his own style – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   53 Domains
  2 Hits www.ufunk.net  
Discover Kilian Martin, a skateboarder with his own style and tricks ! A nice skateboard video ! via Koreus
Kilian Martin fait partie de ces skatteurs qui apportent leur propre style et leurs propres tricks quand ils rident. Une très belle vidéo de skateboard...
  www.gites-dordogne.org  
His passion for drawing dates back from primary school and he diligently took art lessons from secondary school. In 1986, he joined the studio of a renowned painter, Moses Alagbe, where he studied painting with palette knife for four years and developed his own style.
Fils d'un sculpteur abstrait, Kayode Olanrewaju naît en 1975 à Ibadan, Nigeria. Sa passion pour le dessin remonte à l'école primaire et il suit des cours de dessin avec assiduité dès le secondaire. En 1986 il intègre l'atelier d'un peintre de renom, Moses Alagbe, où il étudie pendant quatre ans la peinture au couteau et développe son propre style. En 1992, il se lance professionnellement et réalise sa première exposition. Le style de Kayode Olanrewaju est caractérisé par un soin du rendu de la lumière naturelle et une représentation respectueuse de la vie sociale au Nigéria. Il est inspiré par la culture traditionnelle de son pays et la lutte pour la dignité. La terre nourricière et l'agriculture de subsistance sont des thèmes majeurs de son oeuvre. Ses peintures ont été exposées dans des lieux de renom au niveau national, tels que les galeries Nike de Lagos et d'Abuja, les centres culturels allemand et américain et le siège de la compagnie Shell à Lagos. Il ne peint pas d'après modèle, mais crée à partir de ses souvenirs. "Ma peinture exprime la culture africaine, dit-il, mais je n'ai aucun sujet en tête lorsque je débute une toile. Dès que je prends mon couteau de peintre l'inspiration me guide". Kayode Olanrewaju enseigne la peinture depuis environ dix ans. Il soutient deux jeunes artistes, Kola Awo Kunle et Soji Adeforijin, dont les travaux sont aussi disponibles sur notre site.
  www.musee-jacquemart-andre.com  
He became the favourite artist of elegant Genoese society and produced a number of portraits, by turns spontaneous or serious, asserting his own style through an assimilation of the art of Rubens, Titian, the great portraitists from Bergamo (Moroni), and Raphael.
L’exposition s’ouvre sur les jeunes années de Van Dyck et ses premiers pas d’artiste au cœur d’Anvers, sa ville natale. Véritable enfant prodige, Antoon Van Dyck devient, à dix-huit ans à peine, le second de Rubens. Une riche sélection de ses premiers portraits, inscrits dans la grande tradition du portrait flamand, révèle déjà son désir d’assouplir et d’animer ses toiles mais aussi de souligner la noblesse de ses modèles en s’inspirant des portraits de la Renaissance italienne, notamment de la grande tradition vénitienne.
  www.dfait.gc.ca  
Although they lived at different times, Belgian musicians have influenced the musical scene of their generation: Roland de Lassus, César Franck, Adolphe Sax and Jacques Brel. Writers like Janssen and Raymond Devos and artists like Pierre Breugel, Pierre-Paul Rubens and Paul Devaux are equally quite famous, each in his own style.
Plusieurs Belges ont su marquer l'histoire, tous dans leur domaine respectif et à leur façon. Dans le domaine des sciences, Georges Lemaître a initié la théorie du big bang, et Pierre Deligne a su laisser sa marque en étant un des mathématiciens les plus doués du siècle. Victor Horta et Henri Van de Velde ont tous deux été fort importants en tant qu'architectes. Bien qu'ils aient vécu à différentes époques, les musiciens belges suivants ont marqué la scène musicale de leur génération : Roland de Lassus, César Franck, Adolphe Sax et Jacques Brel. Des littéraires tels Janssen et Raymond Devos et des peintres tels Pierre Breugel, Pierre-Paul Rubens et Paul Devaux ont également connu d'énorme succès dans leur art respectif. Des athlètes tels Eddy Merckx, un des meilleurs cyclistes de tous les temps, Jacky Ickx, ancien coureur automobile, Jean-Michel Saive, joueur de tennis de table par excellence et Enzo Scifo, un des joueurs de soccer les plus doués de sa génération, ont tous énormément influencé leur discipline sportive.
  4 Hits www.biographi.ca  
In 1878 he was appointed instructor in natural science at the Normal School in Fredericton. His comment that the position did "not involve much speaking" is odd, but may reflect his adaptation of the program to his own style.
Bien que, pendant son séjour à Bass River, Fowler ait correspondu avec le célèbre botaniste Asa Gray, de la Harvard University, et lui ait rendu visite deux fois, son principal mentor en botanique fut au début George William Clinton, de Buffalo, dans l'État de New York. Botaniste amateur accompli, juge distingué et président de la Buffalo Society of Natural Sciences, Clinton vérifia les premières déterminations de Fowler, lui envoya beaucoup de spécimens et le soutint moralement au fil de leur longue correspondance. Fowler noua également des relations importantes avec des scientifiques du Nouveau-Brunswick, surtout les géologues George Frederic Matthew et Loring Woart Bailey, qui publièrent tous deux des communications remarquées sur le contexte climatique et historique de la flore néo-brunswickoise.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Pope Francis sets his own style
Pape François : les attentes des chrétiens d’Egypte
  www.bernard-massard.lu  
Being Berizzo's compatriot, the full-back knows the new coach's methods well: "He can teach us many things, with such a strong identity. He made the type of football he wants us to play very clear during his spell at Celta and we will try to express what he wants us to on the pitch, so that he feels the team works in his own style. He's confident that consequently the results will come, and so are we. In terms of the idea, it's similar to the way we did things with Sampaoli, so it's continuity, however he will want to stamp his own seal on his way of working. We will try to translate this on the pitch, and we really want to achieve it".
He admitted that the first objective is navigating the Champions League play-off, although for now the important thing is being well prepared for the season ahead. Moreover, he downplayed the significance of potential changes in the squad: "It's something very normal for this club and this is going to be my fifth season. I don't know whether in any one of these we've made ten changes to the side, so those who come have to want to be the very best. They have to come with a lot of commitment and a desire to make Sevilla even bigger".
  basketball.ca  
Of his own style of play Anderson said in an interview, “I would say that I have an up-tempo style of game. I like to play fast, and make decisions on the fly. But I like to make the safe and simple play to keep turnovers at a minimum which is the biggest thing in my opinion for a point guard.
Au cours d'une entrevue concernant son style de jeu, Anderson dit : << Je dirais que je possède un style de jeu rapide. J'aime à jouer rapidement et prendre des décisions en cours de jeu. Mais j'aime à faire des jeux sécuritaires et simples afin de causer un minimum de revirements, ce qui à mon point de vue, la chose la plus importante pour un meneur de jeu. >>
  www.maison-objet.com  
After training with the greatest names in interior and product design (Christian Liaigre and Philippe Starck), Tristan Auer has developed his own style: bespoke creations, featuring a bold combination of classical references and avant-garde design.
Après s’être formé auprès des grands noms de la décoration d’intérieur et du design (Christian Liaigre et Philippe Starck), Tristan Auer a développé son propre style : du sur-mesure, avec un mélange audacieux de références classiques et de design d’avant-garde. Cette démarche confère harmonie et singularité à ses réalisations, au service du bien-être de ceux qui y vivent : le fondement même de l’art de vivre.
  www.sannotec.co.jp  
Louis Vuitton introduces a backpack collection for urban men on the move. To each his own style.
L’iconique étole Léopard, et son interprétation réussie du motif Stephen Sprouse, dévoile une nouvelle palette de couleurs pour la collection Hiver 2014.
  www.publicsafety.gc.ca  
Every chief executive has his own style. I have heard a great deal about how radically different Commr Zaccardelli's style was from that of his predecessor. Commr Murray believed in shared leadership; Commr Zaccardelli did not.
Chaque administrateur général a son propre style. On m'a longuement décrit à quel point le comm. Zaccardelli avait un style totalement différent de celui de son prédécesseur. Le comm. Murray était en faveur d'un leadership partagé, contrairement au comm. Zaccardelli, qui a déclaré que l'expression « leadership partagé » ne faisait pas partie de son vocabulaire.
  www.charming-riads-in-marrakech.com  
Great artist and painter, with his own style he was noticed around the world. Michel Granger is sought by many organizations particularly affectionnant the talent of this artist without borders: UNICEF, UNESCO, Amnesty International, the Cannes Film Festival in 2001, Reporters without Borders or the Red Cross.
Grand artiste plasticien et peintre, avec son style bien à lui il se fait remarquer aux quatre coins du monde. Michel Granger est sollicité par de nombreux organismes affectionnant particulièrement le talent de cet artiste sans frontières : l’Unicef, l’Unesco, Amnesty International, le Festival de Cannes en 2001, Reporters sans Frontières ou encore La Croix Rouge.
  www.porteursdimages.org  
The years went by, and the 2000s saw Averi using Brittany as his canvas, doing a spot of painting almost anywhere (motorways, railways etc). He then became interested in graffiti in authorised locations and developed his own style, halfway between lettering and characters.
Averi est un graffeur originaire de Bretagne, où il découvre le tag en 1991. Activité atypique pour l’époque dans cette région, il s’inspire des graffeurs parisiens et anglais qui viennent peindre dans la région. Les années défilent et Averi prend la Bretagne comme terrain de jeu dans les années 2000 où il peint un peu partout (autoroutes, voies ferrées, etc). Il s’intéresse ensuite au Graffiti dans des lieux autorisés et développe son style, à mi chemin entre le lettrage et le personnage. Aujourd’hui, il anime des ateliers, des performances et organise des festivals comme la partie graffiti des « Vieilles Charrues » (Carhaix)
  www.sciencetech.technomuses.ca  
And most of all, he developed his own style characterized by masterful lighting, almost exclusive use of studio equipment, and careful development and retouching, all of which allowed him to achieve the goal that he set for himself while under Garo’s tutelage: “to portray, to interpret, to record the human spirit, human soul.
Avant sa c élèbre photo de Churchill en décembre 1941, qui l’a mené vers une carrière exceptionnelle, Karsh a passé près de dix ans à préparer la voie à son art. Il s’est fait connaître comme photographe d’une grande compétence et a tissé des liens avec d’importantes personnalités, des artistes, des éditeurs et des politiciens. Et surtout, il a créé son propre style, qui se caractérise par son éclairage magistral, par son usage pratiquement exclusif de matériel de studio, de même que par ses méticuleuses techniques de développement et de retouche. Toutes ces caractéristiques lui ont permis d’atteindre le but qu’il s’était fixé durant son stage auprès de Garo : « portraitiser, interpréter, capter l’esprit et l’âme de l’être humain 3 ».
  2 Hits www.brosella.be  
His father was also a guitarist and a great admirer of Django Reinhardt, an affection he passed on to his son. Christian started to study the guitar at the age of ten, but developed his own style. He shared the stage with many well-known artists such as Stan Getz, Bill Evans, Richard Galliano, Michel Portal, Didier Lockwood, Richard Galliano, Eddy Louiss, to name a few.
Christian Escoudé est un guitariste de jazz français avec du sang tsigane dans les veines. Son père qui jouait de la guitare avait une grande admiration pour Django Reinhardt, qu'il transmit à son fils. Escoudé a commencé à jouer de la guitare à l’âge de 10 ans et a développé son propre style. Il a travaillé avec de nombreuses sommités parmi lesquelles Stan Getz, Bill Evans, Richard Galliano, Michel Portal, Didier Lockwood, Richard Galliano, Eddy Louiss, ...
  parl.gc.ca  
Once again, we have to remember that legislative texts, Canadian legislation, is co-drafted. Every drafter writes some in his own style, and then they are revised. You must not look at them as translations.
Encore une fois, il faut se rappeler que les textes législatifs, les lois du Canada, sont corédigés. Chaque rédacteur les rédige à sa façon, et ils sont ensuite révisés. Il ne faut pas les considérer comme des traductions. La version française n'est pas le reflet exact de la version anglaise. Ce qui compte, c'est que l'intention soit exactement la même, que la signification du texte soit identique. La rédaction fait l'objet d'un examen des plus sérieux. Dans ce cas-ci, ni nos rédacteurs ni nos réviseurs n'ont soulevé de problème particulier.
  www.wallonia.be  
Many different styles were on the programme: "old school", "abstract", "Polynesian", "Celtic" or "Asian". In addition to this, each tattoo artist has his own style and the standard in Wallonia is much appreciated.
Nombre de nos artistes tatoueurs wallons ont présenté leur travail durant cet événement qui réunissait près de 155 tatoueurs et shops de plusieurs pays. Beaucoup de styles différents étaient au rendez vous : « old school », « abstrait », « polynésien », « celtique » ou « asiatique ». Au-delà de cela, chaque tatoueur a son propre style et le niveau des wallons est très appréciable. Même si je ne suis pas tatoué moi-même et sans avoir besoin d'un bagage artistique comme le mien, il faut admettre que certaines pièces qui m’ont été données de voir étaient vraiment magnifiques.
  www.salvador-dali.org  
By the beginning of the ‘thirties Dalí had found his own style, his private language and the form of expression that was to remain with him thereafter and, while changing and evolving, would be the one we are all familiar with and that so well defines him — a mixture of vanguard and tradition.
Au début de la décennie des années trente, Dalí trouve son propre style, son langage particulier et la forme d’expression qui l’accompagneront toujours et, bien qu’il change et qu’il évolue, ce seront, dans le fond, ceux que nous connaissons tous et qui le définissent si bien. Un mélange d’avant-garde et de tradition. Ses premières toiles impressionnistes restent en arrière, ainsi que ses œuvres influencées, entre autres mouvements, par le cubisme, le purisme et le futurisme. Dalí est complètement intégré dans le surréalisme et c’est le début de sa consécration comme peintre.
  www.recycle-ken.or.jp  
We have created a collection of bandanas with the trendiest prints of the season! Let your little explorer choose his own and start creating his own style !
Pour que votre bébé soit à la pointe de la mode, nous avons crée une collection de bandanas avec les imprimés les plus craquants de la saison! Que votre petit bout choisisse le sien et commence à créer son propre style!
  www.rncan.gc.ca  
A user can also create his own style by sending to the WMS a URI that contains a parameter SLD_BODY like the one below. The example below uses a filter and bounding box (BBOX) to find the name of a geographical entity within a geographic area.
Un utilisateur peut également créer son propre style en envoyant au WMS un URI qui contient un paramètre SLD_BODY comme dans l'exemple ci-bas. L'exemple utilise un filtre et une région géographique (définie par le BBOX), pour trouver le nom d'une entité géographique. Il permet également de décider de la couleur et grandeur du texte à afficher, ainsi que de la couleur et grandeur du centroïde de l'entité.
  masgrup.com  
Hayon has achieved fame because he has talent, his own style and the determination to carry out his projects with quality. As things always used to be done. He often seeks inspiration in the past, and in craftsmen, who in other times abounded, he finds the necessary collaborators to manufacture his designs with care.
Hayon a atteint une renommée parce qu'il a du talent, son propre style et la détermination pour mener à bien ses projets de qualité. Il cherche souvent l'inspiration dans le passé, , il trouve les collaborateurs nécessaires à la fabrication de ses conceptions avec soin. Ceci est l'un de ses signes d'identité, l'autre se trouve dans la frontière invisible qui sépare la conception de l'art, Hayon construit son propre univers avec une salle pour tout -Dessins, jouets, chaussures , objets, meubles et interieurs- et où rien ne génère l'indifférence.
  www.welcomeoffice.fi  
Their trade mark? An outgoing personality coupled with a warm welcome. He developed his own style, with respect for the sea. She learnt to focus on details and the final touch, with a classy and smiling demeanour.
Michiel Rabaey et Nathalie Hiele sont nés et ont grandi à Ostende. Amoureux depuis leur jeunesse quand ils étaient voisins, ils partagent une passion pour la cuisine. Il a appris les ficelles du métier à la Villa Maritza, à l'Ostend Queen et lors de divers stages à l'étranger. Elle a commencé avec ses grands-parents et s'est perfectionnée peu à peu. Dynamisme et accueil chaleureux la caractérisent. Il a élaboré son propre style en respect de la mer. Elle a appris à soigner les détails et la finition, avec bonne humeur et élégance. La sympathie en prime. Aujourd'hui il est en cuisine avec la mer à portée de main et elle est en salle où sa mission consiste à soigner les clients. Le restaurant STORM est le résultat d'une prédilection pour le métier, la mer et la ville d'Ostende. Venez faire le plein de saveurs marines et laissez-vous gâter.
  www.cers.org.hk  
But people make them differently across the nine Cree communities, and they can be very beautiful. It is up to the person to make his own style based on his preference. So, when someone else sees a nice pair, they compliment the maker.
C’est seulement plus tard que nous avons vu les modèles plus longs de Chisasibi. Les gens de Chisasibi ont appris à ceux de Whapmagoostui à fabriquer ce genre de raquette, et c’est comme ça que nous avons appris. Mais les gens les fabriquent différemment dans les neuf communautés cries, et elles peuvent être très belles. Chacun crée son propre style selon ses préférences. Donc, quand quelqu’un voit une belle paire, il complimente la personne qui l’a fabriquée.
  bonestructure.ca  
Alongside Rubens, Jacob Jordaens (1593-1678) was one of the protagonists of Flemish Baroque painting. As a young painter, Jordaens may have worked in Rubens’ studio for a while. Although he was greatly influenced by him, Jordaens developed his own style.
Jacob Jordaens (1593-1678) était l’un des protagonistes de la peinture baroque flamande, avec Pierre Paul Rubens. En tant que jeune peintre, Jacob Jordaens a probablement travaillé quelque temps dans l’atelier de Rubens, et a fortement été marqué par l’influence de ce dernier. Toutefois, Jacob Jordaens a développé un style personnel.
  www.delfonics.com  
Ukiyoe artist, Ando Hiroshige was born in Edo (actual Tokyo) in the 9th year of Kansei era (1797). At first, he learned to paint from Utagawa Hiroshige, then formed his own style by learning even from Western schools.
Artiste ukiyoe, Ando Hiroshige est né à Edo (Tokyo actuel) dans la 9ème année de l'ère Kansei (1797). En premier, il apprit la peinture chez Utagawa Hiroshige, il forma alors son propre style en apprenant aux écoles occidentales. Le succès des séries, Tokaido-Gojyusantsugi fit définitif son succès dans la peinture de paysages.
  2 Hits socialfare.org  
Each producer has his own style so that the wines made from Malbec are very versatile, and can suit all tastes, from the most delicate palate to the more rustic one.
Chaque producteur arrive à en tirer des vins très typés et différents les uns des autres, ce qui leur permet de plaire à tous les palais, des plus délicats aux plus rustiques.
  2 Hits www.masterandmargarita.eu  
. Trained as a restorer of icons, he soon found his own style in painting large, marble-like paintings, often inspired by themes from
. Formé comme restaurateur d'icônes, il a rapidement trouvé son propre style en faisant de grandes peintures qui ressemblent à de marbre, sou-vent inspirées par des thèmes du
  ariseprogram.org  
In the beginning, graffiti was just for fun and a hobby. Today this autodidactic and evolutionary artist constantly reinvents his own style and working within a broad range of themes from existentialism, human singularity to artificial intelligence.
Influencé par la bande dessinée mexicaine, l’esthétisme des années 50 et les films de science-fiction, Smithe a commencé à peindre des graffitis pour passer le temps dès l’âge de 13 ans. Autodidacte, de nature révolutionnaire et attiré par les beaux-arts, il n’a cessé de réinventer son propre style et d’approfondir les nombreux thèmes de son œuvre, tels que l’existentialisme, l’individualité de l’être humain, et la conscience de soi. La défragmentation, symbole commun à l’ensemble de son travail, est utilisée comme un symbole pour illustrer les éléments internes qui vivent au sein de ses personnages et est présentée comme une machine surréaliste. Il est surtout connu pour ses murales, mais a aussi voyagé dans le monde entier grâce à ses nombreux talents en illustration, en design, en sculpture et en musique.
  utkino.com  
Jackson Pollock was influenced by the theories of automatism developed by the European surrealists, by Native American art and Mexican mural painting, combining them to produce his own style of painting.
Jackson Pollock est influencé par l’automatisme des surréalistes européens, les arts primitifs des Indiens d’Amérique, les fresques monumentales mexicaines et va faire une synthèse des héritages artistiques qu’il reçoit.
  whc.unesco.org  
It is characteristically pre-modern - it rejects the plastic architectural elements of traditional and eclectic styles, instead utilizing vernacular ornamentation of Hungarian and Eastern origin as decoration on flat pre-modern surfaces. We will compare it with similar endeavors, such as the architecture of Frank Lloyd Wright, who in the same period - but a decade and a half later - placed Native American forms into his own style.
To this day, even after over a century, these buildings of Lechner's have continuously served functions that are in accordance with the architect's original conception, and all are utilized in an unaltered state, meaning their authenticity has been preserved. They were constructed in one period (within one decade), and the ensuing minimal alterations or necessary renovations have corresponded with the original plans, so there have been no significant changes to the buildings. During rehabilitation work for example, the occasional missing pieces of Zsolnay ceramics, which were a characteristic element of Lechner's architecture, have been replaced with reproductions made by the Zsolnay factory. Ödön Lechner's selected buildings faithfully and authentically express their cultural values through their form and design, their use of materials, their technical solutions and their spirit.
1 2 Arrow