsi que dans les analyses socio-économiques et statistiques portant sur le tourisme, les parcs et les loisirs, monsieur Meis est un joueur très actif à l’échelle internationale au niveau de comités consultatifs et de recherche en tourisme. En 2007, la Travel and Tourism Research Association a souligné sa précieuse contribution à l’industrie en lui remettant un prix d’excellence pour l’ensemble de ses réalisations.