human illness – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      112 Results   34 Domains
  4 Hits intraceuticals.com  
A/H1N1 influenza like human illness in Mexico and the USA: OIE statement
Grippe humaine A/H1N1 au Mexique et aux USA: déclaration de l’OIE
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
VTEC of the O157:H7 serogroup have been the focus of regulatory action and surveillance in both Canada and the USA, due to their role in a number of high profile outbreaks. However, there is increasing evidence that other VTEC serogroups cause a substantial proportion of human illness.
Au Canada les Escherichia coli vérotoxinogènes (VTEC) sont d’importants agents pathogènes d’origine alimentaire. Les VTEC du sérogroupe O157:H7 ont été l’objet d’action réglementaire et de surveillance au Canada et aux États-Unis, étant donné leur rôle dans plusieurs épisodes à haute visibilité. Toutefois, il y a de plus en plus d’évidences que d’autres sérogroupes de VTEC causent une proportion importante des cas de maladie humaine. Cet enjeu revêt une importance particulière pour l’industrie du bétail étant donné le rôle joué par le bœuf en tant que véhicule pour la transmission de VTEC. Dans la présente revue, on présente les évidences relatives au rôle joué par les VTEC non-O157 en tant que cause de maladie humaine au Canada et le potentiel pour le bœuf et les vaches d’origine canadienne d’être la source de VTEC. De plus, les stratégies disponibles pour la maîtrise des STEC chez le bœuf et la vaches sont discutées.
  2 Hits www.oie.int  
I am writing to inform you about the current situation with A/H1N1 influenza-like human illness in Mexico and the USA . The OIE is of the view that as this virus has not, for the moment, been isolated in pigs or other animals, it is not appropriate to call it ‘swine influenza'.
Je tiens à vous informer par ce courrier de la situation actuelle de la pathologie humaine de type grippal, à virus A/H1N1, observée au Mexique et aux États-Unis d'Amérique. À l'heure actuelle, ce virus n'a pas été isolé chez le porc ni chez d'autres animaux, et l'OIE estime par conséquent qu'il est inapproprié de désigner la maladie sous le nom de « grippe porcine ». L'Organisation recommande que cette pathologie soit appelée « grippe nord-américaine », par analogie à la dénomination d'autres foyers de grippe humaine. Il en reste néanmoins que cette maladie émergente est génétiquement apparentée, entre autres, à la grippe porcine à virus H1N1 et l'OIE appelle à la mise en place urgente de recherches scientifiques visant à clarifier les sources de ce virus et à identifier les risques qu'il entraîne pour la santé publique vétérinaire et pour les différentes espèces animales (porcs, volailles et équidés).
  www.proesa.gob.sv  
The CCE conducts epidemiological studies that incorporate vast amounts of data to assess drug safety and the effectiveness of various treatments in order to improve clinical practice and health care. Members of the CEE carry out multidisciplinary research that assesses the distribution and determinants of human illness with the aim of establishing reasoned preventive measures.
L'axe est le siège du Centre d'épidémiologie clinique (CEC), fondé en 1992. Le CEC mène des études épidémiologiques comprenant de vastes quantités de données qui servent à évaluer l’innocuité des médicaments et l’efficacité de différents traitements dans le but d’améliorer la pratique clinique et les soins de santé. Les membres du CEC effectuent des recherches multidisciplinaires qui permettent d’évaluer la répartition et les déterminants des maladies de l’homme afin d’établir des mesures préventives adéquates.
  www.omafra.gov.on.ca  
Fruit can become contaminated in the field if it comes into contact with pathogens that cause human illness. These pathogens may come from manure and manure-based composts. Depending on conditions, these pathogens can survive from 1 to more than 300 days after field application of fresh manure.
Les fruits peuvent devenir contaminés au champ s'ils entrent en contact avec des agents pathogènes responsables de maladies chez l'être humain. Ces agents pathogènes peuvent provenir du fumier et des composts à base de fumier. Après l'épandage de fumier frais dans un champ, les agents pathogènes présents dans ce fumier peuvent survivre sur une période allant d'une journée à plus de 300 jours selon les conditions auxquelles ils sont soumis. Pour réduire le nombre de ces agents pathogènes à des niveaux acceptables, il suffit de bien conduire le compostage du fumier (c'est-à-dire en maintenant toutes les parties du tas de fumier à une température de 55 °C pendant trois jours). Éviter d'épandre du fumier frais ou non composté sur des cultures de légumes ou de fruits dans les 120 jours qui précèdent la récolte.
  news.ontario.ca  
"The government's commitment to introduce Canada's first toxic use reduction law will bring Ontario to the forefront of our country's efforts in tackling the environmental causes of human illness and suffering."
« Le premier ministre McGuinty comprend qu'il est sensé, sur le plan environnemental, de réduire l'exposition des gens à des produits toxiques nocifs, qu'il s'agit d'une bonne politique en matière de santé publique et que, franchement, cela contribue au développement de la nouvelle économie verte qui est positive pour la planète et ses habitants », a déclaré le Dr Ted Boadway, ancien directeur général de la politique en matière de santé, Ontario Medical Association. « Grâce à l'engagement du gouvernement de déposer la première mesure législative au Canada visant à réduire l'utilisation de substances toxiques, l'Ontario sera à l'avant-garde des efforts déployés au pays pour s'attaquer aux causes des maladies et des souffrances humaines liées à l'environnement. »
  www.112.ee  
Though most infected with EEE show no symptoms, severe cases may develop encephalitis, or inflammation of the brain. EEE is a rare human illness with only a few cases in North America occurring each year.
L’EEE est un virus transmis aux humains par la piqûre d’un moustique infecté. Bien que la majorité des personnes infectées par le virus de l’EEE ne présentent aucun symptôme, dans les cas graves, les humains peuvent développer une encéphalite, ou inflammation du cerveau. L’EEE est une maladie rare chez les humains : quelques rares cas seulement chaque année en Amérique du Nord. L’EEE peut également rendre malades les oiseaux captifs, comme les faisans et les émeus, ainsi que le bétail, les chevreuils, les chiens et les reptiles et les amphibiens.
  www.eu2003.gr  
Community action is directed towards improving public health, preventing human illness and diseases, and obviating sources of danger to human health. The EU supports the Member States' initiative regarding the promotion of research, information and education on health issues.
L’action de la Communauté vise à améliorer la santé publique et à prévenir toute forme de maladie humaine, ainsi qu’à déceler les sources de danger pour la santé humaine. L’UE soutient les initiatives des Etats membres en ce qui concerne la promotion de la recherche, de l’information et de l’éducation en matière de santé.
  dfo-mpo.gc.ca  
The Canadian Shellfish Sanitation Program was established in 1925 to reduce the risk of human illness due to consumption of shellfish (particularly oysters, clams, scallops and mussels) that had been contaminated by pollution or biotoxins and were not safe to eat.
Le Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques a été instauré en 1925 dans le but de réduire le risque de maladie chez l'homme causée par la consommation de mollusques (notamment les huîtres, les palourdes, les pétoncles et les moules) qui auraient été contaminés par la pollution ou des biotoxines et qui poseraient un risque à la consommation pour l'humain.
  dsol-smed.phac-aspc.gc.ca  
Salmonellosis is caused by bacteria belonging to the family Salmonella. The types most often reported as the cause of human illness in Canada are S. Typhimurium and S. Enteritidis although over 2000 types, or species, of Salmonella are known.
La salmonellose est causée par la bactérie appartenant à la famille Salmonellose. Les genres les plus fréquemment mis en cause dans le cas de maladies humaines au Canada sont S. enteritidis et S. typhimurium, même si au-delà de 2 000 genres, ou espèces, de Salmonellose sont connus.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
“The weight of evidence provided by whole genome sequencing is vastly improved over traditional methods. It is almost indisputable in regards to determining the cause and scope of human illness and outbreaks.”
À présent, diverses innovations, comme de meilleurs logiciels et des ordinateurs plus puissants, capables de traiter des jeux de données volumineux, expliquent pourquoi les enquêteurs de santé publique du monde entier s’apprêtent à vivre une révolution dans les méthodes de laboratoire, signale M. Gilmour.
  dsol-smed.hc-sc.gc.ca  
Salmonellosis is caused by bacteria belonging to the family Salmonella. The types most often reported as the cause of human illness in Canada are S. Typhimurium and S. Enteritidis although over 2000 types, or species, of Salmonella are known.
La salmonellose est causée par la bactérie appartenant à la famille Salmonellose. Les genres les plus fréquemment mis en cause dans le cas de maladies humaines au Canada sont S. enteritidis et S. typhimurium, même si au-delà de 2 000 genres, ou espèces, de Salmonellose sont connus.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
The Canadian Shellfish Sanitation Program was established in 1925 to reduce the risk of human illness due to consumption of shellfish (particularly oysters, clams, scallops and mussels) that had been contaminated by pollution or biotoxins and were not safe to eat.
Le Programme canadien de contrôle de la salubrité des mollusques a été instauré en 1925 dans le but de réduire le risque de maladie chez l'homme causée par la consommation de mollusques (notamment les huîtres, les palourdes, les pétoncles et les moules) qui auraient été contaminés par la pollution ou des biotoxines et qui poseraient un risque à la consommation pour l'humain.
  www.in2.es  
"It has been clear that antibiotic resistant bacteria of animal origin is causing serious human illness. This emphasises that we have to be more prudent in the use of antibiotics both in humans and animals," said Prof Andremont.
"Il est clair que les bactéries résistantes aux antibiotiques d’origine animale provoquent des maladies humaines graves. Cela met en évidence le fait que nous devons être plus prudents dans l’utilisation des antibiotiques, aussi bien chez les hommes que chez les animaux, » ajoute le Professeur Andremont.
  www.canadiensensante.gc.ca  
) is a type of bacteria that is sometimes found in food. These bacteria are not commonly linked to human illness, but in rare cases they can cause serious or fatal infections.
se propage lorsque les gens mangent ou boivent des aliments ou de l'eau qui ont été contaminés par des fèces (selles) infectées.
  2 Hits healthycanadians.gc.ca  
is the most common type of campylobacter bacteria involved in human illness. People who eat food contaminated by
Les animaux comme les humains peuvent être porteurs de la bactérie
  28 Hits hc-sc.gc.ca  
Incidences of human illness have been linked to the recreational use of water contaminated by cyanobacterial blooms, including
On a établi un lien entre l'utilisation à des fins ré-créatives d'eaux contaminées par des proliférations cya-nobactériennes comme
  canadiensensante.gc.ca  
) is a type of bacteria that is sometimes found in food. These bacteria are not commonly linked to human illness, but in rare cases they can cause serious or fatal infections.
se propage lorsque les gens mangent ou boivent des aliments ou de l'eau qui ont été contaminés par des fèces (selles) infectées.
  3 Hits www.healthycanadians.gc.ca  
is the most common type of campylobacter bacteria involved in human illness. People who eat food contaminated by
Les animaux comme les humains peuvent être porteurs de la bactérie
  28 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Incidences of human illness have been linked to the recreational use of water contaminated by cyanobacterial blooms, including
On a établi un lien entre l'utilisation à des fins ré-créatives d'eaux contaminées par des proliférations cya-nobactériennes comme
  4 Hits www.usability.de  
A/H1N1 influenza like human illness in Mexico and the USA: OIE statement
Grippe humaine A/H1N1 au Mexique et aux USA: déclaration de l’OIE
  7 Hits www.nml-lnm.gc.ca  
Mission Statement: Reducing human illness associated with infectious disease by supporting intelligence exchange, surveillance activities and response.
Énoncé de mission : Réduire l'incidence des maladies humaines associées aux infections en appuyant l'échange de renseignements, les activités de surveillance et les interventions .
  2 Hits www.agr.ca  
VTEC of the O157:H7 serogroup have been the focus of regulatory action and surveillance in both Canada and the USA, due to their role in a number of high profile outbreaks. However, there is increasing evidence that other VTEC serogroups cause a substantial proportion of human illness.
Au Canada les Escherichia coli vérotoxinogènes (VTEC) sont d’importants agents pathogènes d’origine alimentaire. Les VTEC du sérogroupe O157:H7 ont été l’objet d’action réglementaire et de surveillance au Canada et aux États-Unis, étant donné leur rôle dans plusieurs épisodes à haute visibilité. Toutefois, il y a de plus en plus d’évidences que d’autres sérogroupes de VTEC causent une proportion importante des cas de maladie humaine. Cet enjeu revêt une importance particulière pour l’industrie du bétail étant donné le rôle joué par le bœuf en tant que véhicule pour la transmission de VTEC. Dans la présente revue, on présente les évidences relatives au rôle joué par les VTEC non-O157 en tant que cause de maladie humaine au Canada et le potentiel pour le bœuf et les vaches d’origine canadienne d’être la source de VTEC. De plus, les stratégies disponibles pour la maîtrise des STEC chez le bœuf et la vaches sont discutées.
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
VTEC of the O157:H7 serogroup have been the focus of regulatory action and surveillance in both Canada and the USA, due to their role in a number of high profile outbreaks. However, there is increasing evidence that other VTEC serogroups cause a substantial proportion of human illness.
Au Canada les Escherichia coli vérotoxinogènes (VTEC) sont d’importants agents pathogènes d’origine alimentaire. Les VTEC du sérogroupe O157:H7 ont été l’objet d’action réglementaire et de surveillance au Canada et aux États-Unis, étant donné leur rôle dans plusieurs épisodes à haute visibilité. Toutefois, il y a de plus en plus d’évidences que d’autres sérogroupes de VTEC causent une proportion importante des cas de maladie humaine. Cet enjeu revêt une importance particulière pour l’industrie du bétail étant donné le rôle joué par le bœuf en tant que véhicule pour la transmission de VTEC. Dans la présente revue, on présente les évidences relatives au rôle joué par les VTEC non-O157 en tant que cause de maladie humaine au Canada et le potentiel pour le bœuf et les vaches d’origine canadienne d’être la source de VTEC. De plus, les stratégies disponibles pour la maîtrise des STEC chez le bœuf et la vaches sont discutées.