his late – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      314 Results   145 Domains
  2 Hits www.evlier.be  
Royal Procession ceremonies of His late Majesty the King Father Preah Borom Ratanak kaudh’s relics
Cérémonies Royales de Procession des Reliques de Feu SM le Roi-Père Preah Borom Ratanak Kaudh
  progetti.unicatt.it  
Created by Marcel Côté in memory of his late mother, the "Suzanne Trépanier-Côté Memorial Fund" supports community initiatives that promote the well-being of citizens through local action in healthcare, education, arts & culture, social development and the environment.
Créé par monsieur Marcel Côté à la mémoire de sa mère, le Fonds hommage Suzanne Trépanier-Côté soutient des initiatives communautaires locales visant le mieux-être de la population par une action concrète en santé, en environnement, en éducation, en arts et culture et en développement social. Ainsi, les revenus générés par ce fonds à perpétuité alimentent le Programme de subventions communautaires de la Fondation du Grand Montréal, tandis que le capital reste pour sa part intouché, assurant la pérennité du fonds et du soutien qu'il apporte.
  2 Hits parl.gc.ca  
Just a few years ago my husband and son and I were attending a funeral for my husband's oldest friend. A person came up to us, and my husband briefly introduced us. He was the son of another contemporary of my husband, so he was quite a bit younger than we were, in his late 40s, I'm guessing.
Il y a à peine quelques années, mon mari, mon fils et moi-même sommes allés aux funérailles du plus vieil ami de mon mari. Une personne est venue nous voir et mon mari nous a brièvement présentés. C'était le fils d'un contemporain de mon mari et il était donc pas mal plus jeune que nous l'étions, je dirais la quarantaine avancée.
  www.obsi.ca  
Mr. S was his late aunt's primary caregiver. For three years, he took care of her by taking her to doctor's appointments, hiring additional support persons, consulting lawyers, making medical decisions and attending to other needs as they arose.
M. S agissait comme aidant naturel auprès de sa défunte tante. Durant trois ans, il a pris soin d'elle. Il la conduisait à ses rendez­vous médicaux, embauchait des personnes de confiance supplémentaires, consultait des avocats, prenait les décisions à caractère médical et répondait aux divers besoins de sa tante au fur et à mesure.
  www.camping-seespitz.at  
Following W. W. Cargill’s passing in 1909, John MacMillan, Sr., assumes leadership of his late father-in-law’s company. Now located in Minneapolis, Minnesota, the company’s operations are consolidated under a new name: Cargill Elevator Company.
Suite à la disparition de W. W. Cargill en 1909, John MacMillan Sr. prend la succession de son beau-père à la tête de l'entreprise. Désormais installée à Minneapolis, dans le Minnesota, l'entreprise regroupe ses activités sous un nouveau nom : Cargill Elevator Company.
  www.heritagetrust.on.ca  
That year, he also accepted the call for ministers in Toronto. In 1848, he returned to Louisiana to settle his late wife’s estate, which included a number of slaves. Forced to admit that he now owned a plantation and slaves, Rev. King convinced members of the Presbytery of Toronto that he could establish a colony of fugitive and freed slaves in Canada.
Né près de Newton-Limavady (Irlande), le révérend William King (1812-1895) est un ministre presbytérien, un partisan de l'abolitionnisme et le fondateur de la communauté de Buxton, dans l'Ouest canadien (Ontario). William King se rend en Amérique en 1833 et s'établit en Louisiane en tant que professeur. Néanmoins, il revient en Écosse pour étudier, et, en 1846, il y est ordonné pasteur presbytérien. La même année, il accepte d'aller exercer son ministère à Toronto. En 1848, il revient en Louisiane pour s'occuper de la propriété de feu sa femme, où travaillent un certain nombre d'esclaves. Contraint de s'avouer qu'il est désormais le propriétaire d'une plantation et d'esclaves, le révérend King convainc les membres du presbytère de Toronto qu'il est en mesure de fonder au Canada une colonie destinée à accueillir les esclaves affranchis et en fuite. De retour en Louisiane, il propose à plusieurs familles noires de le suivre et de rallier la communauté qu'il veut établir au Canada. En 1850, l'association Elgin est constituée en personne morale pour acquérir des terres non loin de Chatham. Cette propriété est baptisée Buxton. Au début des années 1850, le révérend King supervise la construction d'une église à pans de bois, d'une salle réservée aux cours de religion du dimanche et d'une école. Malgré l'opposition manifestée par la population blanche des alentours, l'établissement de Buxton prospère, et à sa période la plus florissante, il accueille même 1 200 esclaves ayant fui les États-Unis. Le révérend King demeure ministre de l'établissement jusqu'à sa mort, en 1895.
  2 Hits www.proesa.gob.sv  
He and his late wife, Sally, shared a lifelong commitment to the well-being and health of the community and were keen on encouraging and supporting quality healthcare for all. The JGH was their hospital of choice and they unfailingly supported it by making regular donations and becoming Silver members of the JGH Foundation Governors' Circle.
Le Dr Oskar Schickler et son épouse Sally ont toujours partagé un fort engagement à l'égard du bien-être et de la santé de la collectivité, et ils étaient désireux d'encourager et de soutenir la qualité des soins de santé pour tous. L'HGJ était leur hôpital préféré et ils le soutenaient sans relâche par des dons réguliers et en devenant membres du Cercle des gouverneurs de la Fondation de l'HGJ, catégorie Argent. « Ils avaient grandement appréciés les soins qu'ils ont reçus à l'HGJ, au fil des ans », affirme Marcel Korner, exécuteur testamentaire du Dr Schickler, lors de son décès en 2007, à l'âge de 96 ans. « Ils avaient été particulièrement impressionnés par la chaleur et la compassion du personnel de l'Hôpital, notamment du Dr Jeffrey Minuk, neurologue, du Dr Stephen Jacobson, urologue ainsi que des Drs Ruby Friedman et Paul Heilpern, gériatres. Bien avant la disparition de Sally en 1999, le couple avait pris des dispositions pour laisser un généreux legs à la Fondation de l'HGJ ainsi qu'à un certain nombre d'organismes qui leur tenaient à cœur. »
  www.mcq.org  
On September 5, 1638, the future king was born, Louis-Dieudonné, the fourteenth king by that name. The miracle of his late conception (after 20 years of marriage) was quickly compared to the birth of Christ.
Mgr François de Laval, fervent catholique pratiquant sous le règne du roi Louis XIV, était, comme ses contemporains, un familier de la dévotion à la sainte Famille. Cette dévotion a vu sa faveur croître et se répandre à l'annonce de la naissance prochaine d'un héritier au trône de France. Le 5 septembre 1638, naît le futur roi, Louis-Dieudonné, quatorzième du nom. Le miracle de sa conception tardive (après vingt ans de mariage) est bien vite associé à la nativité du Christ. Jésus est, dès lors, représenté comme un petit enfant-roi dans les bras de sa mère, tous deux couronnés, ce qui sanctifie en quelque sorte la famille royale et se matérialise en dévotion à la sainte Famille. Mgr de Laval consacre à l'Enfant Jésus le Séminaire qu'il fonde en Nouvelle-France et le place sous la protection de la sainte Famille.
  17 Hits scc.lexum.org  
When the respondent turned to realize on the assignment of P’s interest in the estate of his late father he found that, as a result of his solicitor’s negligence, rather than having available for sale an absolute one-half interest in an estate of $300,000 subject only to a life interest he had an assignment of one-half interest in the estate should the assignor survive the life tenant.
Lorsque l’intimé a voulu réaliser l’autre garantie, la cession des droits de P dans la succession de son défunt père, il s’est aperçu qu’au lieu de pouvoir vendre le droit absolu à une moitié d’une succession de $300,000, sous réserve seulement d’un usufruit, il n’avait qu’une cession du droit à la moitié de la succession à condition que le cédant survive à l’usufruitier. Ceci était le résultat de la négligence de son avocat. De plus, ce droit conditionnel au résidu de la succession était susceptible d’être entamé par l’usufruitier du consentement des exécuteurs, et était aussi subordonné à certaines cessions qui auraient priorité sur la sienne bien qu’elle fût censée être une première cession absolue.
  2 Hits magemontreal.com  
My husband started wetting the bed in his late 30's and it has been tough on him, emotionally and obviously physically. At first he lost many nights of sleep until he started wearing protection. He was extremely unhappy about having to wear diapers to sleep at a young age but the 'real fit' mens briefs helped ease the stigma.
Mon mari a commencé à mouiller le lit à la fin de la trentaine. C'est difficile pour lui, tant sur le plan émotionnel que physique. Au début, il a perdu beaucoup de sommeil jusqu'à ce qu'il commence à porter une protection. Il était très malheureux d'avoir à porter des couches au lit à un si jeune âge, mais les caleçons Real Fit pour hommes ont aidé à atténuer son embarras. Bien sûr, il a passé tous les examens médicaux, qui n'ont décelé aucun problème. On nous a expliqué qu'il s'agit d'un problème vésical /neurologique qui fait en sorte que son cerveau ne lui transmet pas le signal de se réveiller pour aller aux toilettes. Par conséquent, il urine dans son sommeil. Il doit maintenant porter une couche au lit tous les soirs et se réveille habituellement au milieu de la nuit pour la changer parce qu'elle est mouillée.
  17 Hits csc.lexum.org  
When the respondent turned to realize on the assignment of P’s interest in the estate of his late father he found that, as a result of his solicitor’s negligence, rather than having available for sale an absolute one-half interest in an estate of $300,000 subject only to a life interest he had an assignment of one-half interest in the estate should the assignor survive the life tenant.
Lorsque l’intimé a voulu réaliser l’autre garantie, la cession des droits de P dans la succession de son défunt père, il s’est aperçu qu’au lieu de pouvoir vendre le droit absolu à une moitié d’une succession de $300,000, sous réserve seulement d’un usufruit, il n’avait qu’une cession du droit à la moitié de la succession à condition que le cédant survive à l’usufruitier. Ceci était le résultat de la négligence de son avocat. De plus, ce droit conditionnel au résidu de la succession était susceptible d’être entamé par l’usufruitier du consentement des exécuteurs, et était aussi subordonné à certaines cessions qui auraient priorité sur la sienne bien qu’elle fût censée être une première cession absolue.
  www.trudeaufoundation.ca  
His practice of poetry and politics, in honour of his late parents William Lloyd and Geraldine Elizabeth, has led him to work as an editor, social worker, researcher, journalist, and parliamentary aide.
George Elliott Clarke, qui a grandi dans un ménage de Halifax où régnaient l'art, la musique, le dialogue et l'engagement social, attribue à son héritage afroacadien (double origine afroaméricaine et micmaque) la formation d'un sentiment d'appartenance géographique et historique et à la région de l'Atlantique son point d'ancrage dans les réalités communautaires. Spécialiste de l'histoire et de la culture afrocanadiennes et afroaméricaines, plus particulièrement dans les Maritimes, il a établi la bibliographie afrocanadienne la plus complète qui ait été produite à ce jour. S'étant adonné à la poésie et à la politique en l'honneur de ses parents décédés William Lloyd et Geraldine Elizabeth, il en est venu à travailler comme rédacteur, intervenant social, chercheur, journaliste et aide parlementaire.
  www.internationalstudentconnect.org  
Once an athlete who had played high school football and competitive hockey, he had let himself go—and he was barely able to finish the short run. It was a classic wakeup call, and Stanton heeded it in a major way. Currently, his marathon count stands at sixty-one, and he continues to extol the rewards of motion even in his late sixties.
Stanton a vécu son chemin de Damas en 1981 lorsqu’il a décidé de se joindre à ses deux fils dans une course de trois kilomètres. Cet ancien athlète, qui avait joué au football à l’école secondaire et du hockey compétitif, s’était laissé aller depuis le temps, et il arriva tout juste à achever la course. Cas classique de révélation, à laquelle Stanton donna suite d’une manière peu ordinaire. Il vient de courir son soixante et unième marathon et ne cesse de vanter les bienfaits de l’activité physique même s’il approche de la fin de la soixantaine.
  mia-suites.veronaitalyhotels.com  
Before becoming involved in politics, Stephen graduated from Nova Scotia Community College and put down roots in Bridgetown, where he owned and operated a small business for 18 years. He was inspired to serve his community by his late mother, Theresa, who was the first female sheriff in Canada.
L’honorable Stephen McNeil est le 28e premier ministre de la Nouvelle-Écosse. Avant de se lancer en politique, il a obtenu un diplôme du Nova Scotia Community College et s’est établi à Bridgetown, où il est propriétaire d’une petite entreprise qu’il exploite depuis 18 ans. C’est sa défunte mère, Theresa, la première femme shérif du Canada, qui l’a inspiré à travailler au service de sa collectivité. Stephen a été élu pour la première fois à l’Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse comme député d’Annapolis en 2003. À la suite de sa réélection de 2006, il est devenu le chef du Parti libéral de la Nouvelle-Écosse en 2007. Il a été chef de l’opposition officielle à l’Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse pendant quatre ans avant d’être élu premier ministre le 8 octobre 2013. Lors de son discours de la soirée des élections, Stephen a affirmé avoir puisé son inspiration des familles qu’il avait rencontrées pendant qu’il faisait campagne à travers la province. Stephen vit à Annapolis Valley avec sa femme Andrea. Il a deux grands enfants, Colleen et Jeffrey.
  www.cra-arc.gc.ca  
When he prepares Isabelle's tax return for 2012, he does not include her LLP balance in her income. Instead, he writes a letter explaining that he is electing to make his late wife's LLP repayments. He signs the letter and attaches it to her return.
Bruno choisit de faire les remboursements en produisant la déclaration de revenus d'Isabelle pour 2012. Il n'inclut pas le solde du REEP dans le revenu de celle-ci. Au lieu de cela, il rédige une lettre indiquant qu'il choisit de faire les remboursements dans le cadre du REEP de son épouse, signe la lettre et la joint à la déclaration d'Isabelle. Bruno devient alors le participant au REEP en 2012, ayant un solde REEP de 7 200 $.
  2 Hits www.international.gc.ca  
Paul (Manitoba), and master of ceremonies of this year's John Diefenbaker Defender of Human Rights and Freedom Award Ceremony; Ms. Susana Trimarco, founder of Fundación María de los Ángeles and award recipient; Mr. Paul Bhatti, who received the award on behalf of his late brother, Shahbaz Bhatti; and Jason Kenney, Minister of Citizenship and Immigration)
De gauche à droite : John Baird, ministre des Affaires étrangères; Mme Joy Smith, députée fédérale de Kildonan–St. Paul (Manitoba) et maître de cérémonie à la remise du prix John Diefenbaker pour la défense de la liberté et des droits de la personne de cette année; Mme Susana Trimarco, militante d’Argentine ayant fondé la Fundación María de los Ángeles et lauréate; M. Paul Bhatti, qui a accepté le prix au nom de son défunt frère, M. Shahbaz Bhatti; et l’honorable Jason Kenney, ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme.
  4 Hits artsalive.ca  
Époque told the 24-year-old Fortier that, despite his late start, he had talent. He was lured by the promise of a place in the company if he joined her school. The life of a dancer and his new window on the world inspired him.
Il avait déjà vingt-quatre ans alors, mais Martine Époque lui a confirmé que, malgré ses débuts tardifs, il ne manquait pas de talent, et lui a promis une place dans sa compagnie à condition qu'il rejoigne son école . La vie de danseur et la nouvelle fenêtre qu'elle lui ouvrait sur le monde l'ont inspiré. L'esprit des années 1960 et les retombées de la Révolution tranquille au Québec ont stimulé irrésistiblement son désir de créer.
  www.artsvivants.ca  
Époque told the 24-year-old Fortier that, despite his late start, he had talent. He was lured by the promise of a place in the company if he joined her school. The life of a dancer and his new window on the world inspired him.
Il avait déjà vingt-quatre ans alors, mais Martine Époque lui a confirmé que, malgré ses débuts tardifs, il ne manquait pas de talent, et lui a promis une place dans sa compagnie à condition qu'il rejoigne son école . La vie de danseur et la nouvelle fenêtre qu'elle lui ouvrait sur le monde l'ont inspiré. L'esprit des années 1960 et les retombées de la Révolution tranquille au Québec ont stimulé irrésistiblement son désir de créer.
  www.discoversudan.de  
His interest for mollusks was developed during his late adolescence to the point that he became a well-known malacologist by finishing school. He published many papers in the field that remained of interest for him all along his life.
La vocation de naturaliste chez Piaget se développe dès l'adolescence par un intérêt de qualité déjà professionnelle pour les mollusques lacustres et leur classification zoologique. Il deviendra un malacologiste renommé dès avant la fin de ses études secondaires. Piaget publiera de nombreux articles dans ce domaine, et continuera à s'y intéresser toute sa vie.
  6 Hits gvlnifollonica.it  
This lift might have been due to the cessation of his teaching activities: from 1949 to 1959 he regularly held master classes at the Geneva Conservatory. But then perhaps part of his late success owed something to the change in his style: he took more chances, displayed greater passion, and played, arguably, with more spirit.
Des années 1920 aux années 1950, les activités de Nikita Magaloff se concentrèrent autour des concerts et des enregistrements ; mais sa carrière sembla changer d'orientation après 1960. Ce revirement peut être expliqué par l'arrêt de ses activités d'enseignement : de 1949 à 1959, il donnait régulièrement des master classes au Conservatoire de Genève. Mais ses succès de fin de carrière furent sans doute principalement dus à un changement de style : il prit plus de risques dans ses interprétations, jouait avec plus de passion et plus d'esprit.
  www.artsalive.ca  
Époque told the 24-year-old Fortier that, despite his late start, he had talent. He was lured by the promise of a place in the company if he joined her school. The life of a dancer and his new window on the world inspired him.
Il avait déjà vingt-quatre ans alors, mais Martine Époque lui a confirmé que, malgré ses débuts tardifs, il ne manquait pas de talent, et lui a promis une place dans sa compagnie à condition qu'il rejoigne son école . La vie de danseur et la nouvelle fenêtre qu'elle lui ouvrait sur le monde l'ont inspiré. L'esprit des années 1960 et les retombées de la Révolution tranquille au Québec ont stimulé irrésistiblement son désir de créer.
  thenextwave.be  
While Picasso regularly claimed to have borrowed from Ingres, David or Renoir, and continued to pay homage to Velázquez, Titian or Rembrandt in his late series, such as the “Musketeers”, few contemporary artists had yet taken possession of his own work.
Si Picasso a constamment revendiqué des emprunts à Ingres, David ou Renoir et poursuivi ses hommages à Vélasquez, Titien ou Rembrandt jusque dans ses dernières séries comme les « Mousquetaires », peu d’artistes contemporains en avaient pris possession.
  switchmedconnect.com  
Following W. W. Cargill’s passing in 1909, John MacMillan, Sr., assumes leadership of his late father-in-law’s company. Now located in Minneapolis, Minnesota, the company’s operations are consolidated under a new name: Cargill Elevator Company.
Suite à la disparition de W. W. Cargill en 1909, John MacMillan Sr. prend la succession de son beau-père à la tête de l'entreprise. Désormais installée à Minneapolis, dans le Minnesota, l'entreprise regroupe ses activités sous un nouveau nom : Cargill Elevator Company.
  www.guideservice.no  
His interest for mollusks was developed during his late adolescence to the point that he became a well-known malacologist by finishing school. He published many papers in the field that remained of interest for him all along his life.
La vocation de naturaliste chez Piaget se développe dès l'adolescence par un intérêt de qualité déjà professionnelle pour les mollusques lacustres et leur classification zoologique. Il deviendra un malacologiste renommé dès avant la fin de ses études secondaires. Piaget publiera de nombreux articles dans ce domaine, et continuera à s'y intéresser toute sa vie.
  2 Hits www.jahodna.sk  
Utilizing Super 8 films shot by his late father and weaving the images into the story of his mother’s final moments, the artist makes this film a very personal tale recouting his parents' deaths.
En faisant usage de films tournés en Super 8 par son père décédé et en intégrant ces images au récit des derniers moments de sa mère, l’artiste présente un film fort personnel sur la mort de ses parents.
  14 Hits www.rcmp.gc.ca  
The male is described as possibly in his late teens with dark-coloured hair. He is of average height and possibly a slim build. He was wearing dark-coloured pants and a grey-coloured jacket with red stripes on the sleeves.
L'homme serait vers la fin de l'adolescence et a les cheveux foncés. Il est de taille moyenne et peut-être mince. Il portait un pantalon foncé, un manteau gris avec des barres rouges sur les manches, ainsi qu'une tuque foncée en tricot.
  www.sannotec.co.jp  
In 1854, Louis Vuitton founded his House. In 1896, his son, Georges Vuitton, created The Monogram in honor of his late father. An icon was born.
À l’occasion du défilé Hiver 2014, Nicolas Ghesquière a rendu hommage aux légendaires malles Louis Vuitton à travers “La Petite Malle”, une pièce de joaillerie originale à porter en pendentif.
  2 Hits www.christopherreeve.org  
Billy was born with a slight feebleness of mind. He had trouble making friends all his life, but in his late thirties he stumbled upon a satanist...
Billy est né avec une faiblesse d'esprit léger. Il avait du mal se faire des amis, toute sa vie, mais en fin de la trentaine, il est tombé sur une...
  3 Hits www.dakarnave.com  
Recently, a friend gifted me with a box of old negatives he found while cleaning out his late father’s half – century old photography studio in the town of Thrissur,…
Un ami m’a donné recemment avec une boîte de vieux négatifs qu’il a retrouvé après avoir vidé le vieux studio de son père. J’ai ouvert cette boîte et j’ai été…
  www.sitesakamoto.com  
Kneeling, head down, man waits patiently for his head shaved, a rite de duelo Hindu. His late father is now a handful of ashes, in the waning fire, about to join the current holy Bagmati River. A few tourists aim their telephoto lenses from a nearby bridge.
Agenouillé, la tête en bas, homme attend patiemment son crâne rasé, Hindoue rite de deuil. Son défunt père est maintenant une poignée de cendres, dans le feu décroissante, sur le point de rejoindre le courant sainte rivière Bagmati. Quelques touristes visent leurs téléobjectifs à partir d'un pont à proximité. Pouvez-vous imaginer un groupe de braconniers japonais photographiant sa famille lors des funérailles d'un être cher?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow