human rights programmes – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   14 Domains
  www.civpol.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.eda.admin.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.helpline-eda.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.swissemigration.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.eda.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.swissabroad.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.dfae.admin.ch  
The bilateral meetings planned in particular with the Foreign Ministers of Myanmar, Laos and Indonesia will enable Switzerland to strengthen its political relations with these countries. In Myanmar, Mr Burkhalter will discuss issues of diplomatic relations between the two countries, the United Nations resolutions concerning Myanmar, bilateral trade, and the development-cooperation, peace-promotion and human-rights programmes that Switzerland is supporting. In this context, he will express Switzerland’s concern about the recent new outbreak of intercommunal violence in Rakhine.
Les rencontres bilatérales prévues notamment avec les ministres des affaires étrangères du Myanmar, du Laos et de l’Indonésie permettront de renforcer nos relations politiques avec ces pays. Au Myamar, M. Burkhalter évoquera notamment  les questions des relations diplomatiques entre les deux pays, les résolutions concernant le Myanmar aux Nations Unies, les relations commerciales bilatérales, ainsi que les programmes de la coopération au développement, de la promotion de la paix et des droits de l’homme soutenus par la Suisse. Dans ce cadre, il exprimera les préoccupations de la Suisse quant à la récente recrudescence de la violence inter-communautaire au Rakhine.
  www.ilo.org  
If programme expenditure in the main ILO technical fields is categorized under one of these priorities as an approximate indication of the relative distribution of expenditure on each theme, it would show that about 66 per cent of expenditure was associated with employment promotion and poverty alleviation,(1) 16 per cent with worker protection programmes, and 14 per cent with democracy and human rights programmes.
24. Un important projet mis en œuvre en Asie (Bangladesh, Chine, Inde, Indonésie, Malaisie, Népal, Pakistan, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Thaïlande et Viet Nam) au titre de la CTBO visait à améliorer l'aptitude des partenaires sociaux à participer à l'élaboration des politiques en leur permettant de mieux comprendre le processus de mondialisation et de libéralisation, et notamment son incidence sur l'emploi et sur l'équité. Le PNUD a financé des services consultatifs destinés à l'Inde et au Pakistan. En Inde, on a étudié les moyens de faire face aux licenciements dans le secteur structuré sans risquer de créer une catégorie de nouveaux pauvres, et, au Pakistan, l'OIT a proposé des mesures permettant de traiter les problèmes liés à la privatisation. A Fidji, l'OIT a contribué à la mise au point d'une stratégie intégrée de développement des ressources humaines favorable à l'emploi, et en Papouasie-Nouvelle-Guinée elle a participé à l'élaboration d'un programme destiné à minimiser le coût de l'ajustement structurel.
  www.ohchr.org  
It encouraged Benin to continue its efforts to combat poverty. It supported Benin’s appeal for assistance from its partners to enable it to implement its human rights programmes. Algeria made recommendations.
84. Le Tchad a loué l’action menée par le Bénin pour honorer ses engagements nationaux et internationaux dans le domaine des droits de l’homme ainsi que les mesures qu’il a adoptées pour réduire la pauvreté, améliorer la gouvernance, organiser des élections libres et transparentes, améliorer l’accès aux infrastructures et aux services sociaux de base, favoriser la croissance économique et promouvoir l’égalité entre les sexes et l’autonomisation des femmes. Le Tchad a appelé la communauté internationale à aider le Bénin à faire face aux problèmes qu’il rencontre dans le domaine des droits de l’homme. 85. L’Ouganda a loué le Bénin pour avoir établi un cadre juridique et stratégique global pour le traitement des questions relatives aux droits de l’homme, ainsi que pour ses efforts en faveur de la santé, des droits des femmes et des enfants, et de la protection de la famille, des personnes âgées et des personnes handicapées. L’Ouganda a mentionné en particulier la nomination de neuf juges pour enfants qui ont été formés avec l’appui de l’UNICEF. Il a fait une recommandation.