humanitarian program – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   17 Domains
  5 Hits ccrweb.ca  
The Focus Humanitarian Program focuses only on Ismaili refugees and other Afghan refugees do not have access to it;
Le «Focus Humanitarian Program» vise seulement les réfugiés ismaéliens et que les autres réfugiés afghans n’y ont pas accès;
  4 Hits blogs.oxfam.org  
Humanitarian Program Manager Manish Mehta shared an experience on his first trip to Vietnam to do an assessment on water, sanitation and hygiene (WASH) in Ha Tinh, the province worst hit by double floods in Central Vietnam – the devastating flooding was as high as eight meters in some areas.
agricultura agriculture cambio climático climate change conflict COP18 doha food food security G8 global warming GROW haiti land land grabs live blog qatar refugees UN World Bank
  www.afromix.org  
[Oxfam]In reaction to the UN's peacekeeping mission (MONUSCO's) announcement on the enforcement of a security zone and call for disarmament in Goma and Sake, Oxfam's humanitarian program coordinator in DRC, Tariq Riebl said; (AllAfrica)
Brussels, Belgium - The European Union has condemned the recent violence in Cairo, the Egyptian capital, and other parts of the country and expressed solidarity with relatives of those killed and injured.
  eshop.sa.zain.com  
“Our country values diversity, compassion and inclusion, and these are the same principles that our firm honours,” said William Braithwaite, Stikeman Elliott Chair. “We are committed to continuing this important humanitarian program and look forward to welcoming future intern recipients.”
« Notre pays valorise la diversité, la compassion et l’inclusion, principes auxquels adhère notre cabinet, d'affirmer William Braithwaite, président du conseil de Stikeman Elliott. Nous entendons poursuivre cet important programme humanitaire et sommes impatients d’accueillir nos prochains stagiaires. »
  www.canadainternational.gc.ca  
Refugees are selected for resettlement from abroad with government assistance or through private sponsorship. The Canadian Embassies in Bogotá and Quito do not accept applications to Canada’s Humanitarian Program.
Il est recommandé aux personnes en Colombie qui pourraient avoir besoin de protection d'envisager d'autres solutions durables pour résoudre leurs problèmes de sécurité. Plusieurs organisations humanitaires, en Colombie et ailleurs, offrent des services de soutien aux Colombiens qui font face à des problèmes de sécurité.
  www.omecmotors.com  
As of 31 October 2016, UNICEF had received 42% per cent of the requested funds. UNICEF DRC has continued improving its humanitarian program and reached a total of 2.3 million people in need of emergency assistance since January 2016.
En 2016, l’UNICEF a lancé un appel de 130 millions de dollars pour la programmation et la coordination de l’action humanitaire. Jusqu’à la date du 31 octobre 2016, l’UNICEF n’avait reçu que 42% de la somme demandée. L’UNICEF RDC a continué d’améliorer son programme humanitaire et atteint un total de 2,3 millions de personnes en situation d’aide urgente depuis janvier 2016.
  www.incomed.md  
“Our country values diversity, compassion and inclusion, and these are the same principles that our firm honours,” said William Braithwaite, Stikeman Elliott Chair. “We are committed to continuing this important humanitarian program and look forward to welcoming future intern recipients.”
« Notre pays valorise la diversité, la compassion et l’inclusion, principes auxquels adhère notre cabinet, d'affirmer William Braithwaite, président du conseil de Stikeman Elliott. Nous entendons poursuivre cet important programme humanitaire et sommes impatients d’accueillir nos prochains stagiaires. »
  artkurator.com  
In 1990, in an Afghanistan freed from Russian occupation, the United Nations had requested me to leave my cameras in order to guarantee a humanitarian program. I had to open up a route for wheat for feeding the population in the northern provinces.
En 1990 dans l’Afghanistan libéré de l’occupation russe, les Nations Unies m’avaient demandé de laisser mes appareils afin d’assurer un programme humanitaire. Je devais ouvrir une route du blé pour alimenter la population dans les provinces du Nord. Onze années de guerre contre l’armée Rouge avaient ravagé le pays. Les champs étaient en friche, les routes impraticables, minées ou détruites, les infrastructures de base comme les cliniques ou les écoles n’étaient plus que ruines.
  www.rcmp.gc.ca  
Adding to the challenge of developing this new humanitarian program will be engaging with the private sector. The RCMP will not conduct DNA analysis for the new humanitarian indices, but will work to identify and authorize private sector laboratories to submit DNA profiles to the NDDB to populate the MPI, RMI and HRI.
À ce défi s'ajoutera celui d'obtenir la participation du secteur privé. La GRC n'effectuera pas elle-même les analyses génétiques permettant d'alimenter les nouveaux fichiers de l'application humanitaire, mais désignera des laboratoires privés qu'elle autorisera à transmettre des profils génétiques à la BNDG pour qu'ils soient versés au FPD, au FFPD et au FRH. Il incombera aux corps po-liciers, aux coroners et aux médecins légistes de faire analyser par ces laboratoires les pièces à conviction ou les restes humains recueillis dans l'exercice de leurs fonctions.
  6 Hits parl.gc.ca  
The resolution provides for fast-track approvals for humanitarian items, a two-day turnaround for approvals, improved monitoring of the humanitarian program on the ground, local purchasing and a cash component, a study of the state of the Iraqi oil industry, and above all, a lifting of the ceiling on Iraqi oil exports.
La résolution prévoit l'approbation rapide des composantes humanitaires, c'est-à-dire dans les deux jours, un meilleur suivi du programme humanitaire sur le terrain, un programme d'achats locaux assortis de paiements en espèces, une étude de la situation dans l'industrie pétrolière iraquienne et surtout l'annulation du plafond imposé à ses exportations. Nous avons préparé un résumé en une page de ces modifications que nous avons annexé aux copies de la résolution pour votre information.